Վիքիպեդիա:Անվանափոխման առաջադրված հոդվածներ

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Rename icon.hy.svg   Անվանափոխման նոր թեկնածու ավելացնել այստեղ:
Dolphin-icon.svg  Հին թեկնածուներն այստեղ են:
↱ ՎՊ:ԱԱՀ


Անվանափոխման առաջադրված հոդվածներ էջում Վիքիպեդիայի համայնքը որոշում է կայացնում անվանափոխման ներկայացված հոդվածների վերաբերյալ։

  • Վերնագրի ակնհայտ սխալի դեպքում գրանցված մասնակիցները առանց քննարկման կարող են անվանափոխել հոդվածը։
  • Այս էջում քննարկման են ներկայացվում այն հոդվածները, որոնց վերնագրերի ընտրությունը տարաձայնություն է առաջացնում մասնակիցների մոտ, կամ որևէ մասնակից կասկածանքներ ունի վերնագրի վերաբերյալ և չի կողմնորոշվում։

Այստեղ ընդգրկված հոդվածների քննարկումը կարող է տևել մեկ ամիս, որից հետո հոդվածից հեռացվում է {{անվանափոխություն}} կաղապարը (եթե որոշվում է հոդվածը անվանափոխել)։ Քվեարկելու ժամանակ կարելի է օգտագործել {{Ա}} (Անվանափոխել) և {{Թ}} (Թողնել) կաղապարները՝ կողմ կամ դեմ քվեարկելու համար։

Անվանափոխում նախաձեռնող մասնակիցը պարտավոր է անվանափոխության դեպքում հոդվածում միաժամանակ փոխել նախկին վերնագրի գործածումը, իսկ քննարկման էջում ավելացնել {{Անվանափոխում}} կաղապարը, իսկ քննարկման բացասական արդյունքի դեպքում՝ {{Քննարկված վերնագիր}} կաղապարը։


Օգտագործման կաղապար[խմբագրել կոդը]

== [[Հոդված]] ==

:{{la|Հոդված}}
[[Ներկա տարբերակ]] → [[Ձեր տարբերակ]]

Ձեր պատճառաբանությունը։ ~~~~

Կատվի կյանքը / Կատուն Փարիզում[խմբագրել կոդը]

Դաշտային Ղարաբաղ (հարթավայր)[խմբագրել կոդը]

Կենտրոնական ուժեր[խմբագրել կոդը]

Հոդված Մոնոսախարիդներ և Կատեգորիա:Միաշաքարներ[խմբագրել կոդը]

Հայաստանի Հանրապետություն (1918-1920)[խմբագրել կոդը]

Իրավաբանություն[խմբագրել կոդը]

Հայկական ֆուտբոլ[խմբագրել կոդը]

Կառլ Լինեյ[խմբագրել կոդը]

Հայրենական մեծ պատերազմ[խմբագրել կոդը]

Մկրտիչ Ա Վանեցի[խմբագրել կոդը]

Լեռնային Ղարաբաղի Հանրապետություն (Արցախ)[խմբագրել կոդը]

Ադրբեջանական Հանրապետություն[խմբագրել կոդը]

Ադրբեջանական Հանրապետություն (խմբագրել|քննարկել|պատմություն|հղումներ|հսկել|տեղեկամատյաններ)

Ադրբեջանական ՀանրապետությունԱդրբեջան

Մենք ունենք բազմաթիվ օրինակներ, երբ անվանափոխել ենք պետության անունը՝ կարճացնելով վերնագիրը մինչև մեկ բառի, օրինակ՝ Չինաստանի Ժողովրդական Հանրապետություն → Չինաստան, Չինաստանի Հանրապետություն → Թայվան, Կորեայի Ժողովրդա-Դեմոկրատական Հանրապետություն → Հյուսիսային Կորեա, Կորեայի Հանրապետություն → Հարավային Կորեա և այլն: --Հայկ (արաբագետ) 19:01, 2 Նոյեմբերի 2017 (UTC)

Symbol declined.svg Դեմ Որպեսզի չխառնենք Իրանական Ադրբեջանի հետ ինձ թվում է ավելի լավ է թող մնա Ադրբեջանական Հանրապետություն։ Նյուն պատճառով Կոնգոյի Հանրապետությունը չենք վերանվանում Կոնգո -Սահակ (քննարկում) 17:10, 4 Նոյեմբերի 2017 (UTC)

(!) Մեկնաբանություն՝, բայց ինչու՞ պետք է խառնենք: Բոլոր լեզուներով այդպես է, ու Հայաստանում էլ բոլորը դա են հասկանում: Ինձ չի թվում՝ ինչ-որ մեկը Ադրբեջան չի ասում պետությանը, ըստ այդմ՝ դա տարածված է: Վիքիպեդիան ընտրում է կարճ անունը, սա էլ երկրորդ օրենքը: Իսկ Իրանի նահանգը հենց այդպես էլ գրված է՝ Ադրբեջան (Իրան): --Հայկ (արաբագետ) 18:13, 4 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
Symbol declined.svg Դեմ, Մակեդոնիայի Հանրապետության օրինակով--Omicroñ'R
Symbol support vote.svg Կողմ, քանի որ հեղինակավոր աղբյուրներում տարածված ձևը Ադրբեջանն է, այլ հոդվածների հետ չխառնելու համար կարելի է ավելացնել {{Մասին}} կաղապարը և հոդվածի վերևում կլինի հետևյալ նախադասությունը «Այս հոդվածը Կովկասում անկախ պետության մասին է․ Այլ կիրառումների համար տես՝ Ադրբեջան (այլ կիրառումներ)։»--Սամվելքննարկում 09:29, 17 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
Symbol support vote.svg Կողմ: Մի նկատառում. «Ադրբեջան (Իրան)» հոդվածը անհրաժեշտ է վերանվանել «Իրանական Ադրբեջան» տարբերակի: «Ադրբեջան» անվանումով պրովինցիա կամ այլ վարչական միավոր Իրանում գոյություն չունի, Իրանական կամ Հարավային Ադրբեջանը ընդամենը պատմաաշխարհագրական մարզ է, ինչպիսին է Դաշտային Ղարաբաղը: Ինչ վերաբերում է Կոնգոյի Հանրապետությանը և Կոնգոյի Դեմոկրատական Հանրապետությանը երկար տարբերակով մատնանշելուն, ապա այստեղ խնդիր ունենք նախկին գաղութատիրական անվանումներից ազատման հետևանքով նման անվանարկումների հետ. եթե Կոնգոյի Հանրապետությունը թերևս կարելի է մատուցել «Կոնգո» ձևով, ապա Կոնգոյի Դեմոկրատական Հանրապետության դեպքում «Արևելյան Կոնգո» տարբերակը ոչ հանրաճանաչ և հազվադեպ օգտագործովող անվանում է, և այս դեպքում «Կոնգո (պետություն)» հոդվածանունը բազմանշանակ կլինի: — Vahe քնն. 16:10, 17 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
(!) Մեկնաբանություն՝ Հայկ ջան, երկու կողմ-երկու դեմ հարաբերակցությամբ ինչպե՞ս կարելի է քննարկում փակել։ Նման իրավիճակում պետք է սպասել այլ կարծիքների և հիմնավորումների։ Բացի այդ, փակողն էլ դու ես եղել, ով այս հարցում, անկեղծ ասած, հետաքրքրված անձ է։ Չես կարծո՞ւմ, որ ավելի օբյեկտիվ պատկեր ստանալու համար լավ կլիներ այլ մասնակից փակեր քննարկումը։ --@ջեօ (քնն․) 09:17, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
ջեօ, վաղուց արդեն որոշված էր, որ քանակով չենք առաջնորդվում: Երկու դեմերից մեկը ստացել է մեկնաբանություն, ու չի պատասպանել՝ արդեն ուղիղ երկու շաբաթ, իսկ մյուս երկու կողմերը բերել են հանգամանալից պատճառներ ու մանրամասն բացատրություն: Սպասել ևս երկու շաբա՞թ, դա ես առաջարկում --Հայկ (արաբագետ) 09:19, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
Հայկ ջան, մեկնաբանությանս մեջ օգտագործել եմ հիմնավորում բառը, հետևաբար, կարծում եմ՝ տպավորություն պիտի ստեղծվեր, որ քանակով առաջնորդվելը նույնպես ինձ համար անընդունելի է։ Բացի այդ, ես կարծում եմ ու համոզված եմ, որ երկու մասնակիցներն էլ հիմնավորել են իրենց կարծիքը՝ միաժամանակ արտահայտելով նույն տեսակետը։ Իսկ Սամվելը գուցե չի ստացել ծանուցում, որովհետև գրառմանդ մեջ իրեն չես նշել։ Եթե քննարկումն այնպիսի է, որ պետք է սպասել հավելյալ շաբաթներ, այո, կարծում եմ, որ պետք է սպասել։
ՀԳ․ Մեկնաբանությանս երկրորդ հատվածին այդպես էլ պատասխան չստացա։ --@ջեօ (քնն․) 09:28, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
Քննարկումը բաց է, թող տևի: Եթե ստացվեց այնպես, որ այլ հիմնավորումներ էլ եղան, կարծում եմ՝ հետ անվանափոխելը դժվար չի լինի --Հայկ (արաբագետ) 09:31, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
Կարծում եմ՝ բացառություն չպետք է լինի։ Ետ վերադարձրի նախկին տարբերակին։ Սպասենք մինչև քննարկման ավարտը։ --@ջեօ (քնն․) 09:33, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
ջեօ, երևի ի նկատի ունեիր Սահա՞կը --Հայկ (արաբագետ) 10:09, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)

(!) Մեկնաբանություն՝ «հանրապետություն» բառը նպատակահարմար է օգտագործել երկու դեպքում դեպքում։ 1. Նման երկու պետություններ իրարից չխառնելու համար (Կոնգոյի օրինակը) 2. Չկայացած պետությունները կամ հանրապետությունների անվանման մեջ։ Օրինակ աֆրիկյան պետությունների մեջ հաճախակի օգտագործվում է «հանրապետություն» բառը։ Իսկ կայացած ոչ մի արևմտյան պետություն «հանրապետություն» բառը չեն կիրառում իրենց անվանման մեջ, չնայած որ իրանք համարյա բոլորը հանրապետություններ են։ Ինչո՞ւ Արցախը որը շատ ավելի կայացած և դեմոկրատական պետություն է քան Ադրբեջանը պետք է անվանվի «Արցախի Հանրապետություն» իսկ Ադրբեջանը կամ օրինակ Աբխազիան որոնք կայացած դժվար է անվանել անվանում ենք առանց հանրապետություն բառի։ Ինձ թվում է պետք է լինի՝

-Սահակ (քննարկում) 14:36, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)

Արցախի տարբերակին ես էլ էի կողմ, բայց, ինչպես տեսնում ենք, ավելի շատ մարդիկ հակառակին կողմ քվեարկեցին: Աբխազիան չի փոխվում, քանի որ պատմականորեն, քաղաքական, մշակութային և բոլոր այլ տեսանկյուններից պատմական Աբխազիան և հանրապետությունը հիմնականում համապատասխանում են իրար: Իսկ այ Ադրբեջանի պահը միևնույն է՝ հասկանալի չէ: Չէ՞ որ մենք հիմնականում բոլորի պարագայում գրում ենք միայն պետության անունը, ինչի մասին խոսում է նաև շտեմարանը --Հայկ (արաբագետ) 14:50, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
Վիքիպեդիայում այլ հոդվածների անվանումները հիմք չեն կարող հանդիսանալ կոնկրետ հոդվածի անվանման համար, եթե չկա ընդհանուր կանոն որոշակի մասնագիտական կամ թեմատիկ հոդվածների վերաբերյալ, որոնք ունեն ընդհանուր գրելաձև, օրինակ` ֆուտբոլային լիգաների մասին հոդվածները կամ ակումբների մասին հոդվածները և այլն: Նույն կերպ երկրի ժողովդականության մակարդակը նույնպես հիմք չէ անվանման համար: Գլխավոր կանոնի համաձայն պետք է հիմնվենք վստահելի աղբյուրների վրա: Իսկ չխառնելու համար ես վերևում առաջարկ ներկայացրեցի:--Սամվելքննարկում 07:51, 20 Նոյեմբերի 2017 (UTC)

Երախտագիտության օր[խմբագրել կոդը]

Երախտագիտության օր (խմբագրել|քննարկել|պատմություն|հղումներ|հսկել|տեղեկամատյաններ)

Երախտագիտության օրԳոհաբանության օր

Հարգելի համայնք: Առաջարկում եմ Thanksgiving Day-ի հայերեն Երախտագիտության օր տարբերակը անվանափոխենք Գոհաբանության օր: Երախտագիտության օրը աշխարհում նշվում է հունվարի 11-ին (Տես այստեղ): Գուգլում որոնելիս մի հետաքրքիր բան նկատեցի: Լրատվական միջազգային գործակալությունների հայկական ծառայությունները օգտագործում են Գոհաբանության օր տերմինը (Ազատություն, Ամերիկայի Ձայն): Հայկական որոշ լրատվամիջոցներ էլ (հիմնականում վստահելի) կիրառում են երկուսն էլ: Անգլերեն աշխատությունների հայկական թարգմանություններում էլ միշտ հանդիպել եմ Գոհաբանության օր տարբերակը: Հետաքրքիր կլիներ լսել Ձեր կարծիքը:--Armen (քննարկում) 09:13, 13 Նոյեմբերի 2017 (UTC)

  • Symbol declined.svg Դեմ, որովհետև տարածված է Երախտագիտության օր հասկացությունը, դա է շրջանառության մեջ: Ես ինքս երբեք չէի լսել երկրորդ տարբերակը, ու բացի դա, սխալ չեմ համարում առաջին տարբերակը --Հայկ (արաբագետ) 06:19, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
Հայկ ջան սխալ կամ ճիշտ տարբերակի խնդիր այս պարագայում չկա: Գոհաբանության տոնը և Երախտագիտության տոնը տարբեր տոներ են: Երախտագիտության տոնը աշխարհում տոնվում է հունվարի 11-ին: Բացի այդ, Բարաթյանի «Անգլերեն-Հայերեն բառարանում» Thanksgiving day-ը թարգմանվում է որպես Գոհատոն, գոհաբանական մաղթանքի օր (Տես այստեղ): Նույն տարբերակն է նաև Հովհաննիսյանի բառարանում (Տես այստեղ), իսկ Գույումճեանի բառարանում կիրառվում է Գոհաբանական օր տարբերակը (Տես այստեղ): Շնորհակալություն:--Armen (քննարկում) 10:04, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
Ես տեղյակ չէի--Հայկ (արաբագետ) 10:07, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
  • Ես երկու տարբերակն էլ լսել եմ, ուղղակի գոհունակության, թե՞ գոհաբանության, օրինակ՝ Հայաստանում ԱՄՆ-ի դեսպանատան կայքում Գոհունակության տոն է գրված։--Լիլիթ (քննարկում) 06:33, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
  • Symbol support vote.svg Կողմ, միշտ Գոհաբանության օր եմ լսել, հատկապես, երբ ամեն տարի դրամահավաք են կազմակերպում ԱՄՆ-ից Հայաստանի համար (Համահայկական հիմնադրամ), այնտեղ ապրող սփյուռքն էլ միշտ Գոհաբանություն է ասում: Հարգանքներով՝ --Valen1988 (քննարկում) 06:44, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
  • Symbol support vote.svg Կողմ, ես էլ եմ միշտ Գոհաբանության օր լսել:--Arsog (1985) 06:54, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)
  • Symbol support vote.svg Կողմ, Արմենի բերած փաստարկները ուժեղ են։ --@ջեօ (քնն․) 17:06, 18 Նոյեմբերի 2017 (UTC)