Յոկո Տավադա

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Jump to navigation Jump to search
Յոկո Տավադա
ճապ.՝ 多和田葉子
Falala 07196 Yōko Tawada (cropped).JPG
Ծնվել է մարտի 23, 1960(1960-03-23)[1] (59 տարեկան)
Ծննդավայր Տոկիո, Ճապոնիա[2]
Մասնագիտություն վիպասան, դրամատուրգ, գրող, ակնարկագիր, Germanist և գրականագետ
Լեզու գերմաներեն և ճապոներեն[3]
Քաղաքացիություն Flag of Japan.svg Ճապոնիա[4]
Կրթություն Վասադա համալսարան և Հանբուրգի համալսարան[5]
Ժանրեր պոեզիա
Անդամակցություն Լեզվի և պոեզիայի գերմանական ակադեմիա և Մայնցի գիտությունների և գրականության ակադեմիա[5]
Պարգևներ Ռյունոսկե Ակուտագավայի պարգև[6] Q1953514? Izumi Kyōka Prize for Literature Bunkamura Les Deux Magots Literature Award Տանիզակիի պարգև Sei Itō Award Adelbert von Chamisso Prize[5] Գյոթեի մեդալ[5] Noma Literary Prize[7] Q49752681? և Carl Zuckmayer Medal
Yoko Tawada Վիքիպահեստում

Յոկո Տավադա (ճապ.՝ 多和田葉子, գերմ.՝ Yōko Tawada, մարտի 23, 1960(1960-03-23)[1], Տոկիո, Ճապոնիա[2]), ճապոնացի և գերմանացի գրող, գրում է ճապոներենով և գերմաներենով։ Այժմ ապրում է Բեռլինում։

Կենսագրություն[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Տավադան ծնվել է 1960 թվականի մարտի 23-ին Ճապոնիայի մայրաքաղաք Տոկիոյում[8]։ Նրա հայրը եղել է թարգմանիչ և գրավաճառ[9]։ Վասեդայի համալսարանում ստացել է բակալավրի կրթություն, ապա սովորել է Համբուրգի համալսարանում, որտեղ ժամանակակից գերմանական գրականության ոլորտում ստացել է մագիստրոսի աստիճան։ 2000 թվականին Ցյուրիխի համալսարանում ճապոնացի գրողը ստացել է բանասիրության աստիճան։ 2006 թվականից ապրում է Բեռլինում[10]։

1991 թվականին Տավադայի «Պակասող կրունկներ» (անգլ.՝ "Missing Heels") աշխատությունը առաջադրվել է New Writers մրացանակի[11][12]։ Յոկոյի «Կասկածելի ուղևորները ձեր գիշերային գնացքներ մեջ» պատմությունը իրեն շատ ավելի հայտնի է դարձնում[13], և 2003 թվականին այն արժանանում է ITO SEI գրական մրցանակի։ 1996 թվականին Տավադան արժանացել է Ադելբերտ ֆոն Շամիսոյի անվան մրցանակի՝ գերմանական մրցանակը օտարերկրյա գրողների ճանաչման գործում նրա ներդրած ավանդի համար, իսկ 2005 թվականին գերմանական մշակույթը զարգացնելու համար արժանացել է Գյոթեի մեդալի[14][15]։

Ստեղծագործություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Հանդես է գալիս որպես բանաստեղծ, վիպասան և դրամատուրգ։ Հաճախ համագործակցում է արվեստագետների և երաժիշտների հետ։

Ընտրյալ երկեր[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Ճապոներենով[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  • Sanninkankei (1991, նովելներ)
  • Inumukoiri (1993, նովելներ)
  • Arufabetto no kizuguchi (1993, վեպ)
  • Gottoharuto-tetsudo (1996, նովելներ)
  • Seijo-densetsu (1998, վեպ)
  • Kitsunetsuki (1998, բանաստեղծություններ)
  • Hikon (1998, վեպ)
  • Futakuchiotoko (1998, նովելներ)
  • Katakoto no uwagoto (1999, ակնարկ)
  • Hinagiku no cha no baai (2000, նովելներ)

Գերմաներենով[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  • Nur da wo du bist da ist nichts (1987, բանաստեղծություն և արձակ)
  • Das Bad (1989, պատմվածք)
  • Wo Europa anfängt (1991, բանաստեղծություն և արձակ)
  • Die Kranichmaske die bei Nacht strahlt (1993, պիես)
  • Tintenfisch auf Reisen (1994, նովելներ)
  • Talisman (1996, գրական)
  • Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden (1997, արձակ, բանաստեղծություններ)
  • Wie der Wind in Ei (1997, պիես)
  • Orpheus oder Izanagi. Till (1998, պիես)
  • Opium für Ovid, ein Kopfkissenbuch für 22 Frauen (2000, արձակ)
  • Überseezungen (2002, արձակ)
  • Das nackte Auge (2004, նովելներ)
  • Was ändert der Regen an unserem Leben? (2005)
  • Sprachpolizei und Spielpolyglotte (2007)
  • Schwager in Bordeaux (2008)
  • Das Bad. Zweisprachige Neuausgabe, japanisch-deutsch (2010)
  • Abenteuer der deutschen Grammatik (2010, բանաստեղծություն)
  • Fremde Wasser. Hamburger Gastprofessur für Interkulturelle Poetik. Vorlesungen von Yoko Tawada und wissenschaftliche Beiträge über ihre Poetik (2012)
  • Mein kleiner Zeh war ein Wort. 12 Theaterstücke (2013)

Հրապարակումներ ռուսերենով և անգլերենով[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Ճանաչում[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  1. 1,0 1,1 Internet Speculative Fiction Database — 1995.
  2. 2,0 2,1 2,2 German National Library, Berlin State Library, Bavarian State Library et al. Record #120878518 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  3. data.bnf.fr: տվյալների բաց շտեմարան — 2011.
  4. LIBRIS — 2012.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 https://idw-online.de/de/news643627
  6. http://www.bunshun.co.jp/shinkoukai/award/akutagawa/list.html
  7. http://www.kodansha.co.jp/about/nextgeneration/archive/22009
  8. Itakura Kimie (October 28, 2001)։ «Double Wordplay»։ Asahi Shimbun 
  9. Galchen Rivka (October 27, 2016)։ Imagine That: The Profound Empathy of Yoko Tawada։ The New York Times Magazine։ Վերցված է June 20, 2018 
  10. «Yoko Tawada»։ New Directions Publishing։ Վերցված է June 25, 2018 
  11. Brandt Bettina (2006)։ «Ein Wort, ein Ort, or How Words Create Places: Interview with Yoko Tawada»։ in Gelus Marjorie, Kraft Helga։ Women in German Yearbook: Feminist Studies in German Literature and Culture։ Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press։ էջեր 1–15։ ISBN 9780803298590 
  12. Tawada Yōko (1998)։ Spielzeug und Sprachmagie in der europäischen Literatur : eine ethnologische Poetologie (PhD) (german)։ University of Zurich 
  13. Կասկածելի ուղևորները ձեր գիշերային գնացքներ մեջ
  14. 14,0 14,1 «GOETHE-MEDAILLE: DIE PREISTRÄGER 1955 – 2018»։ Goethe Institut (german)։ Վերցված է June 20, 2018 
  15. Tawada Yōko (1998)։ Spielzeug und Sprachmagie in der europäischen Literatur : eine ethnologische Poetologie (PhD) (german)։ University of Zurich 
  16. Tawada Yoko (April 1, 2005)։ «Hair Tax»։ Words Without Borders։ Վերցված է June 25, 2018 
  17. Tawada Yoko (March 1, 2015)։ «The Far Shore»։ Words Without Borders։ Վերցված է June 25, 2018 
  18. Tawada Yoko (June 10, 2015)։ «To Zagreb»։ Granta։ Վերցված է June 25, 2018 
  19. Tawada Yoko (September 20, 2016)։ «Memoirs of a Polar Bear»։ Granta։ Վերցված է June 25, 2018 
  20. Porter Michael (January 31, 1999)։ «Never Marry A Dog»։ The New York Times։ Վերցված է June 20, 2018 
  21. «Adelbert von Chamisso Prize of the Robert Bosch Stiftung»։ Robert Bosch Stiftung։ Վերցված է June 20, 2018 
  22. «谷崎潤一郎賞受賞作品一覧 (List of Tanizaki Prize Award Winners)»։ Chuo Koron Shinsha (japanese)։ Վերցված է June 20, 2018 
  23. «読売文学賞 第61回(2009年度)~ 第65回(2013年度)»։ Yomiuri Shimbun (japanese)։ Վերցված է June 21, 2018 
  24. Būrger Britta (November 20, 2016)։ «Schreiben über das elfte Gebot»։ Deutschlandfunk Kultur (german)։ Վերցված է June 20, 2018 
  25. Gries Marika (January 19, 2018)։ «Lob für die ausgefallene Sprache»։ SWR2 (german)։ Վերցված է June 20, 2018 


Գրականություն[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  • Bettina Brandt, "Scattered Leaves: Artist Books and Migration, a Conversation with Yoko Tawada", Comparative Literature Studies, 45/1 (2008) 12-22
  • Bettina Brandt, "Ein Wort, ein Ort, or How Words Create Places: Interview with Yoko Tawada", Women in German Yearbook, 21 (2005), 1-15
  • Maria S. Grewe, Estranging Poetic: On the Poetic of the Foreign in Select Works by Herta Müller and Yoko Tawada, Columbia University, New York 2009
  • Ruth Kersting, Fremdes Schreiben: Yoko Tawada, Trier 2006
  • Christina Kraenzle, Mobility, space and subjectivity: Yoko Tawada and German-language transnational literature, University of Toronto (2004)
  • Petra Leitmeir, Sprache, Bewegung und Fremde im deutschsprachigen Werk von Yoko Tawada, Freie Universität Berlin (2007)
  • Douglas Slaymaker (Ed.)։ Yoko Tawada: Voices from Everywhere, Lexington Books (2007)
  • Slaymaker D. Yoko Tawada։ voices from everywhere. Lanham։ Lexington Books, 2007
  • De Courtivron I. Lives in translation։ bilingual writers on identity and creativity. New York։ Palgrave Macmillan, 2003
  • Kraenzle C. Mobility, space and subjectivity։ Yoko Tawada and German-language transnational literature. Ottawa։ National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2004
  • Kersting R. Fremdes Schreiben։ Yoko Tawada. Trier։ Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2006
  • Arnold H.L. Literatur und Migration. München։ Edition Text + Kritik, 2006

Արտաքին հղումներ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]