Jump to content

Օզի սքանչելի երկիրը

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Օզի սքանչելի երկիրը
անգլ.՝ The Marvelous Land of Oz
Տեսակգրական ստեղծագործություն
Ժանրմանկական արվեստի գործ և ֆենթեզի
Ձևվեպ
ՀեղինակԼայման Ֆրենք Բաում
Երկիր ԱՄՆ
Բնագիր լեզուանգլերեն
ՆկարազարդողJohn R. Neill?
ՀրատարակչությունReilly & Britton?
Հրատարակվել էհուլիս 1904
ՇարքOz book series?
ՆախորդՕզի զարմանահրաշ կախարդը
ՀաջորդՕզման Օզից
 The Marvelous Land of Oz

«Օզի սքանչելի երկիր», պատմություն է խրտվիլակի և երկաթե փայտահատի արկածների մասին, սովորաբար կրճատվում է «Օզի երկիր»[1], հրատարակվել է 1904 թվականի հուլիսին[2]:«Օզի սքանչելի երկիր»ը Լ. Ֆրենկ Բաումի «Օզ» շարքի երկրորդ գիրքն է և «Օզի հրաշալի կախարդը» (1900) գրքի շարունակությունը։ Շարքի այս և հաջորդ 34 գրքերը նկարազարդվել են Ջոն Ռ. Նիլի կողմից։

Պատմությունը ներկայացնում է Խրտվիլակին, թիթեղյա անտառատունը, արքայադուստր Օզմային և Ջեք Դդմփքինհեդին ծանոթացնում է Օզի առասպելների հետ։

Սյուժեի ամփոփում

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Իրադարձությունները տեղի են ունենում "Օզի կախարդը" իրադարձություններից անմիջապես հետո և Դորոթի Գեյլը Կանզաս վերադառնալուց հետո։ Վեպի գլխավոր հերոսը տիպ անունով որբ տղան է։

Նա հիշում է, որ միշտ գտնվում էր Մոմբի անունով դաժան կախարդի խնամքի տակ, որն ապրում է Օզի Հյուսիսային մասում, որը կոչվում է Գիլիկինների Երկիր։ Մոմբին միշտ շատ չար էր տիպի նկատմամբ։ Մի օր, երբ Մոմբին վերադառնում է տուն, տիպը նախատեսում է վրեժ լուծել և վախեցնել նրան սիմուլակրի միջոցով, որը նա պատրաստել էր դդմի մեծ լապտերից, որը նա փորագրել էր գլխի համար, ծառի ճյուղեր ՝ Իրանի համար, հոդերի ցցեր և հին հագուստ ՝ Մոմբիի կրծքավանդակից։  Այնուհետև տիպը նրան անվանեց Դդումագլուխ։ Ի զարմանս տիպի սարսափի, Մոմբին չի ենթարկվում այս հնարքին և, օգտվելով առիթից, ցուցադրում է նոր կախարդական "կյանքի փոշին", որը նա պարզապես ստացել է մեկ այլ կախարդից։ Մոմբին տիպին ասում է, որ մտադիր է այն վերածել մարմարե արձանի ՝ անհնազանդությունը պատժելու համար։

Մարմարե արձանի վերածվելուց խուսափելու համար տիպը նույն գիշեր փախչում է և գողանում կյանքի փոշին։ Նա այն օգտագործում է Փայտե Այծին վերակենդանացնելու համար։ Այծն այնքան արագ է վազում, որ Տիպը հետ է մնում։ Միայնակ զբոսնելիս նա հանդիպում է գեներալ Ջինգերի ապստամբության կանանց բանակին, որը նախատեսում է տապալել խրտվիլակը (որը ղեկավարում էր զմրուխտ քաղաքը Օզի կախարդի հեռանալուց հետո)։

Մինչդեռ Ջեքն ու քավության նոխազը ժամանում են զմրուխտ Քաղաք և ծանոթանում Նորին Մեծություն Խրտվիլակին։  Ջինգերը և նրա թիմը ներխուժում են զմրուխտ քաղաք, ահաբեկում բնակիչներին և թալանում քաղաքը ՝ առաջացնելով մեծ ավերածություններ և քաոս։  Տիպը միանում է խրտվիլակին պալատում, և նրանք փախչում են այծի հեծած։

Դդմի գլուխ Ջեկը, երկաթե փայտահատը, խրտվիլակը և տիպը հանդիպում են կուվիրկունի Բզեզին։

Արբանյակները ժամանում են երկաթե Փայտահատի թիթեղյա ամրոց (որն այժմ ղեկավարում է Վինկիի Թագավորությունը առաջին գրքում Արևմուտքի չար կախարդի մահից հետո) և նախատեսում են դրանով վերադարձնել զմրուխտ քաղաքը։ Վերադարձի ճանապարհին նրանց շեղում է Մոմբիի մոգությունը (որին Ջինգերը վարձել է, որպեսզի օգնի նրան ձերբակալել նրանց)։ Նրանց միանում են " խիստ ընդլայնված և համապարփակ կրթված " կուվիրկունի բզեզը, ինչպես նաև հավատարիմ դաշտային մկները և նրանց մկնիկի թագուհին։ Դաշտային մկների թագուհին թույլ է տալիս Խրտվիլակին վերցնել իր ծղոտի մեջ թաքնված տասներկու մկները։

Երբ ջոկատը հասնում է զմրուխտ Քաղաք, Ջինգերը և նրա զինվորները ձերբակալում են խմբին և փակում այնտեղ։  Կին զինվորները, սակայն, վախենում են դաշտային մկներից և հեռանում են քաղաքային պալատից։ Այնուամենայնիվ, նրանք դեռ զբաղեցնում են քաղաքի տարածքը, իսկ պալատը շրջապատված է։  Ճանապարհորդները բանտարկված են պալատում։ Խրտվիլակն առաջարկում է խորամանկ թռչող սարք պատրաստել Գամփի գլխով ՝ այն կառավարելու համար։  Տիպը կյանքի փոշի է օգտագործում այս մեքենան վերակենդանացնելու համար, որը հավաքվում է երկու բազմոցներից, արմավենու տերևներից, ցախավելից և կապված է լվացքի պարաններով։ Այնուհետև նրանք թռչում են առանց վերահսկելու իրենց ուղղությունը Օզի սահմաններից դուրս։ Նրանք վայրէջք են կատարում թռչուններից գողացված իրերով լի բույնի մեջ։ վայրէջք կատարելիս թռչող Գամփը վնասում է թևերը։

Ջեկը վերադառնում է իրենց բույնը և հարձակվում ճանապարհորդների վրա ՝ խրտվիլակից ծղոտ քաշելով։ Բնում մեծ քանակությամբ թուղթ կա, որով կարելի է լցոնված կենդանուն նորից լցնել։  Օգտագործելով ցանկությունների հաբերը, որոնք նրանք գտնում են կյանքի փոշու տարայի մեջ, տիպն ու նրա ընկերները փախչում են և ուղևորվում դեպի Գլինդայի լավ կախարդուհու պալատ՝ Օզի հարավային մասում, Քվոդլինգների Երկիր։ Գլինդայից նրանք սովորում են, որ տասնամյակներ առաջ Օզ Պաստորիայի մահկանացու թագավորի անկումից հետո, երբ Օզի կախարդը գահ բարձրացավ, Օզմա անունով վաղուց կորած Արքայադուստրը գաղտնի թաքնվեց։ Նա նաև ասում է նրանց, որ Օզման զմրուխտ քաղաքի և ամբողջ Օզի օրինական տիրակալն է, այլ ոչ թե խրտվիլակը (ով, այնուամենայնիվ, չէր ցանկանում ստանալ այդ աշխատանքը)։ Հետևաբար, Գլինդան ուղեկցում է տիպին, Ջեկին, փայտե ձիուն, Խրտվիլակին, երկաթե փայտահատին, Կուվիրկունի Բզեզին և Գամփին դեպի զմրուխտ Քաղաք ՝ տեսնելու Մոմբիին։ Խաբեբա կինը փորձում է խաբել նրանց ՝ ներկայանալով որպես Ջելիա Ջամբ անունով Սպասուհի (ինչը չի հաջողվում), բայց նրան հաջողվում է խուսափել նրանցից, երբ նրանք փնտրում են նրան զմրուխտ քաղաքում։ Երբ նրանց ժամանակը մոտենում է ավարտին, երկաթե փայտահատը պոկում է վարդը և կապում այն բաճկոնի պարանին ՝ չիմանալով, որ դա վերափոխված Մոմբին է։

Գլինդան անմիջապես հայտնաբերում է խաբեությունը և սկսում հետապնդել Մոմբիին, որին ի վերջո բռնում են, երբ նա փորձում է անցնել մահացու անապատը՝ արագ և արագ ոտքով Գրիֆինի տեսքով։ Գլինդա մոմբիի ճնշման տակ խոստովանում է, որ կախարդն իրեն բերել է նորածին Օզմային, որին նա վերածել է:.. տղայի տեսակ։ Սկզբում տիպը լիովին ցնցվեց ՝ իմանալով այդ մասին, բայց Գլինդան և նրա ընկերները օգնեցին նրան կատարել իր պարտականությունը, և Մոմբին արտասանեց իր վերջին ուղղագրությունը ՝ անեծքը հանելու համար ՝ նրան վերածելով հեքիաթային արքայադուստր Օզմայի։

Վերականգնված Օզման Ջինգերին և նրա բանակին հաղթելուց հետո նստում գահին է։  Երկաթե փայտահատը հրավիրում է Խրտվիլակին իր հետ վերադառնալ Միգունների Երկիր՝ դդմի գլուխ Ջեքի հետ միասին։ Նրա խնդրանքով Գամփը ապամոնտաժվում է (չնայած նրա գլուխը որսորդական գավաթ էր, որը դեռ կարող է խոսել), Գլինդան վերադառնում է իր պալատ՝ Կվոդլինգների երկրում, Կուվիրկունի բզեզը մնում է Օզմայի խորհրդականը, իսկ փայտե ձին դառնում է Օզմայի անձնական ձին։  Մոռացված մարգարեությունը վերջապես իրականացավ, և Օզի երկիրը վերագտավ քաղաքական միասնությունը, Օզման ստանձնեց իր օրինական դիրքը որպես Օզի երիտասարդ թագուհի։

Կանանց իրավունքները գրքի գլխավոր թեման են։ Թագավորությունը, որը հիմնել են արքայադուստր Օզման և Գլինդան, "մայրիշխանության" գեղարվեստական դրսևորումն է, որը նկարագրված է ակտիվիստ Մաթիլդա Osոսլին Գեյջի (Բաումի սկեսուրը) գրավոր աշխատություններում[3], ով հիշատակվել է նաև որպես Օզի պատմությունների վրա մեծ ազդեցություն ունեցող[4]։

1905 գովազդ Չիկագո

Օզի հրաշալի կախարդը նկարահանվել է 1902 թվականին, և գրքի շարունակության որոշ տարրեր ակնհայտորեն ներառվել են դրանում՝ տեսարանին հարմարեցվելու համար[5]։ Օզի հիասքանչ երկիրը նվիրված էր Դեյվիդ Ք. Մոնտգոմերիին և Ֆրեդ Սթոունի կատակերգուներին, «որոնց խելացի կերպարները՝ թիթեղյա փայտագործը և խրտվիլակը, ուրախացրել են հազարավոր երեխաների ամբողջ երկրում...» հայտնի բեմադրության մեջ։ Հետևելով Թիթեղյա Վուդմենի և Խրտվիլակի կարևորությանը պիեսում, նրանց նման նշանակություն է տրվում երկրորդ վեպում, որտեղ Դորոթին հայտնվում էՎախկոտ առյուծի դերում[5][6]։

Օզի սքանչելի երկիրը նույնպես ազդել է բեմական խաղի պատմության և վոդևիլյան տոնի վրա[6]։ Կախարդի կերպարը գրքում լավ մարդ էր, թեև վատ հրաշագործ, բայց պիեսում՝ պիեսի չարագործը։ Սա արտացոլված է այն չար մասով, որը նա նկարագրվում է որպես «Օզի հրաշալի երկիրը» ֆիլմի ետնապատմության մեջ[7]։

Կանանց երկու բանակները՝ և՛ Ջինջուրի, և՛ Գլինդայի, այնքան հստակորեն նկարագրված էին որպես ապագա երգչախմբային աղջիկներ, որ նույնիսկ գրքի ակնարկներում նշվեց նմանության մասին[8]։ «Օզի սքանչելի երկիրը» գրախոսներից մեկը նշել է, որ գրքի որոշ մանրամասներ ակնհայտորեն նախատեսված են բեմական արտադրության համար, մասնավորապես՝ «Գեներալ Ջինջուրը և նրա զինվորները միայն բարեկազմ երգչախմբային աղջիկներ են»[9]։ Քանի որ «Օզի հրաշալի կախարդը» ֆիլմի բեմականացումը մեծ հիթ էր, երկու ընկերություններ դեռ շրջում էին երկիրը երկրորդ գրքի հրատարակման ժամանակ, գրախոսի կասկածը և՛ բնական էր, և՛ ճշգրիտ։

Ենթադրվել է նաև, որ Տիպի՝ Արքայադուստր Օզման լինելու շրջադարձը նույնպես արտացոլում է բեմական ավանդույթները, քանի որ Տիփը, հավանաբար, կխաղար կնոջ կողմից քաշքշուկ։

Բաումը ցանկանում էր, որ Ֆրեդ Սթոունը և Դեյվիդ Մոնտգոմերին կրկնեն իրենց դերերը որպես Խրտվիլակ և Թին Փայտամոր երկրորդ շոուի համար, բայց երկուսն էլ հրաժարվեցին՝ վախենալով տպագրությունից, և կերպարները ամբողջությամբ դուրս մնացին պիեսից։ Փոխարենը, Բաումը բեմականացրել է գիրքը բեմի համար, որը արտադրվել է Չիկագոյում 1905 թվականի ամռանը։ Պիեսը հաջողություն չունեցավ[10] և չի տպագրվել, թեև պահպանվել է միկրոֆիլմի վրա։ Նրա երգերը լույս են տեսել, իսկ հավաքագրված հատորը հրատարակվել է Սոված Վագր Մամուլի կողմից 2001 թվականին։

Բացի Բաումի «Հեքիաթաբանության» և «Ռադիո-պիեսների» հիմքում լինելուց, Օզի երկիրը 1910 թվականի «Սելիգ պոլիսկոպ Օզ»-ի վերջին ֆիլմն էր և էկրան բարձրացավ ևս մի քանի անգամ։

«Օզի երկիրը, Օզի կախարդի շարունակությունը», «Մեգլին Քիդդիի» երկու պտույտից բաղկացած արտադրություն է, որը նկարահանվել է 1931 թվականին և թողարկվել 1932 թվականին։ Ֆիլմը վերջերս վերականգնվել է, սակայն երկրորդ ժապավենի սաունդթրեքը բացակայում է[11]։

«Օզի հրաշալի երկիր»ը (1969) անկախ ռեժիսոր Բարրի Մագոնի ստուդիական արտադրությունն է, որտեղ նրա որդին՝ Չենին, նկարահանվել է որպես տիպ։  Նախկինում Մեհոնը նկարահանվել է մերկ ֆիլմերում, սակայն այդ ֆիլմերը նկարահանվել են Նյու Յորքում, Մինչդեռ Օզը նկարահանվել է Ֆլորիդայում, և ոչ Քերոլայն Բերները (գեներալ Ջինջերի դերում), ոչ էլ նրա բանակի մնացած մասը չեն վերցվել նրա նախկին դերերից ։

«Ճանապարհորդություն դեպի Օզ» (1971) ֆիլմը, որը վերափոխվել է «ապստամբության բանակը» կանաչ փղերով և «հուշում Դորոթիի հետ», ըստ էության, այս գրքի չհավատարմագրված տարբերակն է։

Այս վեպի տարրերը և Հաջորդը ՝ Օզման Օզի երկրից, ներառվել են 1985 թվականին նկարահանված "Վերադարձ դեպի Օզ» ֆիլմում, որտեղ Ֆեյրուզա Բալկը Դորոթիի դերում է։

«Օզ երկիրը» էկրանավորվել է նաև 2000 թվականի ռուսական «զմրուխտ քաղաքի արկածները, Մոմբիի և արքայադուստր Օզմայի ինտրիգները» մուլտսերիալի երկու դրվագներում։

Հեռուստատեսություն

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Այս պատմությունը բեմադրվել է «Շիրլի Թեմփլ շոու» հեռուստասերիալում՝ 1960 թվականի սեպտեմբերի 18-ին հեռարձակված «Օզ Երկիր» մեկ ժամ տևողությամբ հաղորդման ժամանակ, նշանավոր դերասանական կազմով, այդ թվում ՝ Շիրլի Թեմփլը՝ տիպ և Օզմա, Ագնես Մուրհեդը՝ Մոմբիի կախարդ, Սթերլինգ Հոլոուեյը՝ դդումի գլուխ Ջեքի դերում, Բեն Բլուն՝ խրտվիլակի դերում, Գիլ Լամբը՝ երկաթե Փայտահատի դերում և Մել Բլանկը՝ սղոցող ձիու դերում։  Չնայած ընդհանուր առմամբ բեմադրումը հաջող էր, սյուժեի մեծ մասը Ռ.Ռոուլինգը ստիպված էր զոհաբերել ՝ պատմությունը մեկ ժամվա ընթացքում տեղավորելու համար։ Նիկիդիկը ավելացվել է պատմվածքին և վերածվել Տիրոջ[12]։

Վեպը էկրանավորվել է 1986 թվականի «Օձու-նո Մաոցուկայ» հեռուստասերիալում։  2007 թվականի «երկաթե փայտահատը» գիտաֆանտաստիկ մինի-սերիալի տարրերը նույնպես վերցված են այս գրքից, ինչպես նաև «Օզի կախարդը»։ Գլխավոր հերոսը կորած արքայադուստրն էր, որը ուղարկվել էր Օզից և կախարդորեն փոխվել էր՝ մոռանալու իր նախորդ գոյության մեծ մասը։

1983 թվականի «Զմրուխտ քաղաքի կախարդների երկրում» մուլտֆիլմը 13 սերիաներում միավորել է «զմրուխտ քաղաքի հրաշագործ հրաշագործը» և «Օզի սքանչլի երկիրը» ֆիլմի էկրանավորումը։

Ռեյ Բոլգերը ձայնագրեց «Օզի երկիրը» աուդիո տարբերակը։ Սա «Օզի աուդիոժապավենների հավաքածու» չորս աուդիոժապավենների շարքից երրորդն էր, որը ձայնագրվել է Բոլջերի կողմից և թողարկվել է 1976-1983 թվականներին, «Կադմոն Աուդիո» հրատարակչության կողմից[13]։

Այս պատմությունը հարմարեցվել է նաև որպես կոմիքս Հրաշք Կոմիքսներ հրատարակչության կողմից, մեկ անգամ, 1975 թվականին, Օզի կախարդական գանձարանը շարքում[14] ՙ և կրկին ութ դրվագների շարքում, որոնցից առաջինը թողարկվել է 2009 թվականի նոյեմբերին։

1985 թ «Օզի կախարդը» տեքստային արկածային խաղը հարմարեցրեց այս գրքի սյուժեի մեծ մասը, սակայն դրանում չներառվեց կախարդված Օզը։ Պատմության վերջում տիպին թագադրում է Օզի թագավորը։

Ավելի ուշ գրված վեպ

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Գրեգորի Մագուայրի «Օզի երկրից» վեպը («չար տարիներ»-ի չորրորդ և վերջին հատորը) ներառում է Օզի հրաշալի երկրի բազմաթիվ սյուժետային տարրեր։

Ծանոթագրություններ

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
  1. The full title of the first edition was The Marvelous Land of Oz: Being an Account of the Further Adventures of the Scarecrow and Tin Woodman and Also the Strange Experiences of the Highly-Magnified Woggle-Bug, Jack Pumpkinhead, the Animated Saw-Horse and the Gump.
  2. Baum, L. Frank (1904). The Marvelous Land of Oz. Reilly & Britton. էջ 2.
  3. Kelly, Kate (2022). Ordinary Equality: The Fearless Women and Queer People Who Shaped the U.S. Constitution and the Equal Rights Amendment. Layton, UT: Gibbs Smith. էջ 54. ISBN 9781423658726.
  4. Massachi, Dina Schiff (2018). «Connecting Baum and Gilman: Matilda Gage and Her Influence on Oz and Herland». The Journal of American Culture. 41 (2): 203–214. doi:10.1111/jacc.12872. S2CID 149563492.
  5. 5,0 5,1 Riley 1997, էջ. 99
  6. 6,0 6,1 Maguire, Gregory (2006), «Introduction: Welcome to Oz», A Wonderful Welcome to Oz, New York: Modern Library, էջեր xv–xvi, ISBN 0-8129-7494-8.
  7. Riley 1997, էջեր. 105–6
  8. Riley 1997, էջ. 109
  9. Rogers 2002, էջ. 127
  10. Rogers 2002, էջեր. 127–31
  11. «The Land of Oz, a Sequel to The Wizard of Oz». TCM. Վերցված է 2024 թ․ փետրվարի 18-ին.
  12. «"Shirley Temple's Storybook" The Land of Oz (TV Episode 1960)». Վերցված է 2018 թ․ ապրիլի 11-ին – via www.imdb.com.
  13. «Retro Review: The Oz Audio Collection». The Royal Blog of Oz. 2011 թ․ հունիսի 22. Վերցված է 2023 թ․ հոկտեմբերի 15-ին.
  14. «GCD :: Issue :: Marvel Treasury of Oz #1». www.comics.org. Վերցված է 2017 թ․ նոյեմբերի 12-ին.