«Մուսա լեռան քառասուն օրը»–ի խմբագրումների տարբերություն
clean up, replaced: : → ։ oգտվելով ԱՎԲ |
տեղեկաքարտ |
||
Տող 1. | Տող 1. | ||
{{Տեղեկաքարտ Գիրք |
|||
|անվանում =Մուսա լեռան քառասուն օրը |
|||
|պատկեր = |
|||
|պատկերի_բաց = |
|||
|հեղինակ =[[Ֆրանց Վերֆել]] |
|||
|անվանում_բն =Die Vierzig Tage des Musa Dagh |
|||
|թարգմանիչ = |
|||
|նկարազարդող = |
|||
|կազմի_հեղինակ = |
|||
|երկիր = |
|||
|լեզու =[[գերմաներեն]] |
|||
|շարք = |
|||
|թեմա = |
|||
|ժանր =[[վեպ]] |
|||
|հրատարակչություն = |
|||
|հրատարակման օր =[[1933]] թ. |
|||
|հայերեն_հրատ_օր = |
|||
|մեդիայի_տեսակ = |
|||
|էջեր = |
|||
|չափ_քաշ = |
|||
|ԴՏՀ = |
|||
|ԳՄԴ = |
|||
|գմսհ = |
|||
|oclc = |
|||
|նախորդ = |
|||
|հաջորդ = |
|||
}} |
|||
'''Մուսա լեռան քառասուն օրը''', [[ավստրիա]]ցի գրող [[Ֆրանց Վերֆել]]ի ստեղծագործությունն է իրական փաստերի հիման վրա։ |
'''Մուսա լեռան քառասուն օրը''', [[ավստրիա]]ցի գրող [[Ֆրանց Վերֆել]]ի ստեղծագործությունն է իրական փաստերի հիման վրա։ |
||
11:46, 24 հունվարի 2014-ի տարբերակ
Հեղինակ | Ֆրանց Վերֆել |
---|---|
Անվանվել է | Մուսա լեռան հերոսամարտ |
Տեսակ | գրական ստեղծագործություն |
Ժանր | վեպ |
Թեմա | Հայոց ցեղասպանություն և Մուսա լեռան հերոսամարտ |
Բնօրինակ լեզու | գերմաներեն[1] |
Լեզու | գերմաներեն |
Նկարագրում է | Մուսա լեռ |
Երկիր | Ավստրիա[1] |
Հրատարակման տարեթիվ | 1933[1] |
Թվային տարբերակ | projekt-gutenberg.org/werfel/musadagh/musadagh.html |
Վիքիքաղվածք | Մուսա լեռան քառասուն օրը |
Մուսա լեռան քառասուն օրը, ավստրիացի գրող Ֆրանց Վերֆելի ստեղծագործությունն է իրական փաստերի հիման վրա։
1915 թվականին հայերը Մուսա լեռան վրա Թուրքերի դեմ տանում են 53-օրյա պաշտպանություն։ Ավստրիացի գրող Ֆրանց Վերֆելը այդ ամենից ոգևորված որոշում է գերել վեպ Մուսա լեռան քառասուն օրը անվանմամբ։ Այդ ամենի մասին նա իր տված հարցազրույցում ասել է.
Մուսա լեռան պաշտպանությունից այնքան ոգևորված էի որ ցանկանում էի օգնել հայերին, գրելով վեպ և պատմելով այդ իրադարձությունը ամբողջ աշխարհին։ |
Գրքի ստեղծման գաղափարը եղել է 1929 թվականին երբ նա եղել է Դամասկոսում որտեղ տեսնելով թե ինչպես են հայ երեխաներին աշխատանքի դնում գորգի գործարանում։ Հայ ժողովրդի անհասկանալի ճակատագիրը Վերֆելին ստիպում է հասնել մինչև գրիչ։ Վեպը գրվել է 1932 թվականին գերմաներեն, մինչև վեպը գրելը Վերֆելը ուսումնասիրել է ամբողջ Հայաստանի պատմությունը։
Գիրքը լույս է տեսել 1933 թվականի դառնալով շատ սիրված, և որպես հետևանք այն թարգմանվել է 34 լեզուներով։ ԱՄՆ-ում գրքի լույս տեսնումից հետո 1934-ին առաջին երկու շաբաթը վաճառվել է 34․000 օրինակով։ Նույն տարվա դեկտեմբերին ամերիկյան Time ամսագիրը գիրքը համարել է ամսվա գիրք։
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Deutsche Nationalbibliothek Record #4547510-6 // Gemeinsame Normdatei (գերմ.) — 2012—2016.