Jump to content

Ռոբուստիանա Մուխիկա Էգանյա

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
08:07, 8 Հուլիսի 2024 տարբերակ, ԼԻԱՆԱ4 (Քննարկում | ներդրում)
(տարբ) ←Նախորդ տարբերակ | Ընթացիկ տարբերակ (տարբ) | Հաջորդ տարբերակ→ (տարբ)
Ռոբուստիանա Մուխիկա Էգանյա
Ծննդյան անունբասկ.՝ Robustene Mujika Egaña
Ծնվել էմայիսի 24, 1888(1888-05-24)
ԾննդավայրԴևա, Debabarrena, Գիպուսկոա, Բասկերի երկիր, Իսպանիա
Վախճանվել էսեպտեմբերի 16, 1981(1981-09-16) (93 տարեկան)
Վախճանի վայրԴևա, Debabarrena, Գիպուսկոա, Բասկերի երկիր, Իսպանիա
Գրական անունTene Mujika
Մասնագիտությունբանաստեղծուհի, դրամատուրգ և գրող
Լեզուբասկերեն
Քաղաքացիություն Իսպանիա
Գրական ուղղություններEuskal Pizkundea?
Ուշագրավ աշխատանքներQ57670200?, Q57744218? և Miren Itziar-i idazkiak eta Olerkiak?
ԱնդամակցությունQ12256784? և Էուսքալթզաինդիա
ԿուսակցությունBasque Nationalist Party?

Ռոբուստիանա Մուխիկա Էգանյա (բասկ.՝ Robustiana Mujika Egaña), նաև Էրրոբուստեն, Տենե (բասկ.՝ Errobustene, բասկ.՝ Tene, մայիսի 24, 1888(1888-05-24), Դևա, Debabarrena, Գիպուսկոա, Բասկերի երկիր, Իսպանիա - սեպտեմբերի 16, 1981(1981-09-16), Դևա, Debabarrena, Գիպուսկոա, Բասկերի երկիր, Իսպանիա), իսպանացի (բասկ) գրող, հասարակական գործիչ, թարգմանիչ:

Կենսագրություն

Ծնվել է Կույսում 1888 թվականի մայիսի 24-ին[1] Խուան Խոսե Մուխիկա Էսնաոլայի և Խոսեֆա Խուլիանա Էգանյա Գարատեի ընտանիքում[2],խոշոր մթերային խանութի սեփականատերերը[3]։ Մկրտվել է իցիարի սանկտուարիայում[4]։ Նույն թվականի մայիսի 25-ին[2]։ Նրանից առաջ ընտանիքում ինը որդի է ծնվել։ Հայրը, ով ցանկանում էր դուստր ունենալ, խոստացավ նրան անվանել ըստ սրբերի և պահեց իր խոսքը՝ տալով նրան անուն՝ ի պատիվ Սուրբ Ռոբուստիանոյի (չնայած ընտանիքի ընդդիմությանը, որը Ռոբուստիանոսի անունը համարում էր աղջկա համար ոչ հարմար): Իր անվանը բասկյան երանգ հաղորդելու համար Ռոբուստիանոն սկսեց օգտագործել Էրրոբուստենի ձևը կամ կրճատ՝ Տենե[1]։ Գրող դառնալուց հետո Մուխիկան սկսեց օգտագործել Տենե անունը որպես կեղծանուն, այն ժամանակ բասկ գրողների շրջանում տարածված ավանդույթի համաձայն[5]։

Վեց տարեկանում սկսել է սովորել դպրոցում ՝ դասավանդելով իսպաներեն, սակայն դեռահաս տարիքում ստիպված է եղել թողնել ուսումը[6] և սկսեք աշխատել խանութում[3]։ Հետագայում սովորել է նաև մոմե մոմեր պատրաստել[3]։ Երիտասարդությունից հետաքրքրվել է բասկյան գրականությամբ և ներգրավվել քաղաքականության մեջ[1]։

1909 թվականին[7], հավանաբար ծանր ֆիզիկական աշխատանքի պատճառով[3], Ռոբուստիանայի մոտ մեջքի ցավեր են սկսվել, որոնց պատճառով նա տասը տարի գործնականում չի կարողացել տնից դուրս գալ, մինչև վիրահատվելը[7]։Այս ընթացքում նա սկսեց բանաստեղծություններ գրել, իսկ ապաքինվելուց հետո դարձավ նաև դրամատուրգ[6]։ 1923 թվականին հրատարակել է առաջին գիրքը[3]։ 1928 թվականին նրա բանաստեղծական ժողովածուն Կաղապար:Lang-eu2 հրատարակվել է անգլերեն լեզվով[5]։

Որպես խոսնակ մասնակցել է բասկյան ազգայնական կուսակցության բազմաթիվ միջոցառումներին[8]։ 1935թ. հուլիսի 7-ին դարձել է հայրենասեր կանանց միության նախագահ[5]։ Քաղաքացիական պատերազմի ժամանակ եղբոր ՝ Խոսեի հետ տեղափոխվել է Սիբուր[3]։ Պատերազմի ժամանակ նախապատերազմական շրջանի շատ գործեր կորել են (դրանցից մի քանիսն այրել է Մուխիկայի կրտսեր քույրը ՝ փորձելով խուսափել պատժից)[3]։ Կույս վերադառնալուց հետո նա սկսեց հրատարակել պատմություններ և հոդվածներ[6]։

Պատերազմից հետո Մուխիկայի քաղաքական գործունեությունը անկում ապրեց[1]։ Հստակ տարանջատելով քաղաքականությունն ու հայրենասիրությունը ՝ նա առաջինը կապում էր բանականության և առնականության, իսկ երկրորդը ՝ սիրո և կանացիության հետ[9]։

1968 թվականին Ռոբուստիանա Մուխիկան zeruko Argia ամսագրում հրատարակեց իր միակ պահպանված գեղարվեստական թարգմանությունը ՝ Խոսե Սորիլայի բանաստեղծությունը[6]։

Մուխիկայի վերջին հրատարակությունն է Cuadernos de vascuence hablado (1969), ձեռնարկ իսպանախոս ծնողների համար, որոնց երեխաները սովորում են իկաստոլում[3]։

1975 թվականի հուլիսին Ռոբուստիանա Մուխիկան դարձավ եվսկալցայնդիայի պատվավոր անդամ[1]։

Հիշողություն

1983 թվականին Դեվայի քաղաքապետարանը կազմակերպեց գրական մրցույթ՝ ի հիշատակ Տենե Մուխիկայի[3]։

2021 թվականին՝ գրողի մահվան քառասունամյակի կապակցությամբ, Դևայի քաղաքային խորհուրդը հայտարարել է նրա ստեղծագործությունն առաջ մղելու մի շարք նախաձեռնությունների մասին[10]։

Ծանոթագրություններ

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 «Tene Mujika». Deba (բասկերեն). Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-08-ին. Վերցված է 2022-03-08-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  2. 2,0 2,1 «Índice digital de la Partida de bautismo de: Robustiana, Múgica, Egaña». Archivo Histórico Diocesano de San Sebastián (իսպաներեն). Վերցված է 2023-06-14-ին.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 Etxaniz Erle, Xabier. «Mugica Egaña, Robustiana». Auñamendi Eusko Entziklopledia (բասկերեն). Արխիվացված է օրիգինալից 2022-12-14-ին. Վերցված է 2022-12-14-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  4. Zulaika, Joseba What Are We Going to See? // Basque Violence: Metaphor And Sacrament. — University of Nevada Press, 2000. — 458 p. — ISBN 0874175321
  5. 5,0 5,1 5,2 Tene Mujika(բասկ.) // Deba. — 1989. — С. 43–48. Архивировано из первоисточника 27 Դեկտեմբերի 2021.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Salaberria Garmendia, Ainhoa. (2021). «Euskal emakume itzultzaile aitzindariak (Bizenta Antonia Mogel Elgezabaletik 1970eko hamarkadara arte)». Euskal itzultzaile, zuzentzaile eta interpreteen elkartea (բասկերեն). Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-08-ին. Վերցված է 2022-03-08-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  7. 7,0 7,1 Salaberria Garmendia, Ainhoa. (2020). «Euskal emakume itzultzaile aitzindariak (1804tik 1970eko hamarkadara arte)» (PDF) (բասկերեն). Euskal Herriko Unibertsitatea. էջ 10. Արխիվացված է օրիգինալից (PDF) 2022-03-08-ին. Վերցված է 2022-03-08-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  8. Leon, Jabi (2021-09-15). «Deba recuerda la vida y la obra de Tene Mujika con varias actividades». Noticias de Gipuzkoa (բասկերեն). Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-08-ին. Վերցված է 2022-03-08-ին.
  9. Bermúdez, Silvia; Johnson, Roberta A New History of Iberian Feminisms. — Toronto: University of Toronto Press, 2018. — P. 187. — ISBN 9781487520083
  10. Salegi, Ander (2021-09-17). «Udalak hainbat ekimen egingo ditu Tene Mujika eta bere lana ezagutzera emateko». El Diario Vasco (բասկերեն).