Չինգաչգուկ

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Չինգաչգուկ
Տեսակգեղարվեստական անձ, գրական հերոս, կինոհերոս և հեռուստատեսային կերպար
ՀեղինակՋեյմս Ֆենիմոր Կուպեր
Ներկայացված էՊիոներները կամ Սասքուեհաննայի աղբյուրները, Վերջին մոհիկանը, Հետախույզը և Գազանորսը
Սեռարական
ԵրեխաներUncas?
Դերը կատարել ենԲելա Լուգոշի, Գոյկո Միտիչ և Ռասել Մինս
 Chingachgook Վիքիպահեստում

Չինգաչգուկ (Chingachgook, Մեծ Օձ[1][2][3]), ամերիկացի գրող Ջեյմս Ֆենիմոր Կուպերի մի շարք գրական ստեղծագործությունների գլխավոր հերոսներից մեկն է։ Պատկանում է «ազնվացեղ վայրենի» գրական կերպարների տիպին։

Կերպարի նկարագիրը[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Չինգաչգուկը ծագումով հյուսիսամերիկյան մոհիկանների հնդկացիական ցեղից է։ Նա իմաստուն է և խիզախ մարտիկ, բարի է և արդար։ Նրան հարգում են ընկերները, իսկ թշնամիները վախենում են նրանից։ Ահա թե ինչ է ասված «Վերջին մոհիկանը» գրքում նրա անվան ծագման մասին. «Իհարկե, Չինգաչգուկ անունը, որը նշանակում է «Մեծ Օձ», չի նշանակում, որ նա իրականում օձ է, բնավ ոչ։ Նրա անունը ասում է, որ իրեն հայտնի են մարդկային բնավորության և մտքի բոլոր ոլորաններն ու անկյունները։ Նա լռակյաց է և ունակ է իր թշնամիներին հասցնել հարվածներ այնպիսի պահերի, երբ նրանք բոլորովին դրան չեն սպասում»։

«Վերջին մոհիկանը» վեպում մահանում է նրա միակ որդին` Ունկասը։ Հեղինակի կարծիքով Չինգաչգուկը դառնում է վերջին մոհիկանը, վերջին առաջնորդը և վերջին ներկայացուցիչը երբեմնի հզոր, բայց ներկայումս մահացած ցեղի։ Սակայն հնդկացիների կարծիքով, վերջին մոհիկանը նրա որդի Ունկասն էր` վերջին ծնվածը, վերջին երիտասարդ մարտիկը և իրենց ցեղը շարունակելու վերջին հույսը։

Չինգաչգուկի կերպարը հանդիպում է Կուպերի չորս վեպերում.

Կինեմատոգրաֆում Չինգաչգուկին բազմիցս մարմնավորել է սերբ դերասան Գոյկո Միտիչը։

Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  1. John Heckewelder, Letter XXVI from Mr. Heckewelder, Bethlehem, 10th October, 1816. In: John Gottlieb Ernestus Heckewelder, History, manners, and customs of the Indian nations who once inhabited Pennsylvania and the neighboring states. By the Rev. John Heckewelder, of Bethlehem, Pa. New and Revised Edition. With an Introduction and Notes by the Rev. William C. Reichel, of Bethlehem, Pa. Philadelphia: Historical Society of Pennsylvania, 1881. Part II. A Correspondence between the Rev. John Heckewelder of Bethlehem, and Peter S. Duponceau, Esq., corresponding secretary of the Historical and Literary Committee of the American Philosophical Society, respecting the Languages of the American Indians. (pp. 349-433), p. 431, Chingachgook, a large snake.
  2. William A. Starna (1979), Cooper's Indians: A Critique (SUNY Oneonta) Արխիվացված 2012-04-22 Wayback Machine. Presented at the 2nd Cooper Seminar, James Fenimore Cooper: His Country and His Art at the State University of New York College at Oneonta, July, 1979. Originally published in: James Fenimore Cooper: His Country and His Art, Papers from the 1979 Conference at State University College of New York, Oneonta and Cooperstown. George A. Test, editor. (pp. 63-76). Cooper took the term directly from Heckewelder. However, it has been pronounced incorrectly since its appearance in Cooper's works. It is pronounced properly "chingachgook," the ch- in initial position resembling a gutteral "h" ("hing'"). Heckewelder, a German, rendered the spelling as Cooper wrote it, but the pronunciation would be as in Heckewelder's native language. Արխիվացված 2012-04-22 Wayback Machine
  3. Delaware Tribe od Indians, Lenape Talking Dictionary: English: big snake, Lenape: xinkwi xkuk.