Մերի Մաքսապետյան

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Jump to navigation Jump to search
Մերի Մաքսապետյան
Ծնվել էհունիսի 16, 1927(1927-06-16)
ԾննդավայրԼենինական, Հայկական ԽՍՀ, ԱԽՖՍՀ, ԽՍՀՄ
Վախճանվել էնոյեմբերի 24, 2012(2012-11-24) (85 տարեկանում)
Վախճանի վայրԵրևան, Հայաստան
Մասնագիտությունգրականագետ և թարգմանիչ
Ազգությունհայ
ՔաղաքացիությունFlag of the Soviet Union.svg ԽՍՀՄ
Flag of Armenia.svg Հայաստան
ԿրթությունԵրևանի պետական համալսարան
Գիտական աստիճանբանասիրական գիտությունների թեկնածու
ԱնդամակցությունՀայաստանի գրողների միություն և Հայաստանի ժուռնալիստների միություն
ԱշխատավայրՀՀ ԳԱԱ արվեստի ինստիտուտ և ՀՀ ԳԱԱ գրականության ինստիտուտ
Մերի Մաքսապետյան Վիքիդարանում

Մերի Վարդանի Մաքսապետյան (հունիսի 16, 1927(1927-06-16), Լենինական, Հայկական ԽՍՀ, ԱԽՖՍՀ, ԽՍՀՄ - նոյեմբերի 24, 2012(2012-11-24), Երևան, Հայաստան), հայ գրականագետ, թարգմանիչ: Եղել է Հայաստանի ժուռնալիստների միության և Հայաստանի գրողների միության անդամ (1985): Բանասիրական գիտությունների թեկնածու:

Կենսագրություն[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Մերի Մաքսապետյանը ծնվել է 1927 թվականին Լենինականում: Ավարտել է Երևանի պետական համալսարանի բանասիրական ֆակուլտետի ռոմանագերմանական բաժինը: Աշխատել է ՀԽՍՀ ԳԱ արվեստի և Մ. Աբեղյանի անվան գրականության ինստիտուտներում: Եղել է Հայաստանի ժուռնալիստների, Հայաստանի գրողների միության անդամ (1985)[1]:

Բազմաթիվ գրականագիտական աշխատությունների, հոդվածների հեղինակ է, որոնք հայերեն, ռուսերեն և անգլերեն հրատարակվել են մի շարք պարբերականներում: Ռուսերենից և անգլերենից կատարել է թարգմանություններ, որոնք հրատարակվել են գրական հանդեսներում («Արտասահմանյան գրականություն», «Գարուն» և այլն): Մաքսապետյանի կատարած թարգմանությունները (Ի. Շոուի «Հարուստ, աղքատ», Կ. Վոնեգութի «Կապտամորուսը») բեմադրվել են հայկական թատրոններում[1][2]:

Ստեղծագործություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Աշխատություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  • Ռաբինդրանաթ Թագորը հայ գրական մտքի գնահատմամբ (1975)[3]
  • Կամուրջ: Բելոռուսական պատմվածքների ժողովածու: Միջին և բարձր տարիքի դպրոցականների համար (1979)[4]
  • Հայ գրողները գեղարվեստական թարգմանության մասին (1985)
  • Լևոն-Զավեն Սյուրմելյան: Կյանքը և աշխատությունները (1990)

Թարգմանություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  • Աննա Գրինբերգ, Ուլյանովների ընտանիքում (1960)[5]
  • Կնիքով մատանին: Վեպ: Բարձր դպրոցական տարիքի համար (1971)[6]
  • Վլադիմիր Բոգոմոլով, Քառասունչորսի օգոստոսին (1978)[7]
  • Արկադի Ադամով, Գիշերը ժամը մեկին (1980)[8]
  • Էուջեն Բարբու, Փոսորակ (1982)[9]
  • Վ. Երյոմենկո, Սերունդ (1984)
  • Ս. Զալիգին, Հարավամերիկյան տարբերակ (1990)
  • Կուրտ Վոնեգութ, Կապտամորուսը: Չորս գրքից (2009)[10]

Տես նաև[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  1. 1,0 1,1 Մերի Մաքսապետյանի կենսագրությունը avproduction.am կայքում
  2. «Հայ գրողները գեղարվեստական թարգմանության մասին» 
  3. Մերի Մաքսապետյան, (1974-04-15)։ «Ռաբինդրանաթ Թագորի արձակ պոեմները հայերեն»։ lraber.asj-oa.am։ Վերցված է 2018-06-16 
  4. Վասիլևսկայա Գալինա, Վարդանյան Հ, Թումասյան Ա, eds. (1979)։ Կամուրջ: Բելոռուսական պատմվածքների ժողովածու: Միջին և բարձր տարիքի դպրոցականների համար։ Հանուն բարեկամության։ Երևան: Սովետական գրող 
  5. Գրինբերգ Աննա (1960)։ Ավագյան Էդուարդ Սամվելի, ed.։ Ուլյանովների ընտանիքում։ Երևան: Հայպետհրատ 
  6. Բերկեշի Անդրաշ, Գրոմով Օ (1971)։ Քալաշյան Ռ Հ, ed.։ Կնիքով մատանին: Վեպ: Բարձր դպրոցական տարիքի համար։ Երևան: Հայաստան 
  7. Բոգոմոլով Վլադիմիր Օսիպովիչ (1978)։ Հովսեփյան Գարեգին Եղիշեի, ed.։ Քառասունչորսի օգոստոսին: Վեպ։ Երևան: Սովետական գրող 
  8. Ադամով Արկադի Գրիգորևիչ (1980)։ Հովսեփյան Ա Ս, ed.։ Գիշերը ժամը մեկին։ Երևան: Սովետական գրող 
  9. Բարբու Էուջեն, Պիսկունով Վ (1982)։ Հովսեփան Գ Գ, ed.։ Փոսորակ։ Երևան: Սովետական գրող 
  10. Վոնեգութ Կուրտ (2009)։ Կապտամորուսը: Չորս գրքից։ Երևան: Հայաստանի կույրերի միավորման հրատ