Ղրիմի օրհներգ
Ղրիմի օրհներգ | |
---|---|
Տեսակ | ազգային օրհներգ |
Բառերի հեղինակ | Օլգա Գոլուբևա |
Երգահան | Ալեմդար Կարամանով |
Երկիր | Ղրիմ |
Հաստատված | •Որպես Ուկրաինայի կազմում Ղրիմի (Ինքնավար) Հանրապետության օրհներգ՝ Փետրվարի 26, 1992 (մեղեդի)[1]
2000 թվականի հոկտեմբերի 18 (տեքստ)[2] |
Թարգմանություններ | ռուսերեն |
Ղրիմի օրհներգ (Ղրիմի Հանրապետության պետական օրհներգ[4] կամ Ղրիմի Ինքնավար Հանրապետության օրհներգ[5]) հաստատվել է Ղրիմի Ինքնավար Հանրապետության Գերագույն խորհրդի 2000 թվականի հոկտեմբերի 18-ի որոշմամբ[6] և վերահաստատվել Ղրիմի Հանրապետության 2014 թվականի հունիսի 5-ի օրենքով[3]։ Հանդիսանում է երկրի ազգային խորհրդանիշ՝ Ղրիմի դրոշի և զինանշանի հետ միասին։
Կոմպոզիտոր՝ Ալեմդար Կարամանով[7], տեքստի հեղինակ՝ Օլգա Գոլուբևա[8]։ Օրհներգի բառերն ընտրվել են հատուկ հանձնաժողովի կողմից, որի կազմում ընդգրկվել է երաժշտության հեղինակը՝ հանրապետական մրցույթի արդյունքներով, որին ներկայացվել է տեքստի ավելի քան 60 տարբերակ[9]։
Առաջին անգամ Ղրիմի օրհներգը կատարել են ԽՍՀՄ ժողովրդական արտիստ Յուրի Բոգատիկովը[10] և երգչուհի Էլինա Սեյֆուլինան։
Տեքստ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Ռուսերեն տեքստ
- Нивы и горы твои волшебны, Родина,
- Солнце и море твои целебны, Родина.
- Эту землю мы сохраним
- И внукам оставим цветущий, как сад, Крым,
- Цветущий, как сад, Крым!
- Зори свободы тебя согрели, Родина,
- Братья-народы тебя воспели, Родина.
- Эту землю мы сохраним
- И вместе, крымчане, прославим в веках Крым,
- Прославим в веках Крым!
- Славься, Крым!
Ուկրաիներեն տեքստ[11]
- Ниви і гори твої чарівні, Батьківщино,
- Сонце і море твої цілющі, Батьківщино.
- Цю землю ми збережімо
- І онукам залишімо квітучий, як сад, Крим,
- Квітучий, як сад, Крим!
- Зорі волі тебе зігріли, Батьківщино,
- Брати-народи тебе оспівали, Батьківщино.
- Цю землю ми збережімо
- І разом, кримчани, прославімо в століттях Крим,
- Прославімо в століттях Крим!
- Слався, Криме!
Ղրիմի թաթարերեն տեքստ
- Сенинъ тарлаларынъ ве дагъларынъ тюркюлидир, Ватан,
- Сенинъ кюнешинъ ве денъизинъ шифалыдыр, Ватан.
- Бу топракъны биз тутарыз
- Ве торунларгъа джыярыз багъча киби чичек ачгъан Къырымы,
- Багъча киби чичек ачгъан Къырымы!
- Азатлыкъ тирлери сени иситты, Ватан,
- Къардаш халкълар сени дедилер, Ватан.
- Бу топракъны биз тутарыз
- Ве бир йерде, къырымлылар, сени макътарыз юзйылларда, Къырым,
- Макътарыз юзйылларда Къырымы!
- Мешур ол, Къырым!
Տես նաև
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Ծանոթագրություններ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- ↑ Постановление ВР АРК от 26.02.1992 № 24-1 «О Гимне Автономной Республики Крым» Արխիվացված 2018-04-18 Wayback Machine (с изменениями; первоначальная редакция Արխիվացված 2018-04-18 Wayback Machine)
- ↑ «Постановление ВР АРК от 18.01.2000 № 1461-2/2000 «Об утверждении текста Гимна Автономной Республики Крым на музыку Караманова А.С.»». Արխիվացված օրիգինալից 2018 թ․ ապրիլի 18-ին. Վերցված է 2018 թ․ ապրիլի 18-ին.
- ↑ 3,0 3,1 «Закон Республики Крым от 5 июня 2014 года № 13-ЗРК «О государственных символах Республики Крым»» (PDF). Արխիվացված (PDF) օրիգինալից 2021 թ․ փետրվարի 25-ին. Վերցված է 2016 թ․ փետրվարի 27-ին.
- ↑ Согласно законодательству Российской Федерации
- ↑ Согласно законодательству Украины
- ↑ Verkhovna Rada of Crimea resolution 1461-2/2000 of 18 October 2000; rada.crimea.uaԱրխիվացված Մարտ 24, 2014 Wayback Machine
- ↑ Караманов А. С. Музыка — проводник звучащего мира // Советская музыка. — 1985. — № 8.
- ↑ «Государственный Совет Республики Крым - Государственные награды РК, премии, гранты - Государственные награды Республики Крым - ЗВАНИЕ "ПОЧЕТНЫЙ КРЫМЧАНИН" - Список лиц, которым присвоено звание "Почетный крымчанин"». www.crimea.gov.ru. Արխիվացված օրիգինալից 2019 թ․ դեկտեմբերի 18-ին. Վերցված է 2019 թ․ դեկտեմբերի 18-ին.
- ↑ «Гимн Крыма будут петь на русском языке». Інтерфакс-Україна. Արխիվացված օրիգինալից 2016 թ․ սեպտեմբերի 20-ին. Վերցված է 2016 թ․ հուլիսի 16-ին.
- ↑ Холопов Ю. Аутсайдер советской музыки Алемдар Караманов // Музыка из бывшего СССР. Вып. 1 : сборник. — М.: Композитор, 1994. — С. 120—138.
- ↑ «Слова, текст, акорди "Гімн Криму" - Українські пісні».
Արտաքին հղումներ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- nationalanthems.info — Ղրիմ
- Гимн Крыма — «Нивы и горы твои волшебны, Родина» (Eng subs)
- Гимн Республики Крым։ Музыка А. Караманова, Слова О. Голубевой
- Михайлова Л. — О VI Международном конкурсе молодых пианистов им. А. Караманова (2007 թ․ նոյեմբերի 14). «Алемдар Караманов, легенда и гордость Крыма». Крымское эхо. kr-eho.info. Արխիվացված է օրիգինալից 2013-03-15-ին. Վերցված է 2013 թ․ մարտի 28-ին.