Քննարկում:Սերգիոս և Բաքոս սրբերի եկեղեցի

Page contents not supported in other languages.
Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից

Այս հոդվածի կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածի սկզբնական կամ ներկայիս տարբերակը թարգմանվել է Անգլերեն Վիքիպեդիայի նախօրինակ «Little Hagia Sophia» հոդվածից կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածից:

Հեղինակ(ներ)ի ցանկը գտնվում է նախօրինակ հոդվածի խմբագրման պատմության էջում:

Այս հոդվածի կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածի սկզբնական կամ ներկայիս տարբերակը թարգմանվել է Ռուսերեն Վիքիպեդիայի նախօրինակ «Церковь Святых Сергия и Вакха» հոդվածից կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածից:

Հեղինակ(ներ)ի ցանկը գտնվում է նախօրինակ հոդվածի խմբագրման պատմության էջում:

Պիտակներ[խմբագրել կոդը]

Valen1988 ջան ողջույն: Ավելացրեցի աղբյուր, որոշ խմբագրումներ արեցի: Եթե կա այլ սխալներ խնդրում եմ նշել:--Soghomon Matevosyan (քննարկում) 05:58, 12 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]

@Soghomon Matevosyan, եթե հոդվածը Դուք չեք ստեղծել, որտեղի՞ց գիտեք, թե հեղինակը հոդվածը գրելիս որ աղբյուրից է օգտվել։ --ջեօ (✡) 06:15, 12 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]
ջեօ ջան, Սերգիա և Վակխա սրբերի եկեղեցին ընդգրկված է Համաշխարհային ժառանգության ցանկում: Ես ավելացրել եմ պաշտոնական կայքի լինքը, որտեղ երևում է, որ այն ընդգրկված է ցանկում: Համաշխարհային ժառանգության թեմատիկան ինձ հետաքրքիր է այդ պատճառով էլ ուշադրություն եմ դարձրել: Թարգմանություններ այլ վիքից չեմ արել: Անգլերեն տարբերակից էլ ավելացրել եմ պատկերասրահը, որը թարգմանություն չէ:--Soghomon Matevosyan (քննարկում) 07:09, 12 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]

Սխալը սկսվում է հենց վերնագրից։ 23artashes (քննարկում) 07:38, 12 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]

23artashes ջան, վերնագրին չեմ կպել, ինձ էլ արգելված է թարգմանել:--Soghomon Matevosyan (քննարկում) 07:45, 12 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]
23artashes ջան, եթե հնարավոր է ուղղեք վերնագիրը: Չէի ուզի համաշխարհային ժառանգության մասին հոդվածը ջնջվի: Կանխավ շնորհակալություն:--Soghomon Matevosyan (քննարկում) 07:59, 12 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]

Բարև Soghomon Matevosyan ջան, չէ՛, սխալները չափազանց շատ են՝ առաջին տողից մինչև վերջ: Լուրջ վերանայման կարիք ունի, բայց, քանի որ, ինչպես նշեցիք՝ «ինձ էլ արգելված է թարգմանել», այդ դեպքում գոնե խնդրեք մեկ ուրիշի, որովհետև սևագիր տեղափոխելու ենթակա հոդված է այս պահի դրությամբ: Սիրով՝ --Valen1988 (քննարկում) 10:02, 12 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]

Անկեղծորեն չեմ հասկանում, թե ինչու պետք է Անգլերեն Վիքիպեդիայից պատճենել պատկերասրահի բաժնի լուսանկարները, նկարագրությունները հեռացնել և այսպես լցնել հոդվածում։ Ի՞նչ է տալիս դա ընթերցողին, @Soghomon Matevosyan ջան։ --ջեօ (✡) 18:08, 13 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]

ջեօ ջան, իմ կարծքով, հատկապես պատմաճարտարապետական հուշարձանների համար պատկերասրահը պարտադիր է: Այն հնարավորություն է տալիս տեսողական պատկերացում կազմել հուշարձանի մասին:--Soghomon Matevosyan (քննարկում) 05:37, 14 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]
Հավանաբար ճիշտ կլինի հոդվածը վերանվանել Փոքր Այա Սոֆյա, ինչպես անգլերենում է ու թուրքերեն բնօրինակը։
Հարգելի՛ Արտաշես, ճիշտ կլինի՞ Վակխոս։ Չէի տեսել, որ Դուք եք անվանափոխել, մտածում էի՝ ներկայիս ձևն է սխալը։--Voskanyan (քննարկում) 06:18, 14 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]
@Soghomon Matevosyan ջան, տեսողական պատկերացումը ո՞րն է, առանց նկարագրության ինչպե՞ս է իմանալու՝ ինչ է։ --ջեօ (✡) 09:40, 14 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]
ջեօ ջան, վանքի ամբողջական կամ ներսի նկարագրություն գրելը իմաստ չունի։ Մարդ տեսնելով պատկերացնում է։--Soghomon Matevosyan (քննարկում) 15:02, 14 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]
ԱՏ-ում քննարկում եմ բացել այս թեմայով։ --ջեօ (✡) 17:39, 14 Օգոստոսի 2020 (UTC)[reply]