«Արցախի Հանրապետության պետական օրհներգ»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
չ →Ծանոթագրություններ: մանր-մունր oգտվելով ԱՎԲ |
ձայնանյութ |
||
Տող 16. | Տող 16. | ||
| վիքիդարան = |
| վիքիդարան = |
||
| վիքիքաղվածք = |
| վիքիքաղվածք = |
||
| ձայնանյութ = |
| ձայնանյութ = |
||
| տեսանյութ = |
| տեսանյութ = |
||
}} |
}} |
13:20, 4 Դեկտեմբերի 2020-ի տարբերակ
Ազատ ու անկախ Արցախն | |
---|---|
Տեսակ | օրհներգ |
Բառերի հեղինակ | Վարդան Հակոբյան |
Երգահան | Արմեն Նասիբյան |
Երկիր | Արցախի Հանրապետություն |
Ժանր | Հիմն |
ԼՂՀ պետական օրհներգը «Ազատ ու անկախ Արցախն»[1] է (խոսք՝ Վարդան Հակոբյանի, երաժշտություն՝ Արմեն Նասիբյանի), հաստատվել է ԼՂ ԳԽ 1994-ի դեկտեմբերի 23-ի որոշմամբ[2]
ԼՂՀ պետական օրհներգի խոսքը և երաժշտությունը
խոսք՝ Վ.Հակոբյանի երաժշտ.՝ Ա.Նասիբյանի[3]
Ազատ ու անկախ Արցախ,
Քո տուն-ամրոցը կերտեցինք,
Պատմությունը մեր երկրի,
Մեր սուրբ արյամբ մենք սերտեցինք։
Դու բերդ ես անառիկ,
Բարձունք սրբազան, վեհ անուն,
Մասունք աստվածային,
Քեզնով ենք հավերժանում։
Դու մեր լույս հայրենիք,
Երկիր, հայրենյաց դուռ սիրո.
Ապրիր դու միշտ խաղաղ,
Մեր հին ու նոր Ղարաբաղ։
Քաջերն ենք մենք հայկազուն,
Մռավ ենք, Քիրս ենք ու Թարթառ,
Մեր վանքերով լեռնապահ՝
Անհաղթելի մի բուռ աշխարհ։
Այս հոդվածի կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածի սկզբնական տարբերակը վերցված է Հայաստան հանրագիտարանից, որի նյութերը թողարկված են Քրիեյթիվ Քոմմոնս Նշում–Համանման տարածում 3.0 (Creative Commons BY-SA 3.0) թույլատրագրի ներքո։ |
Ծանոթագրություններ
- ↑ Tourism Signs & Symbols (English version). World Tourism Organization (UNWTO). 2002-01-01. ISBN 978-92-844-0378-3.
- ↑ Krüger, Heiko (2010). The Nagorno-Karabakh Conflict. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg. էջեր 1–92. ISBN 978-3-642-11787-9.
- ↑ Guy, Nancy (2002). «"Republic of China National Anthem" on Taiwan: One Anthem, One Performance, Multiple Realities». Ethnomusicology. 46 (1): 96. doi:10.2307/852809. ISSN 0014-1836.