Արցախի Հանրապետության պետական օրհներգ

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Ազատ ու անկախ Արցախն
Emblem of the Republic of Artsakh.svg
Տեսակօրհներգ
Բառերի հեղինակՎարդան Հակոբյան
ԵրգահանԱրմեն Նասիբյան
ԵրկիրԱրցախի Հանրապետություն Արցախի Հանրապետություն
ԺանրՀիմն
Հիմնի գործիքային ձայնագրություն

«Ազատ ու անկախ Արցախ», Արցախի Հանրապետության պետական օրհներգ, որը հաստատվել է Արցախի Հանրապետության Գլխավոր խորհրդի 1994 թվականի դեկտեմբերի 23-ի որոշմամբ։ Հիմնի բառերի հեղինակը Վարդան Հակոբյանն է, իսկ երաժշտությանը՝ Արմեն Նասիբյանը[1][2]։

Օրհներգի խոսքը և երաժշտությունը[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

խոսք՝ Վ.Հակոբյանի երաժշտ.՝ Ա.Նասիբյանի[3]


Հայերեն

Ազատ ու անկախ Արցախ,
Քո տուն-ամրոցը կերտեցինք,
Պատմությունը մեր երկրի,
Մեր սուրբ արյամբ մենք սերտեցինք։

Դու բերդ ես անառիկ,
Բարձունք սրբազան, վեհ անուն,
Մասունք աստվածային,
Քեզնով ենք հավերժանում։

Դու մեր լույս հայրենիք,
Երկիր, հայրենյաց դուռ սիրո.
Ապրիր դու միշտ խաղաղ,
Մեր հին ու նոր Ղարաբաղ։

Քաջերն ենք մենք հայկազուն,
Մռավ ենք, Քիրս ենք ու Թարթառ,
Մեր վանքերով լեռնապահ՝
Անհաղթելի մի բուռ աշխարհ։


Ռուսերեն

Свободный и независимый
Арцах, как крепость, строим мы,
Героев кровью писана
История моей страны.

Ты — святыня в веках
Непреступной твердыней стоишь,
Богом хранимый Арцах,
Ты гордое имя хранишь.

Ты, Отчизна, — наш свет,
Храм Любви и в мольбах и в сердцах.
Помним мы предков завет -
Пусть в мире живет Карабах!

Армяне, мы сила страны,
Как Мрав, как Кирс и, как вечный Тартар.
Верою предков защищены,
Храним наш край, наш Божий дар.


Անգլերեն

We are building free and independent
Artsakh like a fortress,
The history of my state is written by
Sacred blood of heroes

You are sacred shrine for ages
Stands as an invincible stronghold
God protected Artsakh
You make eternity real

Our Fatherland is our light
A temple of love in supplications and hearts
Following precepts of forefathers
Let peace always be in Karabakh!

We are brave descendants of Haik
Like Mrav, Kirs and everlasting
Tartar With our temples in high mountains
Keep our country invincible.

Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  1. Tourism Signs & Symbols (English version)։ World Tourism Organization (UNWTO)։ 2002-01-01։ ISBN 978-92-844-0378-3 
  2. Krüger Heiko (2010)։ The Nagorno-Karabakh Conflict։ Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg։ էջեր 1–92։ ISBN 978-3-642-11787-9 
  3. Guy Nancy (2002)։ «"Republic of China National Anthem" on Taiwan: One Anthem, One Performance, Multiple Realities»։ Ethnomusicology 46 (1): 96։ ISSN 0014-1836։ doi:10.2307/852809 
Այս հոդվածի կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածի սկզբնական տարբերակը վերցված է Հայաստան հանրագիտարանից, որի նյութերը թողարկված են Քրիեյթիվ Քոմմոնս Նշում–Համանման տարածում 3.0 (Creative Commons BY-SA 3.0) թույլատրագրի ներքո։ CC BY-SA icon 80x15.png