«Կիրակի»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
չ r2.7.1) (Ռոբոտը ավելացնում է․: ext:Domingu |
չ r2.7.2) (Ռոբոտը հեռացնում է․: tt:Yäkşämbe |
||
Տող 152. | Տող 152. | ||
[[tpi:Sande]] |
[[tpi:Sande]] |
||
[[tr:Pazar]] |
[[tr:Pazar]] |
||
[[tt:Yäkşämbe]] |
|||
[[uk:Неділя]] |
[[uk:Неділя]] |
||
[[ur:اتوار]] |
[[ur:اتوار]] |
04:45, 12 Օգոստոսի 2011-ի տարբերակ
Այն եբրայերենում կոչում են նաև միաշաբաթ։ Միաշաբաթ նշանակում է շաբաթից հետո առաջին օր, երկուշաբթի՝ երկրորդ օր և այլն։ Երբ տարածվում է քրիստոնեությունը, ապա Քրիստոսի ավանդական հարություն առնելու կապակցությամբ, միաշաբաթը վերանվանվել է կիրակի։ Հունարեն «կիրակի» (հունարեն՝ Κυριακή) բառացի նշանակում է տերունական, Տիրոջ օր։ Եվ որպեսզի հրեաների հանգստի օրվա հետ չհամընկնի, որոշվում է հանգստի օրը շաբաթից տեղափոխել կիրակի օրը։ Այն ընդունվեց 321 թվականին, Կոնստանդիանոս Մեծի հրովարտակով։
Շաբաթվա օրեր |
---|
Երկուշաբթի • Երեքշաբթի • Չորեքշաբթի • Հինգշաբթի • Ուրբաթ • Շաբաթ • Կիրակի |