Քննարկում:Թեոն Ալեքսանդրացի
Վատ թարգմանություն[խմբագրել կոդը]
Վատ թարգմանության կաղապարը դրել եմ, քանի որ բովանդակության մեջ առկա են բազմաթիվ թարգմանական սխալներ։ Ենթադրում եմ թարգմանվել է Ռուսերեն Վիքիպեդիայից։ Այդ սխալներից մի քանիսը՝ Թեոնը նշեց նաև Դիոֆանտոսի և մեզ չհասած այլ հեղինակների գործերը, որոնց շնորհիվ կարող ենք պատկերացում կազմել։ Անհասկանալի նախադասություն է դարձել։ Ռուսերենից թարգմանելիս Теон упоминал также ․․․ պետք է գրվեր Թեոնը հիշատակել է նաև Դիոֆանտոսի և մեզ չհասած այլ հեղինակների գործերը, որոնց շնորհիվ կարող ենք պատկերացում կազմել։ Էվկլիդեսի աշխատանքը օպտիկայի վերաբերյալ գոյատևել է երկու տարբերակով․․․։ Ռուսերենում գրված է՝ Работа Евклида по оптике сохранилась в двух версиях։ Հետևաբար պետք է գրվեր օրինակ Օպտիկայի վերաբերյալ Էվկլիդեսի աշխատությունը պահպանվել է երկու տարբերակով․․․ (աշխատությունը չի գոյատևում)։ Գարդմանահայ (քննարկում) 13:19, 11 հունվարի 2024 (UTC)