Մասնակից:Գայանե Մարգարյան/Ավազարկղ

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Jump to navigation Jump to search
Գայանե Մարգարյան/Ավազարկղ

Սապատավոր ձիուկը (ռուս.՝ Конёк-Горбунок), բալետը Պյոտր Երշովի համանուն հեքիաթից է: Կոմպոզիտոր Կեսար Պունի, լիբրետոի հեղինակ և բալետմաստեր Արթուր Սեն-Լեոն: Սա եղել է առաջին ռուսական ազգային թեմայով բալետը, որտեղ օգտագործել են հանրահայտ ռուսական երաժշտությունն

Ստեղծման պատմություն[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Պյոտոր Երշովի «Սապատավոր ձիուկ» բանաստեղծական հեքիաթից հատվածը 1834 թվականին հայտնվել է «Библиотека для чтения» ժուռնալում: Նույն թվականին հեքիաթը դուրս է եկել առանձին հրատարակությամբ, սակայն ցենզուրայի կողմից պահանջված ուղղումներով: Միայն 1856 թվականին այն հրատարակվել է ամբողջովին: ԵՎ միանգամից արժանացել է ընթերցողների ճանաչմանը:

Որոշ ժամանակ անց կոմպոզիտոր Կեսար Պունին և ֆրանսիացի բալետմաստեր Արթուր Սեն-Լեոնը հեքիաթի հիման վրա ստեղծել էին բալետ: Բալետի սցենարը գրել է հենց ինքը բալետմաստերը: Սուր երգիծական ուղվածություն ունենալու պատճառով Սեն-Լեոնի ստեղծագործությունը ենթարկվել է բազմաթիվ վերափողումների: Ֆրանսիացի բալետմաստերը, ում հատուկ հրավիրել էր Ռուսաստանի կայսրը քիչ էր հետաքրքրում Ռուսաստանի զարգացման ժողովրդավարական գաղափարները, որոնք Երշովի բանաստեղծական հեքիաթի հիմքում էին: Նրան հետաքրքրել էր արտաքին սյուժեն և նրա վերարտադրվելը պարի մեջ: Երշովի հեքիաթի գլխավոր հերոսի Իվանուշկայի փոխարեն գլխավոր գործող կերպարը եղել է Օրիորդ-Թագուհին, թագուհուն փոխարինել է խանը:

Որպեսզի երաժշտությանը փոխանցեր ազգային երանգավորում, Կեսար Պունին օգտագործել է ռուս կոմպոզիտորների ստեղծագործություններ, իսկ բալետմաստերը բեմ է հանել սուր բնավորությամբ ազգային պար, բավականաչափ մեկնաբանել է այն և դասել է դասական բալետային պարաքայլերին: Արդյունքում բալետը բացեց նոր կեղծ ռուսական պարզաճաշակ ոճ դասական բեմում:

Իվանուշկայի դերը նախատեսել էին պարրող Տիմոֆեյա Ստուկոլկինայի համար, ով Պետերբուրգի կոմիկական բեմի առաջատար պարուհին էր, կոտրել էր ոտքը պրեմերայից առաջ և Իվանուշկայի դերը անմիջապես հանձնել են Նիկոլայ Տրոիցկիյին, ով մինչ այդ գլխավոր դերեր չէր կատարել:

Պրեմիերան տեղի է ունեցել 1864 թվականի վերջում Պետերբուրգի կայսերական բեմում: Թատերական հանրագիտարանը և բալետի հանրագիտարանը հաստատում են, որ առաջին անգամ բալետը ներկայացրել են Մարինյան: Սակայն իրականում պրեմիերան տեղի է ունեցել Մեծ թատրոնում, որտեղ աշխատում էր Արթուր Սեն-Լեոնը:

Պրեմիերան տեղի է ունեցել 1864 թվականի դեկտեմբերի երեքին, բալետմաստեր Արթուր Սեն-Լեոն, նկարիչներ Անդրեյ Ռոլլեռ, Գ. Գ. Վագներ , Մատվեյ Շիկով , Ալբերտ Բրեդով (դեկորացիա), Ադոլֆ Շարլեման (կոստյումներ), դերերում Царь-девица - Մարֆա Մուռավյովա, Իվանուշկա - Նիկոլայ Տրոինցկիյ, Խան - Ֆելիկս Կշեսինսկիյ, Պյոտր- նիկոլայ Գոլց:

Պրեմիերան անցել էր հաջողությամբ: Ոչ պակաս հաջողությամբ անցան նաև հաջորդ ներկայացումները: Չնայած որ հաջողությունը оспаривалась, ռուսական հասարակական շրջապատում հակասական վերաբերմունք էին ցուցաբերում բալետին և դա առաջին հերթին վերաբերում էր սյուժեի մեկնաբանությանը:

Յուրի Բախրուշինը բեմադրության մասին գրել է «Ռուսական բալետի պատմություն» գրքում «Հեքիաթն հենց ինքը համարվել է այլաբանություն ճորտական կարգերի վերացում:

Юрий Бахрушин в книге «История русского балета» (М., Сов. Россия, 1965, 249 с.) писал о постановке: «…сама же сказка являлась аллегорией отмены крепостного права. Царь-девица олицетворяла желанную свободу, хан воплощал в себе силы реакции, Иванушка символизировал темный и простоватый „добрый русский народ“, и наконец, Конек-Горбунок являл собою некоего светлого гения России. Никакого стройного развития драматургии, как это было у Дидло или у Перро, здесь не наблюдалось. Нагромождение картин, сменявших друг друга, преследовало единственную цель — создать беспрерывную цепь впечатлений. В этом плане и разрешался спектакль, заканчивавшийся грандиозным апофеозом Александру II. Балетмейстер представлял себе этот апофеоз следующим образом: на сцене на фоне древней кремлёвской стены высится гигантский памятник „царю-освободителю“, у подножия которого лежат разорванные цепи рабства, и все народы, входившие в состав Российской империи, прославляют монарха, даровавшего им свободу. Из-за кремлёвской стены всходит лучезарное солнце, освещавшее светлый новый путь преобразованной России. Но даже падкое до лести царское правительство не сочло удобным так заканчивать балет, и фигура царя была заменена вензелем с изображением его имени. Последний акт балета был большим дивертисментом, фактически представлявшим собой инородное тело в спектакле. … Дивертисмент в „Коньке-Горбунке“ заключал в себе пляски двадцати двух народностей, населявших Россию. Эти пляски частично были разрешены средствами изобретённого Сен-Леоном характерного танца. Наблюдательность балетмейстера помогла ему довольно остроумно построить многочисленные танцевальные номера, в которых элементы отдельных народных плясок часто были верно подмечены».[5]

Արդյունքում բեմադրության հաջողությունը հանգեցրել էր նրա, որ Արթուր Սեն-Լեոնի բեմադրած «Սապատավոր ձիուկ» բալետը ծնել է ռուսական բեմական բալետի մեջ նրբաթերթ-պարզաճաշակ կեղծռուսական ոճ, որն հանդիպել է ռուս հանդիսատեսներին տարբեր կերպ: Պաշտոնական մամուլը բարյացակամորեն էր վերաբերվում Արթուր Սեն-Լեոնի ստեղծագործությանը, իսկ ժողովրդավարական քննադատությունը, որի համար ռուսական պարերը էկզոտիկա չէին համարվում, տեսավ ազատ մեկնաբանության և դասական պարաքայլերի միացման մեջ անճաշակություն, որի մասին չզլացավ ազդարարել իր ընթերցողներին: Սալտիկովա-Շչեդրինայի Հայտնի հոդվածները կեղծռուսական բալետային ոճի թատերական ամսագրերում անխնա կերպով ծաղրումն էր: Նույնը հնչում էր Ն. Ա.Նեկրասովայի <<Բալետում>> (1866 թվական):

Часть первая В одном селе живёт крестьянин по имени Пётр. У него три сына: старший Данило — умный; средний Гаврило — «и так, и сяк», а младший Иван — дурак. Братья выращивают пшеницу, отвозят её в столицу на продажу. Но случается беда: кто-то по ночам начинает вытаптывать посевы. Братья решают дежурить по очереди в поле, чтобы поймать вредителя. Старший и средний братья, испугавшись соответственно ненастья и холода, уходят с дежурства, ничего не выяснив.


Иллюстрация Дмитрия Брюханова Младший брат в полночь видит белую кобылицу с длинной золотой гривой. Ивану удаётся вспрыгнуть кобылице на спину, и она пускается вскачь. Не сумев сбросить с себя Ивана, кобылица просит отпустить её, обещая родить ему трёх коней: двух — красавцев, которых Иван, если захочет, может продать, а третьего — конька «ростом только в три вершка, на спине с двумя горбами да с аршинными ушами», которого нельзя отдавать никому ни за какие сокровища, потому что он будет Ивану лучшим товарищем, помощником и защитником. Иван соглашается и отводит кобылицу в пастушеский балаган, где спустя три дня последняя и рожает ему трёх обещанных коней.

Через некоторое время Данило, случайно зайдя в балаган, видит там двух прекрасных золотогривых коней. Данило и Гаврило тайком от Ивана уводят коней в столицу, чтобы продать. Вечером того же дня Иван, придя в балаган, обнаруживает пропажу и сильно огорчается. Конёк-горбунок объясняет Ивану, что произошло, и предлагает догнать братьев. Иван садится на конька верхом, и они мгновенно их настигают. Братья, оправдываясь, объясняют свой поступок бедностью.

Иван соглашается продать коней, и все вместе они отправляются в столицу. Остановившись в поле на ночлег, братья неожиданно замечают вдали огонёк. Данило посылает Ивана принести огоньку, чтобы «курево развесть», хотя втайне братья надеются, что Иван не вернётся обратно. Последний опять садится на конька, подъезжает к огню и видит что-то странное: «чудный свет кругом струится, но не греет, не дымится».

Конёк объясняет Ивану, что это — перо Жар-птицы, и не советует подбирать его, так как оно принесёт ему (то есть Ивану) много неприятностей. Последний не слушается совета, подбирает перо, кладёт его в шапку и, возвратившись к братьям, умалчивает о своей находке. Приехав утром в столицу, братья выставляют коней на продажу в конный ряд. Коней видит городничий и немедленно отправляется с докладом к царю. Городничий так расхваливает замечательных коней, что царь тут же едет на рынок и покупает их у братьев. Царские конюхи уводят коней, но те сбивают их с ног и возвращаются к Ивану.


Иллюстрация Дмитрия Брюханова Видя это, царь предлагает Ивану службу во дворце — назначает его начальником царских конюшен. Последний соглашается и отправляется во дворец. Его братья же, получив деньги и разделив их поровну, едут домой, оба женятся и спокойно живут, вспоминая Ивана.

Часть вторая Иван служит в царской конюшне. Однако через некоторое время царский спальник — боярин, который был до Ивана начальником конюшен и теперь решил во что бы то ни стало выгнать его из дворца, замечает, что Иван коней не чистит и не холит, но тем не менее они всегда накормлены, напоены и вычищены. Решив выяснить, в чём тут дело, спальник пробирается ночью в конюшню и прячется в стойле.

В полночь в конюшню входит Иван, достаёт из шапки завёрнутое в три тряпицы перо Жар-птицы и при его свете начинает чистить и мыть коней. Закончив работу, накормив их и напоив, Иван тут же в конюшне и засыпает. Спальник же, выбравшись из укрытия и подойдя к Ивану, похищает перо Жар-птицы, отправляется к царю и докладывает ему, что Иван мало того что скрывает от него драгоценное перо Жар-птицы, но и якобы хвастается, что может достать и саму Жар-птицу.

Царь тут же посылает за Иваном и требует, чтобы последний достал ему Жар-птицу. Иван утверждает, что ничего подобного он не говорил, однако, видя гнев царя, идёт к коньку-горбунку и рассказывает о своём горе. Конёк вызывается помочь Ивану.


Иллюстрация Дмитрия Брюханова На следующий день, по совету горбунка получив у царя «два корыта белоярова пшена да заморского вина», Иван садится на конька верхом и отправляется за Жар-птицей. Они едут целую неделю и наконец приезжают в густой лес. Посреди леса — поляна, а на поляне — гора из чистого серебра. Конёк объясняет Ивану, что сюда ночью к ручью прилетают Жар-птицы, чтобы попить воды. Он велит ему в одно корыто насыпать пшена и залить его вином, а самому влезть под другое корыто, и, когда птицы прилетят и начнут клевать пшено с вином, схватить одну из них. Иван послушно всё исполняет, и ему удаётся поймать Жар-птицу. Он привозит её царю, который на радостях награждает его новой должностью: теперь Иван — царский стремянной.

Спальник не оставляет мысли извести Ивана. На царской кухне один из слуг рассказывает остальным сказку о прекрасной Царь-девице, которая живёт на берегу океана, ездит в золотой шлюпке, поёт песни и играет на гуслях, а кроме того, она — родная дочь Месяца и сестра Солнца. Спальник тут же отправляется к царю и докладывает ему, что будто бы слышал, как Иван хвастался, будто может достать Царь-девицу. Царь посылает Ивана за вышеупомянутой. Иван идёт к коньку, и тот опять вызывается помочь ему. Для этого нужно попросить у царя два полотенца, шитый золотом шатёр, обеденный прибор и разных сластей.

Наутро, получив всё необходимое, Иван садится на конька и отправляется за Царь-девицей. Они едут целую неделю и наконец приезжают к океану. Конёк велит Ивану раскинуть шатёр, расставить на полотенце обеденный прибор, разложить сласти, а самому спрятаться за шатром и, дождавшись, когда царевна войдёт в шатёр, поест, попьёт и начнет играть на гуслях, вбежать в шатёр и её схватить. Но во время пения Царь-девицы Иван неожиданно засыпает. Поймать её удалось лишь на следующий день.

Когда все вернулись в столицу, царь, увидев Царь-девицу, предлагает ей завтра же обвенчаться. Однако та требует, чтобы ей достали со дна океана её перстень. Царь тут же посылает за Иваном, отправляет его на океан за перстнем и даёт ему на выполнение этого приказа всего три дня, а Царь-девица просит его по пути заехать поклониться её матери — Месяцу и брату — Солнцу.

Часть третья

Иллюстрация Николая Богатова На другой день Иван с коньком-горбунком снова отправляются в путь. Подъезжая к океану, они видят, что поперёк него лежит огромный кит, у которого «на хвосте сыр-бор шумит, на спине село стоит». Узнав о том, что путники направляются к Солнцу во дворец, кит просит их узнать, за какие прегрешения он так страдает. Иван обещает ему это, и путники едут дальше.

Вскоре они подъезжают к терему Царь-девицы, в котором по ночам спит Солнце, а днём отдыхает Месяц. Иван входит в терем и передаёт Месяцу привет от Царь-девицы. Месяц очень рад получить известие о пропавшей дочери, но, узнав, что царь собирается жениться на ней, сердится и просит Ивана передать ей его слова: её мужем станет не старик, а молодой красавец. На вопрос Ивана о судьбе кита Месяц отвечает, что десять лет назад этот кит проглотил три десятка кораблей, и если он освободит их, то будет прощён и отпущен в море.

Иван едет обратно на коньке, подъезжает к киту и передаёт ему слова Месяца. Крестьяне, поселившиеся на спине кита, спешно покидают село, а кит отпускает на волю корабли. Вот он наконец свободен и спрашивает Ивана, чем он может услужить ему. Иван просит его достать со дна океана перстень Царь-девицы. Кит посылает осетров обыскать все моря и найти перстень. Те сообщают, что только один Ёрш знает, где он находится.

Наконец после долгих поисков сундучок с перстнем найден, однако он оказался таким тяжёлым, что Иван не смог его поднять. Конёк же легко водружает сундучок на себя, и они возвращаются в столицу. Царь подносит Царь-девице перстень, однако она опять отказывается выходить за него замуж, говоря, что царь слишком стар для неё, и предлагает ему средство, при помощи которого ему удастся помолодеть: нужно поставить три больших котла: один — с холодной водой, другой — с горячей, а третий — с кипящим молоком и искупаться поочерёдно во всех трёх котлах: в последнем, в предпоследнем и первом.

Царь тотчас зовёт Ивана и требует, чтобы он первым всё это проделал. Иван сопротивляется, но царь угрожает ему пытками в случае неподчинения. Конёк-горбунок признаёт, что это самое сложное испытание, но и тут обещает Ивану свою помощь: он махнёт хвостом, макнёт мордой в котлы, два раза прыснет на Ивана, громко свистнет — а уж после этого Иван может смело прыгать сначала в молоко, потом в кипяток и в холодную воду. Всё так и происходит, и в результате Иван становится писаным красавцем.

Увидев это, царь тоже прыгает в кипящее молоко, но с другим результатом: «бух в котёл — и там сварился». Народ признаёт Царь-девицу своей царицей, а преобразившийся Иван женится на ней. Все приветствуют царя с царицей, а во дворце гремит свадебный пир.