Հանջա

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
(Վերահղված է Հանչաից)
Jump to navigation Jump to search
Infoboxforlang.png
Հանջա
한자 / 漢字
Hanja.svg
Հանջա բառը հանգըլով (ներքևում) և հանջայով (վերևում)
Տեսակգիր
ԵնթադասՉինական այբուբեն
ԵրկրներՀարավային Կորեա Հարավային Կորեա
Գրերի համակարգբառագիր
Korean Hanja Վիքիպահեստում
Siot base.svg Այս էջում կա կորեերեն տեքստ։ Առանց արևելաասիական լեզուների գրերի օժանդակ ծրագրի՝ դուք կարող եք կորեերեն պայմանանշանների փոխարեն տեսնել հարցականներ կամ այլ նշաններ։

Հանջա (հանգըլ՝ 한자, հանջա՝ 漢字, [hɐːn.t͈͡ɕɐ]), չինական հիերոգլիֆ, որն օգտագործվում է կորեական գրավոր համատեքստում։ Սա չինական հանցզի բառի կորեական ընթերցումն է[1]։

Օգտագործում[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Հանջան օգտագործվում է միայն չինական ծագման բառերը (որոնք կազմում է կորեերենի բառապաշարի մոտավորապես կեսը) գրելու համար։ Հանջայի օգտագործումը կամընտրական է․ ցանկացած բառ կարելի է գրել և՛ հանգըլով, և՛ հանջայով (հատկանշական է, որ հանջայից հանգըլ, և հակառակ փոխելու դեպքում գրի երկարությունը չի փոխվում)։

Սակայն, քանի որ հանջայում բավական շատ են նույնահունչ բառերը (նույն հնչողությունն ունեցող բառեր, որոնք գրվում են տարբեր հիերոգլիֆներով), հանջան հանգըլով փոխարինելու դեպքում իմաստը կարող է ամբողջովին փոխվել։

Հարավային Կորեա[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Հարավային Կորեայում հանջան շատ հազվադեպ է օգտագործվում․ հիմնականում գիտական գրականությունում և մամուլում։ Այլ գրականություններում այն գործնականում չի գործածվում, և սովորաբար անորոշություն առաջացնող բառից հետո փակագծերում գրվում է հանգըլի համարժեքը։

Հյուսիսային Կորեա[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Հյուսիսային Կորեայում հանջան դուրս է եկել գործածությունից։

Հանջայի համեմատական բնությագիր[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Համեմատական բնությագիր
Կորեական

հանջա

Թայվանական

հանջա

Կորեական

հանջա

Թայվանական

հանջա

Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  1. Coulmas Florian (1991)։ The writing systems of the world։ Oxford: Wiley-Blackwell։ էջ 116։ ISBN 978-0-631-18028-9 

Գրականություն[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  • Brown R.A. (1990)։ «Korean Sociolinguistic Attitudes in Japanese Comparative Perspective»։ Journal of Asia Pacific Communication 1: 117–134 
  • DeFrancis John (1990)։ The Chinese Language: Fact and Fantasy։ Honolulu: University of Hawaii Press։ ISBN 0-8248-1068-6 
  • Hannas William. C. (1997)։ Asia's Orthographic Dilemma։ Honolulu: University of Hawaii Press։ ISBN 0-8248-1892-X (paperback); ISBN 0-8248-1842-3 (hardcover) 
  • Hannas William. C. (2003)։ The Writing on the Wall: How Asian Orthography Curbs Creativity։ Philadelphia: University of Pennsylvania Press։ ISBN 0-8122-3711-0 
  • Taylor Insup; Taylor, M. Martin (1983)։ The psychology of reading։ New York: Academic Press։ ISBN 0-12-684080-6