«Կար-չկար մի շուն (մուլտֆիլմ)»–ի խմբագրումների տարբերություն
Նոր էջ «{{Տեղեկաքարտ Մուլտֆիլմ |անվանում = Կար-չկար մի շուն |բնօրինակ անվանում = Жив-був пес |պատկեր = |չափ...»: |
(Տարբերություն չկա)
|
23:28, 9 փետրվարի 2015-ի տարբերակ
Կար-չկար մի շուն ռուս.՝ Жил-был пёс | |
---|---|
![]() | |
Տեսակ | կարճամետրաժ մուլտիպլիկացիոն ֆիլմ և նկարված անիմացիոն ֆիլմ |
Ժանր | Պատմվածք |
Հիմնված է | Dog and wolf? |
Ռեժիսոր | Էդուարդ Վասիլևիչ Նազարով |
Սցենարիստ | Էդուարդ Վասիլևիչ Նազարով |
Հնչյունավորում | Գեորգի Իվանովիչ Բուրկով Արմեն Բորիսի Ջիգարխանյան |
Բեմադրող նկարիչ | Էդուարդ Նազարով |
Օպերատոր | Միխայիլ Զախարովիչ Դրույան |
Հնչյունային օպերատոր | Բորիս Պավլովիչ Ֆիլչիկով |
Երկիր | ![]() |
Լեզու | Ռուսերեն Ուկրաիներեն |
Ընկերություն | Союзмультфильм |
Տևողություն | 10 րոպե 36 վարկյան |
Թվական | 1982 |
animator.ru/db/?p=show_film&fid=3121 |
Կար-չկար մի շուն (ուկրաիներեն՝ Жив-був пес), 1982 թվականի արտադրության խորհրդային պատկերային մուլտֆիլմ, որի ռեժիսորը Էդուրարդ Նազարովն է[1]: Սկզբում կոչվել է «Շան կյանք» [2]: Մուլտֆիլմը նկարահանվել է ուկրաինական «Сірко» ժողովրդական հեքիաթի մոտիվներով:
Մուլտֆիլմը DVD տարբերակով թողարկվել է «Masters of Russian Animation Volume 3»[3] մուլտֆիլմերի հավաքածուում:
Սյուժե
Գործողությունները ծավալվում են ուկրաինական մի ագարակում: Շունը, որն այլևս պետք չի լինում իր տիրոջը, վռնդվում է: Մինչ այդ տանից գողություն է կատարվում, իսկ շունը նույնիսկ չի հաչում: Շունը գնում է անտառ: Սոված պառկում է խոտերին ու չի կարողանում որս անելով հագեցնել քաղցը: Մթնում է: Որոշում է ինքնասպան լինել ու հենց այն պահին, երբ փորձում է ծառից կապել պարանը, հայտնվում է Գայլը: Նրանք միասին ծրագրում են այնպես անել, որ տերը ետ տանի Շանը:
Հաջորդ օրը, երբ ընտանիքն աշխատում էր դաշտում, Գայլը գողանում է երեխային: Շունը փրկում է նրան: Այդպիսով Շունը ետ է վերադառնում ագարակ: Իր կյանքի համար պարտական լինելով Գայլին, որոշում է փոխհատուցել: Այդ օր տանտերը նշում էր դստեր հարսանիքը: Նա օգնում է Գայլին տուն մտնել և թաքնվել սեղանի տակ: Նրան սնունդ է տալիս և խմիչք: Գայլը որոշում է երգել: Հենց այդ պահին հյուրերից մեկն սկսում է երգել ուկրաինական ժողովրդական երգ: Գայլը զուգահեռ սկսում է ոռնալ: Բոլորը վախենում են և փորձում բռնել կենդանուն: Այդ պահին սեղանի տակից հայտնվում է Շունն ու հաչելով վազում Գայլի ետևից: Գայլը շնորհակալություն է հայտնում Շանը և հավատարիմ ընկերները հրաժեշտ են տալիս: Գնալիս Գայլը հասցնում է ասել՝ «Հետ արի, եթե ինչ-որ բան այն չլինի» («Ты заходи, если что…»):
Մուլտֆիլմն ավարտվում է այն կադրով, որտեղ ձյուն է գալիս, իսկ Շունը նայում է հեռացող Գայլի ետևից:
Ստեղծողներ
Ռեժիսոր և սցենարիստ | Էդուարդ Վասիլևիչ Նազարով |
Օպերատոր | Միխայիլ Զախարովիչ Դրույան |
Հնչյունային օպերատոր | Բորիս Պավլովիչ Ֆիլչիկով |
Մուլտիկպլիկատոր | Անատոլի Աբարենով Անատոլևիչ Էլվիրա Միխայլովնա Մասլովա Սերգեյ Բորիսովիչ Դյոժկին Վլադիմիր Իվանովիչ Զարուբին Մարինա Կոստանտինովա Ոսկանյանց |
Խմբագիր | Ռաիսա Իվաովնա Ֆրիչիսկայա |
Ղեկավար | Նինել Լիպնիցկայա |
Կրկնօրինակող | Գեորգի Իվանովիչ Բուրկով - շուն Արմեն Բորիսի Ջիգարխանյան - գայլ [4] |
Ստեղծման պատմություն
Մուլտֆիլմի սցենարի հեղինակն ու ռեժիսորն ասել է՝
![]() |
Մուլտֆիլմի առաջին սցենարը գրել է մասնագետ Սերյոժա Իվանովը: Այն ինձ դուր չեկավ: Եվ ես էլ վերցրեցի ընդամենը 15 տողից բաղկացած պատմվածքը, որը պատմում է այն ասին, թե ինչպես մի օր անտառում հանդիպում են շունն ու գայլը. «Դու կօգնես ինձ, իսկ ես կօգնեմ քեզ»: Գլխումս այդուհետև հնչում էր միևնույն արտահայտությունը՝ «Հիմա երգելու եմ»[5]: | ![]() |
Գայլը սկզբում այլ տեսք է ունեցել: Այն բանից հետո, երբ պարզվել է, որ նրան կրկնօրինակողի՝ Ջիգարխանյանի ձայնը չի համապատասխանում կերպարին, գայլի նախնական կերպարը փոփոխվել է. վերանկարել են գայլին՝ հարմարեցնելով ձայնին[6]:
Երբ այն առաջին անգամ ձայնագրման ստուդիա է մտել, հեղինակը հասկացել է, որ կերպարի փոխելն անհրաժեշտություն է: Դաշնամուրի վրա դրված են եղել էսքիզները: Ջիգարխանյանը մոտեցել է էսքիզներին և տեսել գայլի նկարը: Նազարովը կարծել է, թե նա կվիրավորվի իրենից, բայց Ջիգարխանյանն ասել է. «Դե ինչ, ոչինչ: Լավ գայլ է»:
Մրցանակներ
Թվական | Մրցույթ | Մրցանակ | Վայր |
---|---|---|---|
1983 | Կինոլոգիական միջազգային ֆեդերացիա | Առաջին տեղ | ![]() |
1983 | Ժյուրիի հատուկ մրցանակ | ![]() | |
1983 | Մոսկովյան միջազգային կինոփառատոն | Առաջին մրցանակ | ![]() |
Երաժշտություն
Մուլտֆիլմում հնչում են «Ой там на горі»[7] և «Та косив батько, косив я»[8] ուկրաինական ժողովրդական երգերը: Երկու երգերը կատարվում են «Древо» անսամբլի կողմից[9], որը հիմնադրվել է 1984 թվականի նոյեմբերին Սամարա քաղաքում:
Հետաքրքիր փաստեր
- Գայլին սկզբում պետք է կրկնօրինակեր Միխաիլ Ուլյանովը, բայց լինելով մշտական նկարահանումների մեջ՝ զբաղվածության պատճառով, չի հաջողվել ձայնագրվել մուլտֆիլմում: Դրանից հետո նրա փոխարինել է Արմեն Ջիգարխանյանը, ով առաջին անգամ էր հանդես գալիս այս ոլորտում:
- Մուլտֆիլմի այն հատվածի երաժշտությունը, որտեղ սայլը շարժվում է, 1934 թվականի արտադրության սովետական «Չապաև» ֆիլմից է:
- Նազարովը մուլտֆիլմի սցենարի ստեղծման վրա աշխատել է ողջ տարի:
- 2012 թվականին մուլտֆիլմն ամբողջությամբ վերաձայնագրվել է ուկրաիներենով (սկզբում տեքստը ռուսերենով է եղել, իսկ երգերը՝ ուկրաիներեն)[10]: Տեքստը թարգմանել է Լյուբոմիր Նակոնեչնին, տեքստը կարդում է Սերգեյ Ռեշետնիկը, Գայլին կրկնօրինակում է Տարաս Ժիտինսկին, իսկ Շանը՝ Միրոսլավ Լիտվակը:
Հուշարձաններ
- Գայլի գրեթե 200 կգ ծանրությամբ բրոնզաձույլ արձանը կանգնեցվել է Տոմսկում 2005 թվականին: Հեղինակներն են՝ մետալուրգ Մաքսիմ Պետրովն ու խորհրդատու-նկարիչ Լեոնտի Ուսովը: Գայլը կարողանում է 8 արտահայտություններ անել («Հիմա երգելու եմ» («Щас спою!»), «Աստված օգնական» («Бог в помощь!»), «Դե դու արի, եթե ինչ-որ բան այն չլինի» («Ну ты заходи, если что!»)):
- Շան 2 տոննա կշռող պողպատե քանդակը, որը կառուցվել է նկարիչ Միխաիլ Իվաշկոյի էսքիզների վրա, կանգնեցվել է Հյուսիսային Սիբիրի Անգարսկ քաղաքում 2007 թվականին[11]:
- 2013 թվականին Կիևի կենտրոնում կանգնեցվել է փայտե քանդակագործական կոմպոզիցիա, որը կրկնօրինակում է մուլտֆիլմի այն հատվածը, որտեղ Շունն ու Գայլը սեղանի տակ նստած են հարսանիքի ժամանակ: Հեղինակը քանդակագործ Վլադիմիր Զայեցն է[12]:
- 2013 թվականի աշնանը Ուկրաինայի Պետրովսկոյե գյուղում (ուկրաիներեն՝ Петрівське) կանգնեցվել է քանդակագործակա կոմպոզիցիա՝ կազմված сидящего на постаменте Волка и стоящего рядом Пса. Композиция дополнена стилизированным плетёным забором.[13]:
Ծանոթագրություններ
- ↑ Էդուրարդ Նազարովի կենսագրությունը: Մուլտֆիլմի ստեղծման գործում նրա ունեցած դերը
- ↑ Մարիա Տերեշչենկո Диплом за «Собачью жизнь». На фестивале «Московская премьера» уже празднуют столетие русской анимации. «Новые известия», 6 сентября 2011.
- ↑ Masters of Russian Animation Volume 3|publisher=Аниматор.ру|format=DVD|description=Описание издания сборника мультфильмов на DVD|lang=ru|accessdate=2013-01-21
- ↑ Մուլտֆիլմի ստեղծողներ
- ↑ Հեղինակի կարծիքը առաջին սցենարի վերաբերյալ
- ↑ Ստեղծման պատմություն
- ↑ Մուլտֆիլմի երաժշտության բնօրինակ բառերն ու ռուսերեն թարգմանությունը
- ↑ Մուլտֆիլմի երաժշտության բառերը ռուսերենով
- ↑ Саундтрек мультфильма «Жил-был пёс»
- ↑ Жив-був пес (мультфільм українською мовою)
- ↑ Памятник в Ангарске с фото, упоминание про Томский
- ↑ մուլտֆիլմին նվիրված փայտե քանդակ
- ↑ Հետաքրքիր փաստեր և հուշարձաններ