Քննարկում:Ռիչարդ Աթենբորո

Page contents not supported in other languages.
Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից

Այս հոդվածի կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածի սկզբնական կամ ներկայիս տարբերակը թարգմանվել է Ռուսերեն Վիքիպեդիայի նախօրինակ «Аттенборо, Ричард» հոդվածից կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածից:

Հեղինակ(ներ)ի ցանկը գտնվում է նախօրինակ հոդվածի խմբագրման պատմության էջում:

Այս հոդվածի կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածի սկզբնական կամ ներկայիս տարբերակը թարգմանվել է Անգլերեն Վիքիպեդիայի նախօրինակ «Richard Attenborough» հոդվածից կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածից:

Հեղինակ(ներ)ի ցանկը գտնվում է նախօրինակ հոդվածի խմբագրման պատմության էջում:

Հարգելի Նվարդ Առաքելյան, երբ մարդու անունը Նորո է, մենք ասում ենք. «Նորոն եկավ տուն», այլ ոչ թե. «Նորոնը եկավ տուն»: Ես չեմ հասկանում, թե ինչու եք հոդվածում անիմաստորեն Ը տառը ավելացրել՝ «Ջեյն Աթենբորոնը և Շառլոտա Իզաբել Աթենբորոնը...»: Ես խնդրում եմ, որ հայերենի նման իմացությամբ ուղղումներ չանեք իմ կողմից խմբագրված հոդվածներում: Եվ հետո անհասկանալի էր փակագծերում նշված տարեթվերի կողքին թ.-ն ամբողջությամբ «թվական» բառով բացահայտելու իմաստը... Բոլորն էլ գիտեն, թե ինչ է նշանակում թ.-ն... Հարգանքներով՝ --Որոտ (քննարկում) 00:35, 12 Հունիսի 2019 (UTC)[reply]