Քննարկում:Աֆյոնքարահիսարի մարզ

Page contents not supported in other languages.
Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից

Նոր նշմարել եմ որ բոլոր Թուրքիայի նահանգների հոդվածների ավանումները թուրքերեն՝ «իլ» բառը օգտագործում են։ Ի՞նչ է սրա պատճառը։ Մենք հայերեն բառ ունենք province բառին համար և նա «նահանգ» բառն է։ Պիտի տեղափոխեմ բոլոր հոդվածները որոնք (իլ) ունեն նրանց անվանումներում Աֆիոն-Կարահիսարի տեղափոխման նման։ - Ֆետայի 20:15, 14 Դեկտեմբերի 2010 (UTC)[reply]

Լրիվ համաձայն եմ: Դա նաև վերաբերում է բոլոր մյուս նահանգներին, մարզերին, ինքնավար պետություններին և այլ երկրի բաժանումներին: Բոլորն էլ ունեն հայերեն համարժեքը, և «իլ» կամ «մունիցիպալիտետ» բառերի նման նորամուծության բնավ պետք չեն: Chaojoker 21:44, 14 Դեկտեմբերի 2010 (UTC)[reply]
Միտքս կարդում ես։ Բոլոր տեղափոխումները և թարգմանությունները արված են :-) - Ֆետայի 04:10, 15 Դեկտեմբերի 2010 (UTC)[reply]