Քննարկում:Վեստերն
Արտաքին տեսք
անվանում
[խմբագրել կոդը]Անգլերենի գայլեր, ուղղեք ինձ, եթ ճիշտ չեմ: western-ը հայերեն տառադարձելիս ավելի անգլավարի չի լինի, եթե վեսթրն գրենք? Էս <վեստեռնը> մի տեսակ ծակում ա աչքս :/ Tado (քննարկում) 15:00, 18 Փետրվարի 2014 (UTC)
- տ կամ թ դա ըստ Վիքիպեդիա:Արևելահայերենի տառադարձության ուղեցույցի Անգլերեն p, t, k և k արտասանված c-ն տառադարձնել բառասկզբում փ, թ, ք, իսկ մնացած դիրքերում՝ պ, տ, կ (վերցված է «Տերմինաբանական և ուղղագրական տեղեկատու» գրքից), ր-ն և ռ-ն կարելի է գուցե քննարկել, բայց կոնկրետ վեսթրն տարբերակը իմ աչքն է ծակում, այն ոչ մի աղբյուրում այսպես չեմ հանդիպել, պետք չի ուղղակի մեխանիկական բաներ թարգմանել: --ERJANIK քննարկում: 15:27, 18 Փետրվարի 2014 (UTC)
- Ր/Ռ֊ի հետ կապված կարծում եմ՝ «Վեսթերն»֊ն ավելի բարեհունչ է հնչում։ ջեօ 15:54, 18 Փետրվարի 2014 (UTC)
Իսկ ինչու է այս թեման բաժանված երկու լեզվախմբերի մեջ. 1-ին` անգլերեն, իտալերեն, ռուսերեն և այլն (30 լեզու), 2-րդ` ֆրանսերեն, իսպաներեն, հայերեն և այլն (27 լեզու):--Որոտ (քննարկում) 16:58, 4 Փետրվարի 2017 (UTC)