Քննարկում:Պարսից արքայազնը։ Ժամանակի ավազները
Ինձ թվում է, որ ֆիլմի հայալեզու տարբերակը պիտի կոչվի Պարսից արքայազնը։ Օրինակ, եթե լիներ ֆիլմ Prince of Armenia անվամբ, ապա հայերեն տարբերակը կկոչվեր Հայոց արքայազնը։ -- ՎԱՀԵ ՔՆՆ. 11։47, 13 Հունվարի 2013 (UTC)
- Երկու տարբերակն էլ ընդունելի է, Վահե ջան։ Բայց այս դեպքում կարծում ավելի նպատակահարմար կլինի «Պարսից արքայազն» տարբերակը։ --ջեօ ։ ? 12:15, 13 Հունվարի 2013 (UTC)
- Պարսից արքայազնն ավելի լավ է հնչում: Թարգմանելիս մտքիս չէր եկել: Ես կանվանափոխեմ, բայց հին տարբերակի վրա հղում կպահպանեմ: Արման Մուսիկյան (քննարկում) 12:45, 13 Հունվարի 2013 (UTC)