Քննարկում:Հիմա ճիշտ ժամանակն է
Հարգելի Եվրոֆան և Երջանիկ, կարո՞ղ է իմանաք այս ֆիլմի հայերեն թարգմանությունը։ Ռուսերենի՞ց թարգմանենք, թե՞ անգլերենից։ --☴ Ջեօ (저) 12:42, 4 Փետրվարի 2015 (UTC)
- Իսկ հոդվածի վերնագիրը ավելի լավ չի՞ հայերեն գրել, իսկ անգլերեն տարբերակից վերահղում անել: --Melic (քննարկում) 12:49, 4 Փետրվարի 2015 (UTC)
- Թարգմանել ավելի լավ կլինի անգլերենից, քանի որ բնագիր անվանումը անգլերենով է։ Եթե բառացի թարգմանենք կլինի «Այժմ լավ է», բայց հնարավոր է այստեղ այլ իմաստով է օգտագործվում։ --Եվրո$ան 13:03, 4 Փետրվարի 2015 (UTC)
- ցավոք չեմ լսել: --ERJANIK քննարկում: 16:51, 4 Փետրվարի 2015 (UTC)