Jump to content

Կաղապարի քննարկում:Տեղեկաքարտ Ջրվեժ

Page contents not supported in other languages.
Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից

Սա կաղապարի չորուցամաք տեղափոխություն է, օգտագործման համար հարկավոր է լրացուցիչ մշակում։ Arantz (talk) 21։04, 26 Հունիսի 2012 (UTC)

Օգտագործման համար հարկավոր է մշակում և հայաֆիկացում, այլ ոչ թե լրացուցիչ՝ քանի որ պարզապես արտատպված է։ Ի դեպ կատուների կաղապարն էլ է անավարտ և ավելի լավ է ավարտելուց հետո օգտագործվի։--Bekoքննարկում 21:18, 26 Հունիսի 2012 (UTC)[reply]
Ուրեմն լավություն արած կլինես, թե ուղղություն տաս, ասես ինչ անեմ, կամ դու անես, ես նայեմ (ավելի լավ է` դու ասես, ես անեմ, չնայած վիրտուալի դժվարությանը). ես վարպետ չեմ: Arantz (talk) 21:21, 26 Հունիսի 2012 (UTC)[reply]
Ես էլ վարպետ չեմ։ Բոլոր տողերը պետք է թարգմանել
| rowclass7 = note
| label7 = Total height
| data7  = {{{height|}}}

| rowclass7 = note
| label7 = Բացարձակ բարձրություն
| data7  = {{{բարձրություն|}}}

| height = 

|  բարձրություն =
Մոտավորապես այս կերպ ու բոլոր տերմինները։ Հետո ստուգել և օգտագործել հեդվածում։--Bekoքննարկում 21:33, 26 Հունիսի 2012 (UTC)[reply]
Հուսով եմ երեք օրից վիրտուալը կհաղթահարենք։)--Bekoքննարկում 21:39, 26 Հունիսի 2012 (UTC)[reply]
Ըհը, պարզ է, ջրվեժից ոչինչ թարգմանած չի, գիտեմ, ու գիտեմ էլ, որ կատվի կաղապարն էլի մի քիչ հասկանում եմ, սա` չէ, իսկ կատվի համար պակաս բան չեմ տեսնում, ֆեդերացիաների անունները չթարգմանելը թե ճիշտ չի, գոնե սխալ էլ չի, չգրված հոդվածի ինչատառ լինելը հիմա ի՞նչ քննարկենք: Մի բան էլ կա` նկատում եմ` մեկ-մեկ ձգտում կա գերհայերենացման, իմ կարծիքով պետք չի, թե չէ ի՞նչ իմաստ ունի, էնա վերցնենք colspan, style, border, ,(ստորակետ) թարգմանենք, երկու կետի տեղը ` (բութ) դնենք, գծիկն էլ ընդհանրապես չօգտագործենք:
Եթե սխալ եմ հասկացել ինչքի էությունը, ասա:
Կհաղթենք էլ, մի վիրտուալ չի՞: Arantz (talk) 21:52, 26 Հունիսի 2012 (UTC)[reply]