Մասնակից:Heralight/Ավազարկղ 2
Կորեական գրականություն հիմնականում գրվում է կորեերեն, երբեմն նաև դասական չինարենով:
Դասական պոեզիա[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Классическая корейская литература восходит на Корейский полуостров от традиционных народных верований и народных сказок местного населения. Есть четыре крупнейших традиционных поэтических форм: хянга («родные песни»); пёльгок («особая песня») чханга («длинные стихи») сиджо («текущие мелодии») и Каса («Стихи»). Корейская поэзия была первоначально разработана для пения. В основе поэтического стихосложения лежит линия различных групп из трех или четырёх слогов, которые, вероятно, самый естественный ритм языка.
Հյանգա[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Хянга́ — литературный жанр классической корейской поэзии, записанный способом иду. До наших дней сохранилось 25 произведений хянга — из них 14 в древнем сборнике «Самгук Юса» и 11 в «Житие Кюнё» (Кюнё чон). Появились в эпоху государства Объединённое Силла.
Կորեական երգեր[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Սիջո[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Сиджо́ — жанр корейской лирической поэзии, изначально называемый танга (կոր.՝ 단가, 短歌 дословно «короткая песня»).
Կասա[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Կասա — жанр корейской средневековой поэзии. Каса представляют собой крупные стихотворные произведения о знаменательных событиях прошлого, достопримечательностях страны, жизни народа Кореи и его соседей.
Ժամանակակից գրականություն[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Կաղապար:Переработать Современная корейская литература постепенно под влиянием западных культурных связей, основанных на торговле и экономическом развитии.[1] Первая печатная работа художественной литературы на корейском языке была паломника Джона Баньяна — «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну» (кор. 천로 역정 Cheonno-yeokjeong), переведённая Джеймсом Скэрт Гейлом (1893 г.).
Христианская религия нашла свой путь в Корее, кульминацией первого полного издания Библии на корейском языке, опубликованной в 1910 г.
Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
- ↑ The first western-influenced work was perhaps the 1885 manuscript of 60 Corean Tales prepared by Kim Chae-guk(김재국) for diplomat William George Aston's language lessons in 1885.
Գրականություն[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
- Մ․Ի․ Նիկիտինա, Троцевич А. Ф. Корейская литература [до XIII в.] // Համաշխարհային գրականության պատմություն․ 8 հատորով. — АН СССР; Институт мировой литературы им. А. М. Горького. — Մոսկվա: Наука, 1983—1994. — Т. 2. — С. 148—154.
- Հնդկական, կորեական, չինական, վիետնամական և ճապոնական դասական պոեզա // {{{заглавие}}}. — Մոսկվա: Художественная литература.