Jump to content

Քննարկում:Խուզեսթան

Page contents not supported in other languages.
Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից

Ո՞վ կբացատրի, թե էս ի՞նչ նորամուծություն էր հայոց լեզվում՝ ԼոռեսԹան, ԽուզեսԹան... Այդ երբվանի՞ց ...ստանը դարձավ ...սթան: Ուրեմն շարունակեք՝ Հայասթան, Վրասթան, Հնդկասթան: Ով ինչպես ուզում ուղղագրություն է հորինում...--Որոտ (քննարկում) 21:23, 19 Փետրվարի 2020 (UTC)

Հարգելի @Որոտ, դա նորամուծություն չէ, համատարած չէ։ Փոփոխութնուններն արել է @Լևոն Հարությունյան մասնակիցը։ Հավանաբար ինքը կպարզաբանի։ Իսկ թե վստահ եք, որ ակնհայտ սխալ է, կարող եք անվանափոխել, մասնակցին էլ տեղեկացնել, որ իր արածը սխալ է։--Ավետիսյան91 (քննարկում) 21:43, 19 Փետրվարի 2020 (UTC)

Հարգելի Ավետիսյան91, ՍՏԱՆ վերջածանցն ունի պարսկական ծագում և այն արմատացել է շատ ժողովուրդների լեզուներում, այդ թվում հայերենում: Այն ունի բնօրրանի իմաստ, այսինքն՝ կոնկրետ որևէ ազգի ապրելու վայրը մատնանշող բառ է: Հազարավոր գրքեր եմ կարդացել, այդ թվում Իրանի (նաև Պարսկաստանի) պատմությանը վերաբերող և երբեք ոչ մի տեղ չեմ հանդիպել ՍԹԱՆ ձևին: Չի կարող մեկ լեզվում նույն բառն ունենա տարբեր ուղղագրություններ, հայերենում այն միշտ գրվել է ՍՏԱն (Հայաստան, Ռուսաստան, Վրաստան, Պարսկաստան, Մարաստան, Ասորեստան, Քրդստան, Ուզբեկստան, Չինաստան և այլն, և այլն): Առաջին անգամ ՍԹԱՆ ձևին հանդիպել եմ Վիքիպեդիայում և Դուք ինձ ասում եք, որ դա նորամուծություն չէ՞ կամ համատարած չէ՞... Այդ դեպքում պետք է գրվի այն, ինչն համատարած է և ճիշտ: Ցույց տվեք որևէ ուղղագրական բառարան, որն ընդունում ու թույլ է տալիս ՍԹԱՆ ձևը և ես այսուհետ Հայասթան կգրեմ... Իսկ այդ ձևով գրած մասնակցի հետ չեմ կարողանում կապ հաստատել... Հարգանքներով՝ --Որոտ (քննարկում) 10:28, 14 Ապրիլի 2020 (UTC)[reply]

Շատ բարի, հարգելի @Որոտ։ Արդեն նշել եմ, որ եթե վստահ եք, որ սա ակնհայտ սխալ է, ապա կարող եք անվանափոխել և այդ մասին տեղեկացնել մասնակցին։ «սթան» տարբերակին կողմ բան չեմ գրել, որ բառարան եք ինձնից պահանջում։ Նորից նշեմ փոփոխությունը կատարած @Լևոն Հարությունյան մասնակցին, որը հավանաբար ասելիք կունենա։--Ավետիսյան91 (քննարկում) 16:53, 15 Ապրիլի 2020 (UTC)[reply]