Քննարկում:Գարրի Բարդին
Ռուսերեն Хома անձնանունն այդպես էլ թարգմանվում է և հայերենում այն Հոմա ձևով ներկայացնելը սխալ է: Իսկ 1977 թվականին նկարահանված մուլտֆիլմի վերնագրում առկա «խողովակ» բառը նույնպես սխալ է, քանի որ խոսքը սլավոնական «դուդկա» երաժշտական գործիքի մասին է:--Որոտ (քննարկում) 12:52, 21 Հունիսի 2018 (UTC)