«Մասնակից:Justoka/Ավազարկղ1»–ի խմբագրումների տարբերություն
No edit summary |
No edit summary |
||
Տող 2. | Տող 2. | ||
{{Տեղեկաքարտ Գիտնական}} |
{{Տեղեկաքարտ Գիտնական}} |
||
'''Եվա Խադաշի''' ({{ԱԾ}}), [[Ուկրաինացիներ|ուկրաինացի]] [[գիտնական]], արվեստագիտության թեկնածու, բանասիրության մագիստրոս, [[Ճապոնագիտություն|ճապոնագետ]], [[Երաժշտագիտություն|երաժշտագետ]], [[գրող]], [[Երգիչ|երգչուհի]], |
'''Եվա Խադաշի''' ({{ԱԾ}}), [[Ուկրաինացիներ|ուկրաինացի]] [[գիտնական]], արվեստագիտության թեկնածու, բանասիրության մագիստրոս, [[Ճապոնագիտություն|ճապոնագետ]], [[Երաժշտագիտություն|երաժշտագետ]], [[գրող]], [[Երգիչ|երգչուհի]], հեռուստառադիոհաղորդավար<ref name="Knmau">[http://knmau.com.ua/prezentatsiya-monografiyi-yevgeniyi-sudi/ Презентація монографії Євгенії Суди] {{ref-uk}}</ref>: Ճապոնիայի երաժշտական արվեստի մեջ արևմտյան ազդեցության հետազոտող Մեյձի շրջանում, «Խոսքի թագադրում» միջազգային գրական մրցույթի դափնեկիր, որն արժանացել է «Արևմտյան գեյշա» վեպի համար<ref>[http://koronatsiya.com/peremozhczi-konkursu-koronacziya-slova-2019/ Переможці конкурсу «Коронація слова–2019»] {{ref-uk}}</ref>։ |
||
== Կենսագրություն == |
== Կենսագրություն == |
||
Եվգենիա Սուդան ծնվել է [[1975]] թվականին, [[Կիև|Կիևում]]։ |
Եվգենիա Սուդան ծնվել է [[1975]] թվականին, [[Կիև|Կիևում]]։ |
||
[[1996]] թվականին ավարտել Է Կիևի պետական բարձրագույն երաժշտական ուսումնարանը՝ երգչախմբային դիրիժորություն մասնագիտությամբ: [[2000]] թվականին գերազանցությամբ ավարտել է Ուկրաինայի Պ |
[[1996]] թվականին ավարտել Է Կիևի պետական բարձրագույն երաժշտական ուսումնարանը՝ երգչախմբային դիրիժորություն մասնագիտությամբ: [[2000]] թվականին գերազանցությամբ ավարտել է Ուկրաինայի Պ. Չայկովսկու անվան ազգային երաժշտական ակադեմիան ՝ երգչախմբային դիրիժորություն մասնագիտությամբ։ Սովորել է Ուկրաինայի ազգային երաժշտական ակադեմիայի ռեկտոր, պրոֆեսոր, ժողովրդական արտիստ Օլեգա Տիմոշենկոյի դասարանում<ref>[http://knmau.com.ua/rector/druzhnij-vizit-vihovanki-olega-semenovicha-timoshenka/ Дружній візит вихованки Олега Семеновича Тимошенка] {{ref-uk}}</ref>։ [[2000]]-[[2004]] թվականներին սովորել է Կիևի անվան ազգային համալսարանում ճապոնական լեզու և գրականություն և անգլերեն։ Մագիստրատուրան ավարտել գերազանցությամբ։ Առաջին կուրսից աշխատում է [[Ուկրաինա|Ուկրաինայի]] և [[Ճապոնիա|Ճապոնիայի]] միջև մշակութային երկխոսության հաստատման ուղղությամբ<ref name="University Journal">[https://univ-journal.jp/wp-content/uploads/2019/08/vol135.pdf 大学ジャーナル 東と西が出会う時: 日本での生活を振り返ったデビュー小説で祖母ウクライナの文芸賞を受賞したエバ・ハダシさん] {{ref-ja}}</ref>։ |
||
[[2001]] թվականին որպես մենեջեր-թարգմանիչ Օլգա Վոյչենկոյի հետ մեկնում են [[Տոկիո]]։ |
[[2001]] թվականին որպես մենեջեր-թարգմանիչ Օլգա Վոյչենկոյի հետ մեկնում են [[Տոկիո]]։ |
||
Տող 13. | Տող 13. | ||
Համալսարանի վերջին կուրսում Ճապոնական պրոդյուսերական ընկերությունից ստանում է մենեջեր-թարգմանչի պայմանագիր։ Ճապոնիայում պրոդյուսեր է ուկրաինացի օպերային երգչուհի և բանդուրիստուհի Օքսանա Ստեպանյուկին։ |
Համալսարանի վերջին կուրսում Ճապոնական պրոդյուսերական ընկերությունից ստանում է մենեջեր-թարգմանչի պայմանագիր։ Ճապոնիայում պրոդյուսեր է ուկրաինացի օպերային երգչուհի և բանդուրիստուհի Օքսանա Ստեպանյուկին։ |
||
[[2003]] թվականին ավարտում է կարճաժամկետ կրթական ծրագիրը ամերիկյան բարձրագույն երաժշտական ուսումնական հաստատությունում ՝ [[Բերքլիի երաժշտական քոլեջ|Բերքլիի երաժշտական քոլեջը]] |
[[2003]] թվականին ավարտում է կարճաժամկետ կրթական ծրագիրը ամերիկյան բարձրագույն երաժշտական ուսումնական հաստատությունում ՝ [[Բերքլիի երաժշտական քոլեջ|Բերքլիի երաժշտական քոլեջը]]՝ ջազային վոկալ մասնագիտությամբ։ Նույն քոլեջի շրջանավարտ է եղել Եվգենիայի ամուսինը։ Նրանց հարսանիքը տեղի է ունեցել [[2003]] թվականին, և ամուսինները ապրում են հիմնականում Ճապոնիայում: Երբ պատրաստվում էր մայրանալ՝ խզեց բոլոր պայմանագրերը կնքված բոլոր ընկերությունների հետ։ [[2012]]-[[2017]] թվականներին ընթացել են նրա ամուսնալուծության գործընթացները։ Հենց այս շրջանին է վերաբերվում նրա «Արևմտյան գեյշա» վեպը, որը հրատարակվել է [[2016]] թվականին<ref>[http://ukr.rs.gov.ru/ru/news/21204 В РЦНК в Киеве отметили 90-летие журнала «Радуга»]</ref><ref name="Yume">[https://www.youtube.com/watch?v=waHMh6grjV0 ラジオ放送局 「ゆめのたね」(Радио Yume no Tane] {{ref-ja}}</ref>։ |
||
[[2011]] թվականին մասնակցել է «Մշակույթների երկխոսություն․ Ուկրաինա և Ճապոնիա» ծրագրին՝ նվիրված [[Չեռնոբիլի ատոմակայանի վթար|Չերնոբիլի ԱԷԿ-ի]] և Ֆուկուսիմայի ատոմակայանի վթարներին<ref name="Диалог культур">[http://www.m-r.co.ua/mr/mr.nsf/0/B437C5D3AF61726FC225792F0042C802 Молитва цикад]</ref>։ |
[[2011]] թվականին մասնակցել է «Մշակույթների երկխոսություն․ Ուկրաինա և Ճապոնիա» ծրագրին՝ նվիրված [[Չեռնոբիլի ատոմակայանի վթար|Չերնոբիլի ԱԷԿ-ի]] և Ֆուկուսիմայի ատոմակայանի վթարներին<ref name="Диалог культур">[http://www.m-r.co.ua/mr/mr.nsf/0/B437C5D3AF61726FC225792F0042C802 Молитва цикад]</ref>։ |
||
Տող 24. | Տող 24. | ||
Վեպի ամբողջական տարբերակը մասնակցել է մի շարք միջազգային մրցույթների։ [[2019]] թվականին արդյունքներ արդյունքում արժանացել է «Միջազգային ճանաչում» մրցանակին<ref name="Коронация слова">[http://koronatsiya.com/peremozhci-konkursu-koronaciya-slova/speczialni-vidznaki-2019/ «Коронація слова — 2019» Спеціальні нагороди] {{ref-uk}}</ref><ref name="University Journal" />։ |
Վեպի ամբողջական տարբերակը մասնակցել է մի շարք միջազգային մրցույթների։ [[2019]] թվականին արդյունքներ արդյունքում արժանացել է «Միջազգային ճանաչում» մրցանակին<ref name="Коронация слова">[http://koronatsiya.com/peremozhci-konkursu-koronaciya-slova/speczialni-vidznaki-2019/ «Коронація слова — 2019» Спеціальні нагороди] {{ref-uk}}</ref><ref name="University Journal" />։ |
||
[[2017]] թվականին Չայկովսկու անվան ազգային երաժշտական ակադեմիայում պաշտպանել է իր դիսերտացիան «Արևմտյան հայացքները Ճապոնիայում՝ Մեյձի շրջանում ([[1868]]–<nowiki/>[[1912]] թվականներին)»'''։''' [[2019]] թվականին «Երաժշտական Ուկրաինա»-ում հանդես է եկել իր մենագրությամբ։ Դրանք հիմնականում վերաբերում էին Ճապոնիայում Մեյձիի ժամանակաշրջանին։ |
[[2017]] թվականին Չայկովսկու անվան ազգային երաժշտական ակադեմիայում պաշտպանել է իր դիսերտացիան «Արևմտյան հայացքները Ճապոնիայում՝ Մեյձի շրջանում ([[1868]]–<nowiki/>[[1912]] թվականներին)»'''։''' [[2019]] թվականին «Երաժշտական Ուկրաինա»-ում հանդես է եկել իր մենագրությամբ։ Դրանք հիմնականում վերաբերում էին Ճապոնիայում Մեյձիի ժամանակաշրջանին։ |
||
Եվրոպական երաժշտությունը՝ արևմտյան մշակույթի անբաժանելի մասնիկն է, որը ներթափանցում է ճապոնական մշակույթ՝ սկզբից զինվորականների, ապա պաշտամունքների միջոցով<ref name="Knmau" />։ [[Խարկով|Խարկովի]] Կատալյարեվսկու անվան համալսարանի դոկտոր պրոֆեսոր Իրինա Դրաչը նշում է, որ Եվգենիա Սուդային հաջողվել է դուրս բերել ճապոնական էկզոտիկան։ Նա Ճապոնիայի երաժշտական աշխարհը ուսումնասիրում է ներսից, ներկայացնում է 19-րդ դարի երկրորդ կեսի երկրի արդիականացումը։ Այդ քայլը շատ ակտուալ է Ուկրաինայում, քանի որ թույլ է տալիս հասկանալ երաժշտական բարեփոխումների փորձը, որոնք բարենպաստ նախադրյալներ են ստեղծում հետագայում հայտնի «Տնտեսական հրաշք»-ի համար։ Տենրի համալսարանի ռուսաց լեզվի պրոֆեսոր Մոնոհիտրո Օնոն ([[Ճապոներեն|ճապ]]. ՝ 小)) նշում է ոչ միայն հետազոտության արդիականությոան, այլև խոսում է դրա յուրահատկության մասին։ Նրա կարծիքով Ճապոնիայի երաժշտական արվեստը, մասնավորապես, այդ երկրի երաժշտության և մշակույթի վրա արևմտյան ազդեցությունը քիչ է ազդեցություն ունեցել<ref>[http://212.26.146.46:8080/kvnmau2-w/DocumentDescription?docid=KvNMAU1.BibRecord.28744 Суда, Евгения Леонтьевна. Западные влияния в музыкальном искусстве Японии периода Мейдзи (1868-1912) [Текст] : Дис. на здобуття наук. ступ. канд. мистецтвознавства (17.00.03) / Е. Л. Суда ; НМАУім. П.І. Чайковського; Наук. кер. Гнатюк Л.А. — Киев, 2017. — 240 с.]</ref>։ |
Եվրոպական երաժշտությունը՝ արևմտյան մշակույթի անբաժանելի մասնիկն է, որը ներթափանցում է ճապոնական մշակույթ՝ սկզբից զինվորականների, ապա պաշտամունքների միջոցով<ref name="Knmau" />։ [[Խարկով|Խարկովի]] Կատալյարեվսկու անվան համալսարանի դոկտոր պրոֆեսոր Իրինա Դրաչը նշում է, որ Եվգենիա Սուդային հաջողվել է դուրս բերել ճապոնական էկզոտիկան։ Նա Ճապոնիայի երաժշտական աշխարհը ուսումնասիրում է ներսից, ներկայացնում է 19-րդ դարի երկրորդ կեսի երկրի արդիականացումը։ Այդ քայլը շատ ակտուալ է Ուկրաինայում, քանի որ թույլ է տալիս հասկանալ երաժշտական բարեփոխումների փորձը, որոնք բարենպաստ նախադրյալներ են ստեղծում հետագայում հայտնի «Տնտեսական հրաշք»-ի համար։ Տենրի համալսարանի ռուսաց լեզվի պրոֆեսոր Մոնոհիտրո Օնոն ([[Ճապոներեն|ճապ]]. ՝ 小)) նշում է ոչ միայն հետազոտության արդիականությոան, այլև խոսում է դրա յուրահատկության մասին։ Նրա կարծիքով Ճապոնիայի երաժշտական արվեստը, մասնավորապես, այդ երկրի երաժշտության և մշակույթի վրա արևմտյան ազդեցությունը քիչ է ազդեցություն ունեցել<ref>[http://212.26.146.46:8080/kvnmau2-w/DocumentDescription?docid=KvNMAU1.BibRecord.28744 Суда, Евгения Леонтьевна. Западные влияния в музыкальном искусстве Японии периода Мейдзи (1868-1912) [Текст] : Дис. на здобуття наук. ступ. канд. мистецтвознавства (17.00.03) / Е. Л. Суда ; НМАУім. П.І. Чайковського; Наук. кер. Гнатюк Л.А. — Киев, 2017. — 240 с.]</ref>։ |
||
Տող 43. | Տող 43. | ||
* Суда Е. Л. Особенности японской традиционной музыки (до периода Мэйдзи). – Киев: Киевское музыковедение. Культура и искусствоведение: сб. ст. – Вып. 32.: НМАУ им. П.И. Чайковского; КИМ им. Р. М. Глиэра, 2010. – С. 199-209. |
* Суда Е. Л. Особенности японской традиционной музыки (до периода Мэйдзи). – Киев: Киевское музыковедение. Культура и искусствоведение: сб. ст. – Вып. 32.: НМАУ им. П.И. Чайковского; КИМ им. Р. М. Глиэра, 2010. – С. 199-209. |
||
* Суда Е. Зарождение и начальный этап развития оперного искусства в Японии [Электронный ресурс]. – Израиль ХХ: музыкальный журнал, 2015. – С. 199-209. |
* Суда Е. Зарождение и начальный этап развития оперного искусства в Японии [Электронный ресурс]. – Израиль ХХ: музыкальный журнал, 2015. – С. 199-209. |
||
== Ծանոթագրություններ == |
== Ծանոթագրություններ == |
||
{{ծանցանկ}} |
{{ծանցանկ}} |
15:10, 26 Հոկտեմբերի 2020-ի տարբերակ
Justoka/Ավազարկղ1 |
---|
Եվա Խադաշի (), ուկրաինացի գիտնական, արվեստագիտության թեկնածու, բանասիրության մագիստրոս, ճապոնագետ, երաժշտագետ, գրող, երգչուհի, հեռուստառադիոհաղորդավար[1]: Ճապոնիայի երաժշտական արվեստի մեջ արևմտյան ազդեցության հետազոտող Մեյձի շրջանում, «Խոսքի թագադրում» միջազգային գրական մրցույթի դափնեկիր, որն արժանացել է «Արևմտյան գեյշա» վեպի համար[2]։
Կենսագրություն
Եվգենիա Սուդան ծնվել է 1975 թվականին, Կիևում։
1996 թվականին ավարտել Է Կիևի պետական բարձրագույն երաժշտական ուսումնարանը՝ երգչախմբային դիրիժորություն մասնագիտությամբ: 2000 թվականին գերազանցությամբ ավարտել է Ուկրաինայի Պ. Չայկովսկու անվան ազգային երաժշտական ակադեմիան ՝ երգչախմբային դիրիժորություն մասնագիտությամբ։ Սովորել է Ուկրաինայի ազգային երաժշտական ակադեմիայի ռեկտոր, պրոֆեսոր, ժողովրդական արտիստ Օլեգա Տիմոշենկոյի դասարանում[3]։ 2000-2004 թվականներին սովորել է Կիևի անվան ազգային համալսարանում ճապոնական լեզու և գրականություն և անգլերեն։ Մագիստրատուրան ավարտել գերազանցությամբ։ Առաջին կուրսից աշխատում է Ուկրաինայի և Ճապոնիայի միջև մշակութային երկխոսության հաստատման ուղղությամբ[4]։
2001 թվականին որպես մենեջեր-թարգմանիչ Օլգա Վոյչենկոյի հետ մեկնում են Տոկիո։
Համալսարանի վերջին կուրսում Ճապոնական պրոդյուսերական ընկերությունից ստանում է մենեջեր-թարգմանչի պայմանագիր։ Ճապոնիայում պրոդյուսեր է ուկրաինացի օպերային երգչուհի և բանդուրիստուհի Օքսանա Ստեպանյուկին։
2003 թվականին ավարտում է կարճաժամկետ կրթական ծրագիրը ամերիկյան բարձրագույն երաժշտական ուսումնական հաստատությունում ՝ Բերքլիի երաժշտական քոլեջը՝ ջազային վոկալ մասնագիտությամբ։ Նույն քոլեջի շրջանավարտ է եղել Եվգենիայի ամուսինը։ Նրանց հարսանիքը տեղի է ունեցել 2003 թվականին, և ամուսինները ապրում են հիմնականում Ճապոնիայում: Երբ պատրաստվում էր մայրանալ՝ խզեց բոլոր պայմանագրերը կնքված բոլոր ընկերությունների հետ։ 2012-2017 թվականներին ընթացել են նրա ամուսնալուծության գործընթացները։ Հենց այս շրջանին է վերաբերվում նրա «Արևմտյան գեյշա» վեպը, որը հրատարակվել է 2016 թվականին[5][6]։
2011 թվականին մասնակցել է «Մշակույթների երկխոսություն․ Ուկրաինա և Ճապոնիա» ծրագրին՝ նվիրված Չերնոբիլի ԱԷԿ-ի և Ֆուկուսիմայի ատոմակայանի վթարներին[7]։
Ճապոնիզմ և գրական գործունեություն
«Արևմտյա գեյշա» վեպը տեսակով կենսագարական է։ Գեյշա թարգմանաբար նշանակում է ճապոնացի պարուհի։ Երաժշտական նախնական կրթություն ստացած Եվգենիան մեկնում է ԱՄՆ՝ սովորելու Բերքլիի երաժշտական քոլեջում, որտեղ էլ ծանոթանում է իր ապագա ճապոնացու ամուսու հետ։ Վերջինս այդ քոլեջի շրջանավարտ էր, ջազային կոմպոզիտոր և կիթառահար[8]։ Վեպը առաջին անգամ հրատարկվել է «Ծիածան» թերթում, 2016 թվականին հրատարակվել է թերթի երրորդ և չորրորդ համարներում[9][10][11]։
Վեպը լույս է տեսել Եվա Խանդաշի կեղծանվամբ, որը ճապոներենից թարգմանաբար նշանակում է ոտաբոբիկ[8]։
Վեպի ամբողջական տարբերակը մասնակցել է մի շարք միջազգային մրցույթների։ 2019 թվականին արդյունքներ արդյունքում արժանացել է «Միջազգային ճանաչում» մրցանակին[12][4]։
2017 թվականին Չայկովսկու անվան ազգային երաժշտական ակադեմիայում պաշտպանել է իր դիսերտացիան «Արևմտյան հայացքները Ճապոնիայում՝ Մեյձի շրջանում (1868–1912 թվականներին)»։ 2019 թվականին «Երաժշտական Ուկրաինա»-ում հանդես է եկել իր մենագրությամբ։ Դրանք հիմնականում վերաբերում էին Ճապոնիայում Մեյձիի ժամանակաշրջանին։
Եվրոպական երաժշտությունը՝ արևմտյան մշակույթի անբաժանելի մասնիկն է, որը ներթափանցում է ճապոնական մշակույթ՝ սկզբից զինվորականների, ապա պաշտամունքների միջոցով[1]։ Խարկովի Կատալյարեվսկու անվան համալսարանի դոկտոր պրոֆեսոր Իրինա Դրաչը նշում է, որ Եվգենիա Սուդային հաջողվել է դուրս բերել ճապոնական էկզոտիկան։ Նա Ճապոնիայի երաժշտական աշխարհը ուսումնասիրում է ներսից, ներկայացնում է 19-րդ դարի երկրորդ կեսի երկրի արդիականացումը։ Այդ քայլը շատ ակտուալ է Ուկրաինայում, քանի որ թույլ է տալիս հասկանալ երաժշտական բարեփոխումների փորձը, որոնք բարենպաստ նախադրյալներ են ստեղծում հետագայում հայտնի «Տնտեսական հրաշք»-ի համար։ Տենրի համալսարանի ռուսաց լեզվի պրոֆեսոր Մոնոհիտրո Օնոն (ճապ. ՝ 小)) նշում է ոչ միայն հետազոտության արդիականությոան, այլև խոսում է դրա յուրահատկության մասին։ Նրա կարծիքով Ճապոնիայի երաժշտական արվեստը, մասնավորապես, այդ երկրի երաժշտության և մշակույթի վրա արևմտյան ազդեցությունը քիչ է ազդեցություն ունեցել[13]։
Հիմանկան ասպեկտը մշակույթի և գիտական գործունեության՝ Արևելքի և Արևմուտքի երկխոսության մեջ է[14]։ Այդ ուղղությամբ զբաղվում են նաև մշակույթի մեջ, շատերը գրում են ճապոներենով երգեր, որոնք երիտասարդ լսողի ուղղվածությամբ են[15]։ Եվայի «Հագցրու ինձ այդ զգեստը» երգը օգտագործվել է ճապոնացի ռեժիսոր Յոնիսի Տոսինարիի[16] «Պողպատե Անժելիկա» գեղարվեստական ֆիլմում։ Իսկ «Ես քեզ շատ եմ սիրում» երգը երկու փուլերից հետո ստացել է «Գրան-պրի․անիմեի երգ» մրցանակը[17][18]։
Եվան համարվում է հեղինակ և վարող «Ժամանակակից Ճապոնիա» Blackan Radio TV Japan-ի եթերում։ Ծրագիրը հեռարձակվում է ճապոներենով[19]։ Այս ծրագրում բարձրացնում է ճապոներենով արագ կարդալու, ժամանակակից գեղագիտության փոփոխության, ապագա ճապոնական կինոմատոգրաֆիայի, ժամանակակից կիմանոյի և դրա փոփոխության մասին հարցերը։ Ցուցադրում է ճապոնական արտադրանքի ժամանակակից էլեգանտ և սպորտային կանացի հագուստ
(Yumeya Hachiman, Takako Hotta, Kimono Nakanokou)[20]։
2020 թվականի ամռանը սկսել է «Արևմտյան գեյշա»-ի շարունակությունը։ Գրքի աշխատանքային անվանումը «Դիֆֆամացիա» է[8]։
Հրատարակւոմներ
- Батожна Е. [Суда Е. Л.]. Западные музыкальные влияния на образовательную систему Японии в период Мэйдзи. – Киев: Киевское музыковедение: сборник статей. – Вып. 14, 2004. – С. 7-15. – («Научная мысль молодых»: сб. ст. – Кн. 2.)
- Суда Е. Л. Исторические предпосылки проникновения западной музыки в Японию. – Киев: Изд-й центр КНЛУ, НМАУ им. П.И. Чайковского. – Теоретические вопросы культуры, образования и воспитания: сборник научных трудов. – Вып. 33. – С. 124-129. – («Научная мысль молодых»: сб. Ст. – Кн. 2.)
- Суда Е. Западные влияния в военной музыке Японии. – Киев: Научный вестник Национальной музыкальной академии Украины имени П.И. Чайковского – Вып. 76: Проблемы музыкального искусства: наследие и современность, 2008. – С. 193-206. – («Научная мысль молодых»: сб. ст. – Кн. 2.)
- Суда Е. Л. Украинской-японские музыкальные отношения и современность (к 20 летию установления дипломатических отношений между Украиной и Японией). – Киев: Научный вестник Национальной музыкальной академии Украины имени П.И. Чайковского. – Вып. 106: Культурологические аспекты современного художественного дискурса / памяти Людмилы Константиновны Кавериной: сб. в, 2013. – С. 300-311.
- Суда Е. Л. Особенности японской традиционной музыки (до периода Мэйдзи). – Киев: Киевское музыковедение. Культура и искусствоведение: сб. ст. – Вып. 32.: НМАУ им. П.И. Чайковского; КИМ им. Р. М. Глиэра, 2010. – С. 199-209.
- Суда Е. Зарождение и начальный этап развития оперного искусства в Японии [Электронный ресурс]. – Израиль ХХ: музыкальный журнал, 2015. – С. 199-209.
Ծանոթագրություններ
- ↑ 1,0 1,1 Презентація монографії Євгенії Суди (ուկր.)
- ↑ Переможці конкурсу «Коронація слова–2019» (ուկր.)
- ↑ Дружній візит вихованки Олега Семеновича Тимошенка (ուկր.)
- ↑ 4,0 4,1 大学ジャーナル 東と西が出会う時: 日本での生活を振り返ったデビュー小説で祖母ウクライナの文芸賞を受賞したエバ・ハダシさん (ճապոներեն)
- ↑ В РЦНК в Киеве отметили 90-летие журнала «Радуга»
- ↑ ラジオ放送局 「ゆめのたね」(Радио Yume no Tane (ճապոներեն)
- ↑ Молитва цикад
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Ева Хадаши: «Коронация слова» – мой первый литературный конкурс
- ↑ Журнал «Радуга». 2016 год. Наши итоги
- ↑ Огляд новинок вітчизняної та зарубіжної художньої періодики (листопад 2015 – квітень 2016 р.)
- ↑ Фонд Науково-педагогічної бібліотеки (ուկր.)
- ↑ «Коронація слова — 2019» Спеціальні нагороди (ուկր.)
- ↑ Суда, Евгения Леонтьевна. Западные влияния в музыкальном искусстве Японии периода Мейдзи (1868-1912) [Текст : Дис. на здобуття наук. ступ. канд. мистецтвознавства (17.00.03) / Е. Л. Суда ; НМАУім. П.І. Чайковського; Наук. кер. Гнатюк Л.А. — Киев, 2017. — 240 с.]
- ↑ Музичний діалог України та Японії
- ↑ ウクライナ出身 シンガーソングライター Eva Hadashi エバ ハダシさんがゲスト バンディ石田 (Radio KISS FM Interview with Eva Hadashi)
- ↑ Eva Hadashi 「このドレスを着させてくれる?」 “Could You Put This Dress On Me?”
- ↑ Третій концерт проекту «Jazz House»
- ↑ 第3回 Bayside Jazz at ATC
- ↑ BlackanTV - LIVE. Eva Hadashiがお届けする番組 Modern Japan「現代日本」です。VOL.11.
- ↑ YUMEYA-HACHIMAN CO.,LTD
Արտաքին հղումներ
- Интервью Евы Хадаши порталу «Буквы» (8 сентября 2020)
- Єва Хадаші та Євгенія Суда: людина між двох культур (ուկր.) на канале Я-UA (29 июля 2020)
- #КоронаціяОнлайн: Вероніка Мосевич, Наталія Зражевська і Єва Хадаші (ուկր.) (26 августа 2020)