«Գողացված արևը»–ի խմբագրումների տարբերություն

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Content deleted Content added
չ →‎top: մանր-մունր oգտվելով ԱՎԲ
Տող 1. Տող 1.
{{Տեղեկաքարտ Գրական ստեղծագործություն}}
{{Տեղեկաքարտ Գրական ստեղծագործություն}}
'''«Գողացված արևը»''', [[Կոռնեյ Չուկովսկի|Կոռնեյ Չուկովսկու]] [[1927 թվական]]ին գրված բանաստեղծություններից մեկը։ Առաջին անգամ հրատարակվել է 1933 թվականին, առանձին հրատարակությունը՝ 1936 թվականին<ref> ''Чуковский К.'' Краденое солнце ("Солнце по небу гуляло… ") // Лит. современник. 1933. № 12. С. 159—162; То же / рис. Ю. Васнецова // Чиж. 1934. № 6. С. 9-11. </ref>։
'''«Գողացված արևը»''', [[Կոռնեյ Չուկովսկի|Կոռնեյ Չուկովսկու]] [[1927 թվական]]ին գրված բանաստեղծություններից մեկը։ Առաջին անգամ հրատարակվել է 1933 թվականին, առանձին հրատարակությունը՝ 1936 թվականին<ref>''Чуковский К.'' Краденое солнце ("Солнце по небу гуляло… ") // Лит. современник. 1933. № 12. С. 159—162; То же / рис. Ю. Васнецова // Чиж. 1934. № 6. С. 9-11.</ref>։


Հայերեն թարգմանել է [[Յուրի Սահակյան]]<nowiki/>ը<ref>[https://books.google.am/books/about/Գողացված_արեւը.html?id=y7TXAAAACAAJ&redir_esc=y Գողացված արեւը: Մանկ. բանաստեղծ]</ref>։
Հայերեն թարգմանել է [[Յուրի Սահակյան]]<nowiki/>ը<ref>[https://books.google.am/books/about/Գողացված_արեւը.html?id=y7TXAAAACAAJ&redir_esc=y Գողացված արեւը: Մանկ. բանաստեղծ]</ref>։

23:53, 7 Հուլիսի 2020-ի տարբերակ

Գողացված արևը
ռուս.՝ Краденое солнце
Տեսակբանաստեղծություն և հեքիաթ
Ձևբանաստեղծություն
ՀեղինակԿոռնեյ Չուկովսկի
Բնագիր լեզուռուսերեն
Գրվել է1927
ԿերպարներԿոկորդիլոս
Հրատարակվել է1933
 The Stolen Sun (Chukovsky)

«Գողացված արևը», Կոռնեյ Չուկովսկու 1927 թվականին գրված բանաստեղծություններից մեկը։ Առաջին անգամ հրատարակվել է 1933 թվականին, առանձին հրատարակությունը՝ 1936 թվականին[1]։

Հայերեն թարգմանել է Յուրի Սահակյանը[2]։

Սյուժե

Հեքիաթը պատմում է թե ինչպես մի օր կոկորդիլոսը վնասակարությունից կուլ տվեց արևը։ Ամեն ինչ շրջվեց խավարում։ Կենդանիները սկսեցին մտածել, թե ինչպես վերադարձնել արևը, բայց դա հեշտ գործ չէր, քանի որ կոկորդիլոսին կենդանիները շատ էին վախեցան։ Արևի փրկության համար գազանները կանչեցին արջին։

Գրական վերլուծություն

Կառուցվածքով հեքիաթը հիշեցնում է գրողի այլ հայտնի ստեղծագործությունը, «Խավարասեր հսկան»՝ չար ուժերի կողմից սովորական աշխարհի հավասարակշռության նույն խախտումը, վախը թշնամուց, պաշտպանի հայտնվելը, թշնամու ոչնչացումը[3]։ Եթե «Խավարասեր հսկան»-ում հիմնական ոճրագործն իրականում փոքր և թույլ է, ապա «Գողացված արևի» մեջ հարձակվողի արևի պատշաճ գողությունը հարցականի տակ է դրվում ստեղծագործության առաջին տողում. «Солнце по небу гуляло / И за тучу забежало» (հետևաբար գալիս է հուզմունքը)[3]։ Այնուամենայնիվ, կոկորդիլոսի հնարավոր ոչ ներգրավումը չի փրկում նրան պատժից. «Уж он мял его / И ломал его: / „Подавай сюда / Наше солнышко!“»[3]։ Չարիքի անորոշության խնդիրը կարող է ակնարկ լինել 1930-ականների կեսերին երկրի պատմական կարգավիճակին։

Էկրակավորումներ

Ծանոթագրություններ

  1. Чуковский К. Краденое солнце ("Солнце по небу гуляло… ") // Лит. современник. 1933. № 12. С. 159—162; То же / рис. Ю. Васнецова // Чиж. 1934. № 6. С. 9-11.
  2. Գողացված արեւը: Մանկ. բանաստեղծ
  3. 3,0 3,1 3,2 «Детские чтения. Корней Чуковский» (ռուսերեն). С. Маслинская (Леонтьева). Վերցված է 2015-12-22-ին.

Արտաքին հղումներ