«Արքա Լիր»–ի խմբագրումների տարբերություն

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Content deleted Content added
չ չտողադարձվող բացատը (։Դ Non-breaking space) փոխարինում եմ սովորականով։ oգտվելով ԱՎԲ
չ փոխարինվեց: ր : → ր։ (4) oգտվելով ԱՎԲ
Տող 7. Տող 7.


== Հայերեն հրատարկություններ ==
== Հայերեն հրատարկություններ ==
* Արքա Լիր :Ողբերգություն հինգ արարւածով /Վ. Շեքսպիր; Թարգմ.՝ Յ. Մասէհեան, Երևան։ Պետհրատ, 1938.
* Արքա Լիր։Ողբերգություն հինգ արարւածով /Վ. Շեքսպիր; Թարգմ.՝ Յ. Մասէհեան, Երևան։ Պետհրատ, 1938.
* Լիր արքա :Ողբերգություն հինգ արարվածով /Վ. Շեքսպիր; Թարգմ.՝ Խ. Դաշտենց; Խմբ.՝ Գ. Քեշիշյան, Երևան։ Հայպետհրատ, 1961.
* Լիր արքա։Ողբերգություն հինգ արարվածով /Վ. Շեքսպիր; Թարգմ.՝ Խ. Դաշտենց; Խմբ.՝ Գ. Քեշիշյան, Երևան։ Հայպետհրատ, 1961.
* Լիր Արքա :Ողբերգութիւն հինգ արարուածով /Վ. Շեքսպիր; Անգլ. թարգմ.՝ Խ. Դաշտենց; Խմբ.՝ Վ.Հ. Բաբայան; Նկ.՝ Ալ. Գրիգորյան,Երևան։ Հայաստան, 1970.{{վիքիքաղվածք}}
* Լիր Արքա։Ողբերգութիւն հինգ արարուածով /Վ. Շեքսպիր; Անգլ. թարգմ.՝ Խ. Դաշտենց; Խմբ.՝ Վ.Հ. Բաբայան; Նկ.՝ Ալ. Գրիգորյան,Երևան։ Հայաստան, 1970.{{վիքիքաղվածք}}
* Արքա Լիր /Շեքսպիր; Թարգմ.՝ Հ. Խան-Մասեհյան; Ստեղծագործ. խմբ.՝ Ե. Չարենցի; Առաջաբ.՝ Հ. Բախչինյան; Ե. Չարենցի անվ. գրականութ. և արվեստի թանգ.; ՀՀ ԳԱԱ Արվեստի ին-տ., Երևան : ՀԳՄ հրատ., 2007.
* Արքա Լիր /Շեքսպիր; Թարգմ.՝ Հ. Խան-Մասեհյան; Ստեղծագործ. խմբ.՝ Ե. Չարենցի; Առաջաբ.՝ Հ. Բախչինյան; Ե. Չարենցի անվ. գրականութ. և արվեստի թանգ.; ՀՀ ԳԱԱ Արվեստի ին-տ., Երևան։ ՀԳՄ հրատ., 2007.
* Լիր արքա/ Վ. Շեքսպիր; Թարգմանությունը, առաջաբանը և ծանոթագրությունները՝ Արամ Թոփչյանի, Երևան, [[«Զանգակ»|Զանգակ]], 2015. '''<nowiki/>'''
* Լիր արքա/ Վ. Շեքսպիր; Թարգմանությունը, առաջաբանը և ծանոթագրությունները՝ Արամ Թոփչյանի, Երևան, [[«Զանգակ»|Զանգակ]], 2015. '''<nowiki/>'''
== Արտաքին հղումներ ==
== Արտաքին հղումներ ==

19:47, 28 Նոյեմբերի 2016-ի տարբերակ

Լիր արքա (Արքա Լիր անգլ.՝ King Lear), Ուիլյամ Շեքսպիրի ողբերգություն հինգ գործողությամբ։ Առաջնախաղը կայացել է 1605 թ.։ Առաջին անգամ հրատարակվել է 1608 թ.։ 1623 թ. Շեքսպիրի ֆոլիոյում հրատարակված տարբերակը զգալիորեն տարբերվում է նախորդ հրատարակությունից։ Ողբերգության ստեղծման համար Շեքսպիրն օգտագործել է բազմաթիվ աղբյուրներ, այդ թվում Հոլինշեդի «Տարեգրություններ»ը և Սիդնիի «Արկադիա» վեպը։

Համարվում է անգլիացի գրողի լավագույն ստեղծագործություններից մեկը։

Ողբերգությունը հայերեն է թարգմանվել Ստեփան Մալխասյանի, Հովհաննես Մասեհյանի, Խաչիկ Դաշտենցի և Արամ Թոփչյանի կողմից։

Հայերեն հրատարկություններ

  • Արքա Լիր։Ողբերգություն հինգ արարւածով /Վ. Շեքսպիր; Թարգմ.՝ Յ. Մասէհեան, Երևան։ Պետհրատ, 1938.
  • Լիր արքա։Ողբերգություն հինգ արարվածով /Վ. Շեքսպիր; Թարգմ.՝ Խ. Դաշտենց; Խմբ.՝ Գ. Քեշիշյան, Երևան։ Հայպետհրատ, 1961.
  • Լիր Արքա։Ողբերգութիւն հինգ արարուածով /Վ. Շեքսպիր; Անգլ. թարգմ.՝ Խ. Դաշտենց; Խմբ.՝ Վ.Հ. Բաբայան; Նկ.՝ Ալ. Գրիգորյան,Երևան։ Հայաստան, 1970.
    Վիքիքաղվածքն ունի քաղվածքների հավաքածու, որոնք վերաբերում են
    Արքա Լիր հոդվածին
  • Արքա Լիր /Շեքսպիր; Թարգմ.՝ Հ. Խան-Մասեհյան; Ստեղծագործ. խմբ.՝ Ե. Չարենցի; Առաջաբ.՝ Հ. Բախչինյան; Ե. Չարենցի անվ. գրականութ. և արվեստի թանգ.; ՀՀ ԳԱԱ Արվեստի ին-տ., Երևան։ ՀԳՄ հրատ., 2007.
  • Լիր արքա/ Վ. Շեքսպիր; Թարգմանությունը, առաջաբանը և ծանոթագրությունները՝ Արամ Թոփչյանի, Երևան, Զանգակ, 2015.

Արտաքին հղումներ

«Արքա Լիր» ողբերգությունը հայերեն

[http://zangak.am/9789939684253] Zangak.am - Լիր արքա/ Վ. Շեքսպիր; Թարգմանությունը, առաջաբանը և ծանոթագրությունները՝ Արամ Թոփչյանի, Երևան, Զանգակ, 2015