«Բորիս Կաբուր»–ի խմբագրումների տարբերություն
No edit summary |
-Կատեգորիա:1917 ծնունդներ, -Կատեգորիա:2008 մահեր, -Կատեգորիա:Սեպտեմբերի 15 ծնունդներ, -Կատեգորիա:Հունվարի 28 մահեր [[Վիքիպեդիա:ՀոթՔաթ|Հո... |
||
Տող 1. | Տող 1. | ||
{{Տեղեկաքարտ Գրող}} |
|||
'''Կաբուր Բորիս''' ({{lang-et|Boris Kabur}}), ([[սեպտեմբերի 15]], [[1917]], [[Տալլին]] - [[հունվարի 28]], [[2008]], [[Տարտու]]), էստոնացի խորհրդային գրող, թարգմանիչ։ |
'''Կաբուր Բորիս''' ({{lang-et|Boris Kabur}}), ([[սեպտեմբերի 15]], [[1917]], [[Տալլին]] - [[հունվարի 28]], [[2008]], [[Տարտու]]), էստոնացի խորհրդային գրող, թարգմանիչ։ |
||
== Կենսագրություն == |
|||
Ծնվել է [[1917]] թվականի սեպտեմբերի 15-ին [[Տալլին]] քաղաքում։ Ավարտել է [[Տարտուի համալսարան]]ի ֆիզիկայի ֆակուլտետը։ Անդրանիկ պիեսը («Ռոպս», [[1964]] թ․) բեմադրվել է [[Տալլին]]ում, [[Լենինգրադ]]ում (այժմ՝ [[Սանկտ Պետերբուրգ]]), [[Հելսինկի]]ում, [[Երևան]]ում։ Գրել է նաև «Ռոպսն օգնում է բոլորին» ([[1965]] թ․), «Հակալույս» ([[1968]] թ․) պիեսները։ Արձակ գործերից հիմնականը «Տիեզերքի շեմին» ([[1966]]) վեպն է։ [[1973]] թվականին սոցիալիստական երկրների գրողների կոնֆերանսում (Պոզնան) արժանացել է գիտաֆանտաստիկ երկերի համար սահմանված միջազգային գլխավոր մրցանակին։ Բնագրից թարգմանել է Գ. Միլտոնի, Հ. Լոնգֆելլոյի, Ու. Ուիտմենի, Է. Լի Մաստերսի, Ն. Վիների առանձին երկեր։ Թարգմանություններով ու հոդվածներով էստոնացիներին է ներկայացրել հայ դասականների ստեղծագործությունները։ |
Ծնվել է [[1917]] թվականի սեպտեմբերի 15-ին [[Տալլին]] քաղաքում։ Ավարտել է [[Տարտուի համալսարան]]ի ֆիզիկայի ֆակուլտետը։ Անդրանիկ պիեսը («Ռոպս», [[1964]] թ․) բեմադրվել է [[Տալլին]]ում, [[Լենինգրադ]]ում (այժմ՝ [[Սանկտ Պետերբուրգ]]), [[Հելսինկի]]ում, [[Երևան]]ում։ Գրել է նաև «Ռոպսն օգնում է բոլորին» ([[1965]] թ․), «Հակալույս» ([[1968]] թ․) պիեսները։ Արձակ գործերից հիմնականը «Տիեզերքի շեմին» ([[1966]]) վեպն է։ [[1973]] թվականին սոցիալիստական երկրների գրողների կոնֆերանսում (Պոզնան) արժանացել է գիտաֆանտաստիկ երկերի համար սահմանված միջազգային գլխավոր մրցանակին։ Բնագրից թարգմանել է Գ. Միլտոնի, Հ. Լոնգֆելլոյի, Ու. Ուիտմենի, Է. Լի Մաստերսի, Ն. Վիների առանձին երկեր։ Թարգմանություններով ու հոդվածներով էստոնացիներին է ներկայացրել հայ դասականների ստեղծագործությունները։ |
||
Նրա թարգմանությամբ (հայերենից) լույս են տեսել նաև [[Եղիշե Չարենց]]ի «Երկիր Նաիրի»-ն ([[1966]] թ․) և «[[Սասունցի Դավիթ]]» ([[1975]] թ․) [[էպոս]]ը։ |
Նրա թարգմանությամբ (հայերենից) լույս են տեսել նաև [[Եղիշե Չարենց]]ի «Երկիր Նաիրի»-ն ([[1966]] թ․) և «[[Սասունցի Դավիթ]]» ([[1975]] թ․) [[էպոս]]ը։ |
||
== Ծանոթագրություններ == |
|||
{{ծանցանկ}} |
|||
{{Արտաքին հղումներ}} |
|||
{{ՀՍՀ|ստուգված=1}} |
{{ՀՍՀ|ստուգված=1}} |
||
{{DEFAULTSORT:Կաբուր, Բորիս}} |
{{DEFAULTSORT:Կաբուր, Բորիս}} |
||
[[Կատեգորիա:Էստոնացի գրողներ]] |
[[Կատեգորիա:Էստոնացի գրողներ]] |
||
[[Կատեգորիա:1917 ծնունդներ]] |
|||
[[Կատեգորիա:2008 մահեր]] |
|||
[[Կատեգորիա:Սեպտեմբերի 15 ծնունդներ]] |
|||
[[Կատեգորիա:Տալլին քաղաքում ծնվածներ]] |
[[Կատեգորիա:Տալլին քաղաքում ծնվածներ]] |
||
[[Կատեգորիա:Հունվարի 28 մահեր]] |
|||
[[Կատեգորիա:Տարտու քաղաքում մահացածներ]] |
[[Կատեգորիա:Տարտու քաղաքում մահացածներ]] |
||
[[Կատեգորիա:Էստոնացի թարգմանիչներ]] |
[[Կատեգորիա:Էստոնացի թարգմանիչներ]] |
16:10, 27 Նոյեմբերի 2015-ի տարբերակ
Բորիս Կաբուր | |
---|---|
Ծնվել է | սեպտեմբերի 15, 1917 |
Ծննդավայր | Տալլին, Ռուսական հանրապետություն |
Վախճանվել է | հունվարի 28, 2002 (84 տարեկան) |
Վախճանի վայր | Տարտու, Էստոնիա |
Գերեզման | Անտառային գերեզմանատուն |
Մասնագիտություն | ճարտարագետ, թարգմանիչ, գրող և գիտաֆանտաստիկ գրող |
Քաղաքացիություն | Էստոնիա |
Պարգևներ |
Կաբուր Բորիս (էստ․՝ Boris Kabur), (սեպտեմբերի 15, 1917, Տալլին - հունվարի 28, 2008, Տարտու), էստոնացի խորհրդային գրող, թարգմանիչ։
Ծնվել է 1917 թվականի սեպտեմբերի 15-ին Տալլին քաղաքում։ Ավարտել է Տարտուի համալսարանի ֆիզիկայի ֆակուլտետը։ Անդրանիկ պիեսը («Ռոպս», 1964 թ․) բեմադրվել է Տալլինում, Լենինգրադում (այժմ՝ Սանկտ Պետերբուրգ), Հելսինկիում, Երևանում։ Գրել է նաև «Ռոպսն օգնում է բոլորին» (1965 թ․), «Հակալույս» (1968 թ․) պիեսները։ Արձակ գործերից հիմնականը «Տիեզերքի շեմին» (1966) վեպն է։ 1973 թվականին սոցիալիստական երկրների գրողների կոնֆերանսում (Պոզնան) արժանացել է գիտաֆանտաստիկ երկերի համար սահմանված միջազգային գլխավոր մրցանակին։ Բնագրից թարգմանել է Գ. Միլտոնի, Հ. Լոնգֆելլոյի, Ու. Ուիտմենի, Է. Լի Մաստերսի, Ն. Վիների առանձին երկեր։ Թարգմանություններով ու հոդվածներով էստոնացիներին է ներկայացրել հայ դասականների ստեղծագործությունները։
Նրա թարգմանությամբ (հայերենից) լույս են տեսել նաև Եղիշե Չարենցի «Երկիր Նաիրի»-ն (1966 թ․) և «Սասունցի Դավիթ» (1975 թ․) էպոսը։
Ծանոթագրություններ
|
Այս հոդվածի կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածի սկզբնական կամ ներկայիս տարբերակը վերցված է Քրիեյթիվ Քոմմոնս Նշում–Համանման տարածում 3.0 (Creative Commons BY-SA 3.0) ազատ թույլատրագրով թողարկված Հայկական սովետական հանրագիտարանից։ |