«Քննարկում:Սարի աղջիկ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Page contents not supported in other languages.
Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Content deleted Content added
No edit summary
Տող 3. Տող 3.


Հարգելի ադմիններ, խնդրում եմ արեք որևե բան, քանի որ այս ադրբեջանցի մասնակիցը ամեն կերպ փորձում է այդ լուսանկարը պահել հոդվածում: --[[Մասնակից:Eurofan88|Eurofan88]] ([[Մասնակցի քննարկում:Eurofan88|քննարկում]]) 14:51, 3 Սեպտեմբերի 2014 (UTC)
Հարգելի ադմիններ, խնդրում եմ արեք որևե բան, քանի որ այս ադրբեջանցի մասնակիցը ամեն կերպ փորձում է այդ լուսանկարը պահել հոդվածում: --[[Մասնակից:Eurofan88|Eurofan88]] ([[Մասնակցի քննարկում:Eurofan88|քննարկում]]) 14:51, 3 Սեպտեմբերի 2014 (UTC)

Actually there is only two free photos related to this song. You can [https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Sari_Gelin?uselang=hy find them in Commons]. Both are with Alim Gasimov, who performs this song. Sari Gelin song is not only Armenian as you think. It is also Azerbaijani and Turkish. And even most reliable source Dilaver Duzgen, who is specialist on Turkic folklore says that this song has Turkic origin<ref>Dilaver Düzgün. Erzurum Çarşı Pazar (тур.) // «Milli Folklor» : International and Quarterly Journal of Folklore. — Summer 2003. — Т. 8. — С. 84. — ISSN 1300-3984.<blockquote>Çalislmamizin sonunda verilen kaynakçanın taranması, sarı, sarı kız, sarı gelin sözlerinin Anadolu’da, Balkanlarda, hatta Özbek, Kazak, Türkmen, Tatar sahaları gibi genifl Türk coğrafyasında okunan halk ezgilerinde ne kadar yoğun bir biçimde yer aldığını göstermektedir. Ayrıca Türk mitolojisinde sarı rengin önemli bir motif olarak kullanıldığını da belirtmek gerekir... «Erzurum çarşı pazar» türküsü, bütünüyle bize aittir. Ezgisi, yapısı, konusu, bütün yönleriyle Türk halk kültürünün bir ürünü olduğu muhakkaktır.</blockquote></ref>. Only in Armenian Wikipedia this song is presented that only Armenian. But in other Wikipedias there is neutral point of view. --[[Մասնակից:Interfase|Interfase]] ([[Մասնակցի քննարկում:Interfase|քննարկում]]) 21:20, 4 Հոկտեմբերի 2014 (UTC)
=== references ===
{{ծանցանկ}}

21:20, 4 Հոկտեմբերի 2014-ի տարբերակ

Edit war by Interfase

User Interfase, it's already like life aim for you to add this picture in this article. Actually that picture has nothing to do with the article but you're continuing to add it. This isn't the Azerbaijani Wikipedia for you where every Armenian thing you can qualify as Azerbaijani. Being involved in an edit war can result in your being blocked from editing.

Հարգելի ադմիններ, խնդրում եմ արեք որևե բան, քանի որ այս ադրբեջանցի մասնակիցը ամեն կերպ փորձում է այդ լուսանկարը պահել հոդվածում: --Eurofan88 (քննարկում) 14:51, 3 Սեպտեմբերի 2014 (UTC)[reply]

Actually there is only two free photos related to this song. You can find them in Commons. Both are with Alim Gasimov, who performs this song. Sari Gelin song is not only Armenian as you think. It is also Azerbaijani and Turkish. And even most reliable source Dilaver Duzgen, who is specialist on Turkic folklore says that this song has Turkic origin[1]. Only in Armenian Wikipedia this song is presented that only Armenian. But in other Wikipedias there is neutral point of view. --Interfase (քննարկում) 21:20, 4 Հոկտեմբերի 2014 (UTC)[reply]

references

  1. Dilaver Düzgün. Erzurum Çarşı Pazar (тур.) // «Milli Folklor» : International and Quarterly Journal of Folklore. — Summer 2003. — Т. 8. — С. 84. — ISSN 1300-3984.

    Çalislmamizin sonunda verilen kaynakçanın taranması, sarı, sarı kız, sarı gelin sözlerinin Anadolu’da, Balkanlarda, hatta Özbek, Kazak, Türkmen, Tatar sahaları gibi genifl Türk coğrafyasında okunan halk ezgilerinde ne kadar yoğun bir biçimde yer aldığını göstermektedir. Ayrıca Türk mitolojisinde sarı rengin önemli bir motif olarak kullanıldığını da belirtmek gerekir... «Erzurum çarşı pazar» türküsü, bütünüyle bize aittir. Ezgisi, yapısı, konusu, bütün yönleriyle Türk halk kültürünün bir ürünü olduğu muhakkaktır.