Jingle Bells

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
«Jingle Bells»
Բինգ Կրոսբի (հայտնի է դարձրել)ի երգը
Ժանր Christmas carol
Հեղինակ Ջեյմս Լորդ Պիերպոնտ
Կոմպոզիտոր James Pierpont, Bob Singleton և Francis Blanche
Տոնայնություն Սոլ մաժոր
Դաշնամուր, Ֆլեյտա, Կլառնետ, Վալդհոռն
Թավջութակ

Jingle Bells, ամբողջ աշխարհում հայտնի ծննդյան երգ, հայտնի նաև որպես «One Horse Open Sleigh»։ Երգը գրվել է Ջեյմս Լորդ Պիերպոնտի (1822—1893) կողմից և 1858 թվականի սեպտեմբերի 16-ին գրանցվել է «One Horse Open Sleigh» վերնագրով։ Օրիգինալ երաժշտությունը շատ է տարբերվում հայտնիից[1]։ Երգը թարգմանվել է աշխարհի տարբեր լեզուներով։

Շատ է երգվել տարբեր կատարողների կողմից։ Հայտնի է դարձել 1940-ական թվականներին՝ Բինգ Կրոսբիի կատարմամբ։

Երգի բառեր[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Օրիգինալ տեքստ (1857) Ժամանակակից տեքստ Հայերեն
հեղինակային
թարգմանությամբ
Ռուսերեն
բառացի
թարգմանությամբ

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the hills we go
Laughing all the way.
The bells on bobtail ring
The making our spirits bright
Oh what sport to ride and sing
A sleighing song tonight.

Chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And we — we got upsot

Chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie
But quickly drove away

Chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Now the ground is white
Go it while you’re young
Take the girls tonight
And sing this sleighing song
Just get a bobtailed bay
Two forty is his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! You’ll take the lead.

Chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight!

Chorus:
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upset.

Chorus:
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.

Chorus:
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Now the ground is white
Go it while you’re young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead.

Chorus:
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Ուրախ ենք այսօր,
Երգում ենք նորից,
Արևն է ժպտում,
Բարձր երկնքից:
Ուրախ ենք այսօր,
Երգում ենք նորից,
Արևն է ժպտում,
Բարձր երկնքից:

Կրկներգ
Զանգակներ, Զանգակներ
Բարի զանգակներ,
Միշտ հնչեք, ղողանջեք
Բարին ավետեք:
Ձեր ուրախ ղողանջով
Կանչում եք, կանչում
Աշխարհին ձեր ձայնով
Խինդ եք պարգևում:

Եղել է այդպես,
Այդպես կլինի,
Բարին է հաղթել,
Ու միշտ կհաղթի:
Եղել է այդպես,
Այդպես կլինի,
Բարին է հաղթել,
Ու միշտ կհաղթի:

Կրկներգ
Զանգակներ, Զանգակներ
Բարի զանգակներ,
Միշտ հնչեք, ղողանջեք
Բարին ավետեք:
Ձեր ուրախ ղողանջով
Կանչում եք, կանչում
Աշխարհին ձեր ձայնով
Խինդ եք պարգևում:

Թող միշտ ղողանջի
Զանգը մանկության,
Եվ միշտ թևածի
Երգը ցնծության:
Թող միշտ ղողանջի
Զանգը մանկության,
Եվ միշտ թևածի
Երգը ցնծության:

Կրկներգ
Զանգակներ, Զանգակներ
Բարի զանգակներ,
Միշտ հնչեք, ղողանջեք
Բարին ավետեք:
Ձեր ուրախ ղողանջով
Կանչում եք, կանչում
Աշխարհին ձեր ձայնով
Խինդ եք պարգևում:
Զանգակներ, Զանգակներ
Բարի զանգակներ,
Միշտ հնչեք, ղողանջեք
Բարին ավետեք:
Ձեր ուրախ ղողանջով
Կանչում եք, կանչում
Աշխարհին ձեր ձայնով
Խինդ եք պարգևում:

Мчась сквозь снег
На одноконных открытых санях,
Мы едем средь полей,
Всю дорогу смеясь.
Колокольчики на куцехвостом коне звенят,
Делая на душе светлее.
Как это здорово: смеяться и петь
Санно-прогулочную песню вечером!

Припев:
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
О! Как это здорово: ехать
На одноконных открытых санях!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
О! Как это здорово: ехать
На одноконных открытых санях!

День или два назад,
Я подумал, мне бы прокатиться,
И вскоре Мисс Фэнни Брайт
Сидела под боком.
Конь был худ и тощ,
Казалось, несчастье — его удел.
Он застрял в сугробе,
А потом мы перевернулись.

Припев:
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На одноконных открытых санях!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На одноконных открытых санях!

День или два назад,
Историю я должен рассказать,
Я вышел на снег
И на спину упал.
Мимо проезжал один господин
В одноконных открытых санях,
Он рассмеялся, как я там, растянувшись, лежу,
Но быстро умчался прочь.

Припев:
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На одноконных открытых санях!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На одноконных открытых санях!

Теперь земля бела,
Так давайте, пока молоды,
Берите девушек вечером
И пойте эту санно-прогулочную песню.
Просто возьмите куцехвостого гнедого коня,
Две [минуты] сорок [секунд на милю (36 км/ч)] — его скорость.
Запрягите его в открытые сани,
И щёлк [кнутом]! — вы вырветесь вперёд.

Припев:
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На одноконных открытых санях!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На одноконных открытых санях!

Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  1. «Փաստեր երգերի մասին. MP3 Jingle Bells-ի օրիգինալ երաժշտությունը» (ռուսերեն)։ Փաստեր երգերի մասին։ Արխիվացված օրիգինալից-ից 2012-03-15-ին։ Վերցված է 16 դեկտեմբերի 2010