Jump to content

Ֆրիդրիխ Ռյուքերթ

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Ֆրիդրիխ Ռյուքերթ
գերմ.՝ Friedrich Rückert
Ծնվել էմայիսի 16, 1788(1788-05-16)[1][2][3][…]
ԾննդավայրՇվայնֆուրտ, Սրբազան Հռոմեական կայսրություն[4]
Վախճանվել էհունվարի 31, 1866(1866-01-31)[1][2][3][…] (77 տարեկան)
Վախճանի վայրNeuses, Duchy of Saxe-Coburg and Gotha, Գերմանական միություն
ԳերեզմանNeuses
Մասնագիտությունբանաստեղծ, գրող, թարգմանիչ, համալսարանի դասախոս, բանաստեղծ-փաստաբան և արևելագետ
Լեզուգերմաներեն
Քաղաքացիություն Բավարիայի թագավորություն
ԿրթությունՀայդելբերգի համալսարան և JMU
ԱնդամակցությունԲավարիական գիտությունների ակադեմիա, Ludlamshöhle?[5] և Corps Franconia Würzburg?
ԱշխատավայրHU Berlin և Էրլանգեն-Նյուրնբերգի համալսարան
Պարգևներ
Գիտության և արվեստի Բաբարիական Մաքսիմիլիանի շքանշան և Արվեստի և գիտության ոլորտում ունեցած վաստակի շքանշան
ԱմուսինLuise Rückers?
ԶավակներHeinrich Rückert?[6], Anna Berger? և Marie Rückert?
Изображение автографа
 Friedrich Rückert Վիքիպահեստում

Յոհան Միխաել Ֆրիդրիխ Ռյուքերթ (գերմաներեն՝ Johann Michael Friedrich Rückert. մայիսի 16, 1788(1788-05-16)[1][2][3][…], Շվայնֆուրտ, Սրբազան Հռոմեական կայսրություն[4] - հունվարի 31, 1866(1866-01-31)[1][2][3][…], Neuses, Duchy of Saxe-Coburg and Gotha, Գերմանական միություն), գերմանացի բանաստեղծ, թարգմանիչ, արևելյան լեզուների պրոֆեսոր։

Կենսագրություն

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Յոհան Միխաել Ֆրիդրիխ Ռյուքերթը ծնվել է 1788 թվականի մայիսի 16-ին Շվայնֆուրտում. իրավաբան Յոհան Ադամ Ռյուկերտի և նրա կնոջ՝ Մարիա Բարբարայի (ծնյալ Շվապախ) ավագ որդին էր։ Կրթություն է ստացել տեղի գիմնազիայում և Վյուրցբուրգի ու Հայդելբերգի համալսարաններում։ 1816-1817 թվականներին աշխատել է Շտուտգարտի «Մորգենբլատ» թերթի խմբագրությունում։ 1818 թվականը գրեթե ամբողջությամբ անցկացրել է Հռոմում, իսկ հետո ապրել է Կոբուրգում (1820–1826), որտեղ 1821 թվականին ամուսնացել է Լուիզե Վիտհաուս-Ֆիշերի հետ[7] :113:

1826 թվականին նշանակվել է Էռլանգենի համալսարանի արևելյան լեզուների պրոֆեսոր: 1841 թվականին նրան հրավիրել են նմանատիպ պաշտոնի Բեռլինում, որտեղ նա դարձել է նաև գաղտնի խորհրդական։ 1849 թվականին հրաժարվել է պրոֆեսորի պաշտոնից, բնակություն հաստատել Նոյզեսում (ներկայումս Կոբուրգի մաս) գտնվող իր Գուտ կալվածքում։ [8]

Երբ Ռյուքերթն սկսեց իր գրական գործունեությունը, Գերմանիան պատերազմում էր Նապոլեոնի դեմ: Բանաստեղծական առաջին ժողովածուում՝ « Գերմանական բանաստեղծություններ»-ում (« Deutsche Gedichte »), որը հրատարակվել է 1814 թվականին Ֆրայմունդ Ռայմար կեղծանվամբ, նա, մասնավորապես՝ հզորաշունչ «Զրահավոր սոնետներ» ( «Geharnischte Sonette ») շարքում, մեծ ուժով ու տպավորիչ կերպով արտահայտեց իր հայրենակիցների գերիշխող տրամադրությունները։ 1815-1818 թվականներին լույս տեսավ «Նապոլեոն, քաղաքական կատակերգություն՝ երեք մասից» ( «Napoleon, eine politische Komödie in drei Stücken») երկը, որի միայն երկու մասն են հրատարակվել։ 1817 թվականին հրատարակվեց « Ժամանակի պսակը » (« Der Kranz der Zeit ») երկը։ [8]

1822 թվականին լույս է ընծայվել «Östliche Rosen» ( Արևելյան վարդեր ) բանաստեղծական ժողովածուն: 1834-1838 թվականներին վեց հատորով հրատարակվել է նրա «Gesammelte Gedichte»-ն՝ բանաստեղծությունների ժողովածուն, որը հետագայում բազմաթիվ հրատարակություններ է ունեցել։ [8]

Ռյուքերթը տիրապետում էր երեսուն լեզուների և իր հետքը թողեց հիմնականում որպես արևելյան պոեզիայի թարգմանիչ և արևելյան վարպետների ոգով գրված բանաստեղծությունների հեղինակ։ Ուշագրավ են հատկապես Բասրայի Ալ-Հարիրիի մակամաթի ( Hariris Makamen, 1826 ), հնդկական «Նալ և Դամաջանտի» ( Nal und Damajanti, 1828), պարսկական «Ռուստամ և Զոհրաբ, հերոսների պատմություն» (Rostem und Suhrab, eine Heldengeschichte, 1830) և «Համասա, կամ արաբական ամենահին ժողովրդական երգեր» (Hamasa, or die ältesten arabischen Volkslieder, 1846) թարգմանական գրքերը։ [8] 1847 թվականին Ռյուքերթը գերմաներեն է թարգմանել նաև «Տիրուկկուրալ»-ի՝ հին թամիլական դասականի, ընտրանին[9]: Նշվածներին պետք է ավելացնել «Ղուրան»-ի թարգմանությունը: Հիշատակության է արժանի նաև այն, որ նմանակելով պարսիկ միջնադարյան բանաստեղծ Հաֆեզին՝ գրել է գազելներ:

Արևելյան թեմաներով նրա ստեղծած ինքնատիպ երկերից են՝

  • Morgenländische Sagen und Geschichten ( Արևելյան առասպելներ և բանաստեղծություններ ) (1837)
  • Erbauliches und Beschauliches aus dem Morgenland ( Ուսուցողական և խորհրդածական, Արևելքից ) (1836–1838)
  • Brahmanische Erzählungen ( Բրահմինի պատմություններ ) (1839).

Ռյուքերթի ստեղծագործություններից ամենաբարդը « Բրահմանների իմաստությունն » է ( Die Weisheit des Brahmanen ), որը հրատարակվել է 1836-1839 թվականներին, վեց հատորով: Առաջին հատորը և « Սիրո գարունը » (1844) սիրային երգերի շարքը առավել սիրված և լայն ժողովրդականություն վայելող ստեղծագործություններից են: [8]

1843-ից 1845 թվականներին նա հրատարակել է «Սավուղ և Դավիթ» (1843), «Հերովդես Մեծ » (1844), «Կայզեր Հենրիխ IV» (1845) և «Քրիստոֆերո Կոլոմբո» (1845) դրամաները, որոնք համարվում են զգալիորեն ցածրամակարդակն ստեղծագործություններ։ 1864 թվականին՝ դանիական պատերազմի ժամանակ, Ռյուքերթը գրել և անանուն հրատարակել է «Տասնյակ մարտական երգեր Շլեզվիգ-Հոլշտեյնի համար» ( Ein Dutzend Kampflieder für Schleswig-Holstein) ստեղծագործությունը, որը մեծ տպավորություն է թողել ընթերցողների լայն շրջանակների վրա։ [8]

Ֆրիդրիխ Ռյուքերթը մահացել է 1866 թվականին՝ 77 տարեկան հասակում, Նոյզեսում (ներկայումս Կոբուրգի մաս է կազմում) և թաղվել է այդտեղի գերեզմանատանը[10] :113:

Ռյուքերթի պոեզիան մեծ չափով երաժշտական է, հնչեղ, և պատահական չէ, որ նրա ստեղծագործությունների հիման վրա ստեղծվել է երաժշտական 121 գործ, ինչը նրան դարձնում է առավել երաժշտականացված գերմանացի չորրորդ բանաստեղծը՝ Գյոթեից, Հայնեից և Ռիլկեից հետո: Նրա պոեզիայի հիման վրա երաժշտություն գրած կոմպոզիտորների թվում են Շուբերտը, Ռոբերտ և Կլարա Շումանները, Բրամսը (ներառյալ «Երկու երգ ձայնի, ալտի և դաշնամուրի համար» և այլն), Յոզեֆ Ռայնբերգերը, Մալերը ( երգերի ցիկլեր՝ «Kindertotenlieder» և «Rückert-Lieder », Մաքս Բրուխը, Մաքս Ռեգերը, Էլիզե Շմեցերը[11]:

Rückert Denkmal (հուշարձան) Շվայնֆուրտում 2014 թ.

Երկեր (ընտրված)

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
  • Geharnischte Sonette [unter dem Pseudonym Freimund Raimar]. Engelmann, Heidelberg 1814.
  • Kranz der Zeit. Stuttgart 1817.
  • Napoleon, eine politische Komödie in zwei Stücken. Stuttgart 1816–1818.
  • Oestliche Rosen. Brockhaus, Leipzig 1822.
  • Die Verwandlungen des Ebu Seid von Serûg oder die Makâmen des Hariri. In freier Nachbildung.
    • Teil 1: Johann Friedrich Cotta, Stuttgart/Tübingen 1826.
    • 2., vervollständigte Auflage, 2 Bände. Johann Friedrich Cotta, Stuttgart/Tübingen 1837.
  • Graf Platen in Erlangen. In: Morgenblatt für Gebildete Stände. 30. Jahrgang. J. G. Cotta’sche Buchhandlung, Stuttgart/Tübingen 1836, S. 843 ff.
  • Die Weisheit des Brahmanen. Ein Lehrgedicht in Bruchstücken. (Digitalisat und Volltext im Deutschen Textarchiv: Band 1, 1836, Band 2, 1837, Band 3, 1837, Band 4, 1838, Band 5, 1839, Band 6, 1839)
  • Rostem und Suhrab. Eine Heldengeschichte in 12 Büchern. Theodor Bläsing, Erlangen 1838.
  • Amrilkais, der Dichter und König, sein Leben dargestellt in seinen Liedern. Aus dem Arabischen übertragen von F. Rückert. Cotta, Stuttgart/Tübingen 1843.
  • Die Verwandlungen des Abu Seid von Serug oder : die Makamen des Hariri, übers. F. Rückert. Cotta, Stuttgart/Tübingen 1844. 2 Bd. (in MENAdoc Bd. 1, Bd. 2).
  • Hamâsa oder die ältesten arabischen Volkslieder. Gesammelt von Abu Temmâm, übersetzt und erläutert von Friedrich Rückert. 2 Bände. 1846 (Digitalisat).
  • Auswahl von Gedichten und Gesängen aus dem arabischen Volksheldenroman Siret Autarat Ilbattal, d. i. Leben und Thaten Antara's des Kämpfers. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 2. 1848. S. 188–204 (Digitalisat).
  • Aus Dschami's Liebesliedern. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 2. 1848. S. 26–51 (Digitalisat).
  • II. Aus Dschami's Liebesliedern. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 4. 1850. S. 44–61 (Digitalisat).
  • III. Aus Dschami's Liebesliedern. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 5. 1851. S. 308–329 (Digitalisat).
  • IV. Aus Dschami's Liebesliedern. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 6. 1852. S. 491–504 (Digitalisat).
  • Bemerkungen zu Mohl's Ausgabe des Firdusi, Band I. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 8. 1854. S. 239–329 (Digitalisat).
  • Bemerkungen zu Mohl's Ausgabe des Firdusi, Band I: VII. Minutschehr. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 10. 1856. S. 127–282 (Digitalisat).
  • Der gute König in der Hölle. Mârkandeya-Purâna. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 12. 1858. S. 336–340 (Digitalisat).
  • Die Sage vom König Hariscandra: Mârkandeya - Purana 7 u. 8. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 13. 1859. S. 103–133 (Digitalisat).
  • Eine persische Erzählung. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 14. 1860. S. 280–287 (Digitalisat).
  • Poetisches Tagebuch 1850–1866. Frankfurt am Main 1888.
  • Firdosi’s Königsbuch (Schahname) / übers. von Friedrich Rückert. Aus dem Nachlass hrsg. von E. A. Bayer. Reimer, Berlin (in MENAdoc).
    • Sage I–XIII, 1890 LII, 439 S, in MENAdoc.
    • Sage XV–XIX, 1894 X, 590 S, in MENAdoc.
    • Sage XX–XXVI. Nebst einem Anhang: „Rostem und Suhrab“ im Nibelungenmaß und Alexander und der Philosoph, 1895, XI + 367 S, in MENAdoc.
  • Der Koran, in der Übersetzung von Friedrich Rückert, herausgegeben von Hartmut Bobzin, mit erklärenden Anmerkungen von Wolfdietrich Fischer. Ergon, Würzburg 2000.
  • Im Evangelischen Gesangbuch (Nr. 14) ist das Adventslied Dein König kommt in niedern Hüllen abgedruckt. Das Lied wurde 1834 erstmals veröffentlicht. Die Melodie stammt von Johannes Zahn (Kirchenmusiker).
  • Բանաստեղծություններ (հատընտիր)[12]
  • Abendlied (Ich stand auf Berges Halde)
  • Vom Bäumlein, das andere Blätter hat gewollt
  • Ich bin der Welt abhanden gekommen
  • Chidher (Chidher, der ewig junge, sprach)
  • Herbstlieder 2 (Herz, nun so alt und noch immer nicht klug)
  • Aus der Jugendzeit, aus der Jugendzeit
  • Kehr ein bei mir (Du bist die Ruh, der Friede mild)
  • Alles Klagen frommt nicht (aus den Kindertotenliedern)
  • Mitternacht (Um Mitternacht hab ich gewacht)[13]
  • Liebst du um Schönheit, vertont von Gustav Mahler

Ծանոթագրություններ

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Bibliothèque nationale de France data.bnf.fr (ֆր.): տվյալների բաց շտեմարան — 2011.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Encyclopædia Britannica
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Discogs — 2000.
  4. 4,0 4,1 4,2 Deutsche Nationalbibliothek Record #118603817 // Gemeinsame Normdatei (գերմ.) — 2012—2016.
  5. Flögel K. F., Ebeling F. W. Floegels Geschichte des Grotesk-Komischen (գերմ.): bearbeitet, erweitert und bis auf die neueste Zeit fortgeführt von Friedrich W. Ebeling — 5 — L: 1887. — S. 356. — 478, 14 p.
  6. Рюккерт, Генрих (ռուս.) // Энциклопедический словарьСПб.: Брокгауз — Ефрон, 1899. — Т. XXVIIа. — С. 506.
  7. Klüglein, Norbert (1991). Coburg Stadt und Land (German). Verkehrsverein Coburg.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 Chisholm, 1911
  9. Sanjeevi, N. (1973). Bibliography on Tirukkural. In First All India Tirukkural Seminar Papers. Chennai: University of Madras. էջ 147.
  10. Klüglein, Norbert (1991). Coburg Stadt und Land (German). Verkehrsverein Coburg.Klüglein, Norbert (1991). Coburg Stadt und Land (German). Verkehrsverein Coburg.
  11. «Elise Schmezer Song Texts». lieder.net. Վերցված է 2023 թ․ մարտի 4-ին.
  12. Rückert brachte annähernd 25000 Gedichte zu Papier.
  13. Die obigen acht Gedichte sind aus: Ernst Theodor Echtermeyer, Deutsche Gedichte. Von den Anfängen bis zur Gegenwart. Neugestaltet von Benno von Wiese, August Bagel Verlag, Düsseldorf 1960 (491.–525. Tausend), ohne ISBN

Գրականություն

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
  • Rückert, Friedrich. In: Meyers Konversations-Lexikon. 4th edition. Volume 14, Verlag des Bibliographischen Instituts, Leipzig/Vienna 1885–1892, p. 6–7.
  • Jahrbuch der Rückert-Gesellschaft. Zuletzt ist Band 17 (2006/2007) 2008 erschienen (Stand 2008).
  • Mahmoud Al-Ali: Rückerts patriotische Dichtungen. Eine Untersuchung der „Geharnischten Sonette“. In: Kairoer Germanistische Studien, 14, 2004, S. 45–63.
  • Hartmut Bobzin: Friedrich Rückert (1788–1866) und die türkische Sprache und Literatur. In: Klaus Kreiser (Hrsg.): Germano-Turcica. Zur Geschichte des Türkisch-Lernens in den deutschsprachigen Ländern, Universitätsbibliothek Bamberg, Bamberg 1987, ISBN 3-923507-06-2, S. 69–78.
  • Ralf Georg Czapla: „... euer Leben fort zu dichten.“ Friedrich Rückerts „Kindertodtenlieder“ im literatur- und kulturgeschichtlichen Kontext (= Rückert-Studien. Bd. 21). Ergon-Verlag, Würzburg 2016, ISBN 978-3-95650-123-4.
  • Richard Dove: Rückert, (Johann Michael) Friedrich. In: Walther Killy (Hrsg.): Literatur-Lexikon. Band 10. Bertelsmann, Gütersloh / München 1991, S. 59–61.
  • Albert Duncker: F. Rückert als Professor am Gymnasium zu Hanau. Eine Episode aus den Wanderjahren des Dichters. 2. Aufl. Wiesbaden 1880.
  • Jürgen Erdmann (Hrsg.): 200 Jahre Friedrich Rückert. Katalog der Ausstellung. Coburg 1988.
  • Wolfdietrich Fischer, Rainer Gömmel (Hrsg.): Friedrich Rückert. Dichter und Sprachgelehrter in Erlangen. Degener, Neustadt/Aisch 1990, ISBN 3-7686-9105-5
  • Bernd-Ingo Friedrich: Beiläufiges zur Wahrnehmung Chinas in der Literatur des Biedermeier. OSTASIEN Verlag. Gossenberg 2016. (Reihe Gelbe Erde 12.), ISBN 978-3-946114-35-2. (Vgl. besonders S. 34–45.)
  • Stefanie Geißler-Latussek: Friedrich Rückert / Unveröffentlichte Gedichte aus dem Nachlaß 1841-1849. Edition und Kommentar (= Bibliotheca academica, Bd. 9). Ergon-Verlag, Würzburg 2001, ISBN 3-935556-67-5.
  • Johannes Koder: Friedrich Rückert und Byzanz. Der Gedichtzyklus „Hellenis“ und seine byzantinischen Quellenvorlagen. In: Rückert-Studien IV, Schweinfurt 1982, 1–117.
  • Rudolf Kreutner: Friedrich Rückert Briefe. Neufunde und Nachträge 1996–2005. In: Jahrbuch der Rückert-Gesellschaft. 16, 2004/2005, S. 65 ff.
  • Hermann Leupold: Friedrich Rückert. Ein Gedenkblatt zum 200. Geburtstag des Dichters und Gelehrten am 16. Mai 1988. In: Verein für corpsstudentische Geschichtsforschung. Bd. 33, 1988, S. 105–132.
  • Eckhard Meise: Friedrich Rückert in Hanau. In: Neues Magazin für Hanauische Geschichte 2016, S. 128–139.
  • Ingo Müller: Dichtung und Musik im Spannungsfeld zwischen Vermittlung und Unmittelbarkeit. Gustav Mahlers „Fünf Lieder nach Texten von Friedrich Rückert“. In: Gustav Mahler: Lieder (= Musik-Konzepte Neue Folge, hrsg. von Ulrich Tadday, H. 136), München 2007, S. 51–76.
  • Reuter: F. Rückert in Erlangen. Hamburg 1888.
  • Max-Rainer Uhrig (Hrsg.): Gestörte Idylle. Vergleichende Interpretationen zur Lyrik Friedrich Rückerts. Ergon-Verlag, Würzburg 1995.
  • Max-Rainer Uhrig: Auf gewundenen Pfaden: Friedrich Rückert und Russland. Ergon-Verlag, Würzburg 2019, ISBN 978-3-95650-600-0.

Արտաքին հղումներ

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Վիքիպահեստն ունի նյութեր, որոնք վերաբերում են «Ֆրիդրիխ Ռյուքերթ» հոդվածին։