Ֆերենց Կեմենի (թարգմանիչ)

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Ֆերենց Կեմենի
Ծնվել էհուլիսի 13, 1917(1917-07-13)
ԾննդավայրԲուդապեշտ, Ավստրո-Հունգարիա[1]
Մահացել էհոկտեմբերի 2, 2008(2008-10-02) (91 տարեկան)
Մահվան վայրՕսլո, Նորվեգիա
Քաղաքացիություն Հունգարիա
Մայրենի լեզուհունգարերեն
Մասնագիտությունլեզվաբան և թարգմանիչ
ԵրեխաներKari Kemény?

Ֆերենց Կեմենի (հունգ.՝ Kemény Ferenc, հուլիսի 13, 1917(1917-07-13), Բուդապեշտ, Ավստրո-Հունգարիա[1] - հոկտեմբերի 2, 2008(2008-10-02), Օսլո, Նորվեգիա), հունգարացի թարգմանիչ։

Կենսագրություն[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Ֆերենց Կեմենին ծնվել է Բուդապեշտում։ 1956 թվականին գաղթել է Նորվեգիա, 1980-ականներին ապրել է Օսլոյում։

Լեզուների իմացություն[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Կեմենին լեզուները բաժանել է երեք խմբի՝

(Նա հունգարերենը վերը թվարկածների մեջ չի հաշվել)

Թարգմանություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Հիմնականում թարգմանել է բանաստեղծություններ, անդրադարձել է նաև այլ գրական ժանրերի։ Մինչև 1985 թվականը հունգարական բանաստեղծություններ է թարգմանել 17 լեզուներով, ինչպես նաև բանաստեղծություններ է հունգարերեն թարգմանել 30 լեզուներով։ Նորվեգերեն է թարգմանել 8 այլ լեզուներից, նորվեգերենից՝ 12 այլ լեզուներով։ Գերմաներենից, ֆրանսերենից, իսպաներենից, ռումիներենից, ռուսերենից բանաստեղծություններ է թարգմանել անգլերեն, ֆրանսերենից և իտալերենից՝ գերմաներեն, անգլերենից՝ իսպաներեն, գերմաներենից՝ ֆրանսերեն, ֆրանսերենից՝ իտալերեն։

Երբ նա գտնվում էր մի ընկերությունում Միխայիլ Բաբիչի սոնետներից մեկի իսպաներեն թարգամանության հետ կապված, ինչ-որ մեկը նրան զարմանքով հարցրել է, «O՜, Դուք նաև իսպաներե՞ն եք խոսում»։ Դասական գրականության բանաստեղծ և թարգմանիչ Գաբոր Դևեչերին նրա փոխարեն պատասխանել է. «Ֆերենց Կեմենին խոսում է բանաստեղծության լեզվով. ահա ամենակարևորը»։

Նրա թարգմանությունների հավաքածուն լույս է տեսել 2005 թվականին։ Tengertől tengerig: Kemény Ferenc 2500 év európai költészetéből válogatott, 30 nyelvből készített, 150 formahű műfordítása – kézirat gyanánt.

Երկեր[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  • Das Sprechenlernen der Völker ("Speech Learning of Nations", ISBN 3-7003-0121-9), 1975, Vienna. His unorthodox views on historical linguistics and the origins of Hungarian language were advanced in this book.
  • Im Anfgang war das Korn oder die Großen Mythen der Menschheit ("In the Beginning was the Seed, or the Big Myths of Humankind", 1993)
  • Ér-e valamit a történeti összehasonlító nyelvészet? ("Is Historical Comparative Linguistics Worth Anything?, ISBN 963-03-6998-2, 1997)
  • Az elméleti fizika új alapjai ("New Foundations for Theoretical Physics", ISBN 963-03-9775-7, 1998)

Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Արտաքին հղումներ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  • Kató Lomb: Bábeli harmónia ("Harmony of Babel"), Gondolat, 1988, Budapest, pp. 88–92