Քննարկում:Ողբերգություն Մայերլինգում

Page contents not supported in other languages.
Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից

Կրոնպրի՞նց, թե՞ թագաժառանգ[խմբագրել կոդը]

Հոդվածում հիշատակվում է կրոնպրինց: Արդյո՞ք ճիշտ ձևն է, թե՞ պիտի լինի թագաժառանգ:--Արամ Լ.Ս. (քննարկում) 18:44, 15 Օգոստոսի 2015 (UTC)[reply]

Ա. Ղարիբյան «Ռուս-հայերեն բառարան»` Кронпринц - թագաժառանգ։ --23artashes (քննարկում) 19:14, 15 Օգոստոսի 2015 (UTC)[reply]
Բառացի թարգմանությամբ կրոնպրիցն նշանակում է թագաժառանգ, սակայն գերմանական արքայական տիտղոսներում եղել է հատուկ կրոնպրինց անվանումը, որով կոչել են միայն ավագ որդուն, գահի անմիջական ժառանգորդին: Նույնիսկ հայերեն վիքիյում կա կրոնպրինց անվանումով համապատասխան հոդված: Կրոնպրինց անվանումն օգտագործվում է նաև ռուսերեն տարբերակներում:--Գարվիք (քննարկում) 06:40, 16 Օգոստոսի 2015 (UTC)[reply]