«Իեն»–ի խմբագրումների տարբերություն

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Content deleted Content added
չ կետադրական նշանը ծանոթագրությունից հետո oգտվելով ԱՎԲ
Ավելացրեք 1 գիրք Վիքիպեդիա:Ստուգելիություն (20210116)) #IABot (v2.0.8) (GreenC bot
Տող 44. Տող 44.
{{Refbegin}}
{{Refbegin}}
* {{cite book |last=Medhurst |first=Walter |authorlink=Walter Henry Medhurst |year=1830 |title=An English and Japanese, and Japanese and English Vocabulary: Compiled from Native Works |place=Batavia, Dutch East Indies |oclc=5452087 |ol=23422004M |ref=harv}}
* {{cite book |last=Medhurst |first=Walter |authorlink=Walter Henry Medhurst |year=1830 |title=An English and Japanese, and Japanese and English Vocabulary: Compiled from Native Works |place=Batavia, Dutch East Indies |oclc=5452087 |ol=23422004M |ref=harv}}
* {{cite book |last=Hepburn |first=Jaes Curtis |date=1867 |authorlink=James Curtis Hepburn |title=A Japanese and English Dictionary |place=Shanghai |publisher=American Presbyterian Mission Press |oclc=32634467 |ol=13132016W |ref=harv}}
* {{cite book |last=Hepburn |first=Jaes Curtis |date=1867 |authorlink=James Curtis Hepburn |title=A Japanese and English Dictionary |url=https://archive.org/details/ajapaneseandeng00hepbgoog |place=Shanghai |publisher=American Presbyterian Mission Press |oclc=32634467 |ol=13132016W |ref=harv}}
* {{cite book |translator-last1=Titsingh |translator-first1=Isaac |translator1-link=Isaac Titsingh |translator-last2=Klaproth |translator-first2=Julius von |year=1834 |orig-year=1652 |author1=Siyun-sai Rin-siyo |author2=Hayashi Gahō |authorlink2=Hayashi Gaho |title=[[Nipon o daï itsi ran]]: ou, Annales des empereurs du Japon |place=Paris |publisher=[[Royal Asiatic Society|Oriental Translation Society of Great Britain and Ireland]] |oclc=5850691}}
* {{cite book |translator-last1=Titsingh |translator-first1=Isaac |translator1-link=Isaac Titsingh |translator-last2=Klaproth |translator-first2=Julius von |year=1834 |orig-year=1652 |author1=Siyun-sai Rin-siyo |author2=Hayashi Gahō |authorlink2=Hayashi Gaho |title=[[Nipon o daï itsi ran]]: ou, Annales des empereurs du Japon |place=Paris |publisher=[[Royal Asiatic Society|Oriental Translation Society of Great Britain and Ireland]] |oclc=5850691}}
{{Refend}}
{{Refend}}

05:26, 17 հունվարի 2021-ի տարբերակ

Ճապոնական Իեն
Թղթադրամներ Մանրադրամներ
Թղթադրամներ Մանրադրամներ
ISO 4217 կոդ Իեն
Երկիր  Ճապոնիա
Պաշտոնական
օգտագործում
Ճապոնիա Ճապոնիա
Կազմված է 100 սենից
Նշան ¥
Մետաղադրամներ ¥1, ¥5, ¥10, ¥50, ¥100, ¥500
Թղթադրամներ ¥1000, ¥2000, ¥5000, ¥10,000
Կենտրոնական բանկ Ճապոնիայի բանկ
Վեբ-կայք www.boj.or.jp
Փողերի տպում National Printing Bureau
Վեբ-կայք www.npb.go.jp
1 USD = 81 Իեն
1 EUR = 120 Իեն
1 GBP = 62 Իեն

Ճապոնական իեն (ճապ.՝ or en) (սիմվոլ։ ¥; code։ JPY) Ճապոնիայի պաշտոնական տարադրամն է։ Այն երրորդ առևտրական տարադրամն է արտարժույթի փոխանակման շուկայում ԱՄՆ դոլլարից և եվրոյից հետո[1]։ Այն նաև օգտագործվում է որպես պահուստային տարադրամ ԱՄՆ դոլարից, եվրոից և ֆունտ ստերլինգից հետո։

Անվան ծագում

Իենը Չինաստանից սերող դրամական միավոր է, որը նշվում է «円» հիերոգլիֆով և չինարեն կոչվում է «յուան»։ Չինական Ցին կայսրության փոխարժեքից մեկը եղել է արծաթը, որը օգտագործվում էր ձուլակտորների տեսքով։ Չնայած դրան, 18-րդ դարում Չինաստան սկսեցին բերել իսպանական ու մեքսիկական արծաթե դրամներ, որոնք ստացան «արծաթ» անվանումը (չին.` 银 円) կամ «արևմտյան յուաններ» (չին.` 洋 円): Դրանից հետո բրիտանացիները Հոնկոնգում սկսեցին արծաթյա դրամներ արտադրել` «հոնկոնգյան դոլարներ», որոնք չինարեն անվանվեցին «հոնկոնգյան յուաններ» (չին.` 香港 壱 圆): Այս փոխարժեքը հասավ նաև Ճապոնիա, որտեղ «յուանը» կոչվում էր «էն»։ 1830 թ.-ից ճապոնացիներն սկսեցին սեփական արծաթյա դրամների արտադրությունը, որոնք նման էին հոնկոնգյաններին՝ ըստ քաշի ու մետաղների պարունակության։

Գրականություն

  • Medhurst, Walter (1830). An English and Japanese, and Japanese and English Vocabulary: Compiled from Native Works. Batavia, Dutch East Indies. OCLC 5452087. OL 23422004M. {{cite book}}: Invalid |ref=harv (օգնություն)
  • Hepburn, Jaes Curtis (1867). A Japanese and English Dictionary. Shanghai: American Presbyterian Mission Press. OCLC 32634467. OL 13132016W. {{cite book}}: Invalid |ref=harv (օգնություն)
  • Siyun-sai Rin-siyo; Hayashi Gahō (1834) [1652]. Nipon o daï itsi ran: ou, Annales des empereurs du Japon. Translated by Titsingh, Isaac; Klaproth, Julius von. Paris: Oriental Translation Society of Great Britain and Ireland. OCLC 5850691.

Ծանոթագրություններ

Արտաքին հղումներ

Տես՝ JPY, JP¥, JP円, կամ Վիքիբառարան, բառարան և թեզաուրուս
Վիքիպահեստն ունի նյութեր, որոնք վերաբերում են «Իեն» հոդվածին։