«Մասնակից:Maga 2007/Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Content deleted Content added
No edit summary
Պիտակ՝ հետշրջված
No edit summary
Պիտակ՝ հետշրջված
Տող 36. Տող 36.
Նա սիրում է իր հայրենիքը և հպարտանում է իր հայրենիքի գեղեցկությամբ, բայց միևնույն ժամանակ անհանգստանում է նրա համար, թե ինչպես են անխղճաբար վարվում բնության հետ նրանք, ովքեր ձգտում են միայն իրենց բարեկեցությանը: «Որտե՞ղ են այդ հրաշալի լանդշաֆտները», «Իրենց փոխարեն մերկ բլուրներ են», «Անպտուղ չոր հող»: Կտրված ծառի տաշեղների հետ, գրում է նա այրվում են մեր սրտերը: Մարդը ինչպես բնության մի մասնիկչի կարող ապրել առանց նրա: Եվ պոետին վախեցնում է իր հեռապատկերի կործանումը: Նույնիս գիշերը նա երազում չի դադարում մտածել դրա մասին, և արթնանում է մղձավանջից, թեթևությամբ հառաչում է, և հասկանում, որ սա միայն երազ էր: Բայց ի՞նչ կլինի եթե այդ երազը իրականություն դառնա:
Նա սիրում է իր հայրենիքը և հպարտանում է իր հայրենիքի գեղեցկությամբ, բայց միևնույն ժամանակ անհանգստանում է նրա համար, թե ինչպես են անխղճաբար վարվում բնության հետ նրանք, ովքեր ձգտում են միայն իրենց բարեկեցությանը: «Որտե՞ղ են այդ հրաշալի լանդշաֆտները», «Իրենց փոխարեն մերկ բլուրներ են», «Անպտուղ չոր հող»: Կտրված ծառի տաշեղների հետ, գրում է նա այրվում են մեր սրտերը: Մարդը ինչպես բնության մի մասնիկչի կարող ապրել առանց նրա: Եվ պոետին վախեցնում է իր հեռապատկերի կործանումը: Նույնիս գիշերը նա երազում չի դադարում մտածել դրա մասին, և արթնանում է մղձավանջից, թեթևությամբ հառաչում է, և հասկանում, որ սա միայն երազ էր: Բայց ի՞նչ կլինի եթե այդ երազը իրականություն դառնա:
- Վիկտոր Պոգադաև<ref>''Виктор Погадаев''. Предисловие // А. Азиз Дераман. Странствия поэта. Стихи. / Перевод с малайского В. А. Погадаева при участии А. В. Погадаевой. Редактор-составитель Н. М. Смурова. Художник Наим Хаджи Ахмат. — {{М.}}: Гуманитарий, 2002. — С. 8.</ref>
- Վիկտոր Պոգադաև<ref>''Виктор Погадаев''. Предисловие // А. Азиз Дераман. Странствия поэта. Стихи. / Перевод с малайского В. А. Погадаева при участии А. В. Погадаевой. Редактор-составитель Н. М. Смурова. Художник Наим Хаджи Ахмат. — {{М.}}: Гуманитарий, 2002. — С. 8.</ref>

== Հրապարակումներ ==
=== Բանաստեղծությունների հավաքածու ===
* Kau dan aku (Ты и я). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1994 (2-е изд.: 2004).
* Bahtera madani (Ковчег жизни). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2001.
* Gapura diri (Моя триумфальная арка). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2002.
* Zaman baru (Новая эра). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2006.
* Bicara Kasih (Разговор о любви). — Kuala Lumpur: Karya Bestari, 2004.
* Mahligai Kencana (Золотой замок). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2009.
* Suara Dari Cikini (Голос с улицы Чикини). — Kuala Lumpur: Penerbitan Minda, 2010.
* Wak Long (Вак Лонг). — Kuala Lumpur: Penerbitan Minda, 2010.
* Suara Gunung Kehidupan (Голос с горы жизни). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2014)
* Gelora Nurani (Волнение души). — Kuala Lumpur: Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, 2015.
=== Հրապարակախոսություն ===
* Kebudayaan Islam di Malaysia (Исламская культура в Малайзии). — Kuala Lumpur: KKBS, 1986.
* (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 1. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1989 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
* Permainan tradisi orang Melayu (Традиционные игры малайцев). — Selangor: Fajar Bakti, 1994 (совместно с Wan Ramli Wan Mohamad).
* (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 3. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
* (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 4. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
* (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 5. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
* Adat dan pantang larang orang Melayu (Адат и запреты у малайцев). — Selangor: Fajar Bakti, 1995 (совместно с Wan Ramli Wan Mohamad).
* Perayaan orang Melayu (Праздники малайцев). — Selangor: Fajar Bakti, 1995 (совместно с Wan Ramli Wan Mohamad).
* (ред.) Tamadun Islam di Malaysia (Исламская цивилизация в Малайзии). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2000 (совместно с Mohd Taib Osman).
* Tamadun Melayu dan pembinaan bangsa Malaysia (Малайская цивилизация и национальное строительство в Малайзии). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2000.
* Bahasa Asas Pembinaan Tamadun Bangsa (Язык — основа строительства национальной культуры). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2001.
* (ред.) Globalisasi dan peradaban di Malaysia (Глобализация и цивилизация в Малайзии). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2003 (совместно с Rohani Zainal Abidin).
* (ред.) Peradaban Melayu Timur Laut (Малайская цивилизация Северо-Востока). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2003.
* Pengantarabangsaan Bahasa Melayu (Придание международного статуса малайскому языку). — DBP-PLM: 2004.
* (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 6. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2004.
* (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 7. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2004
* Masyarakat dan kebudayaan Malaysia (Общество и культура в Малайзии). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005.
* Asas pemikiran kebudayaan Malaysia (Основы культурного мышления в Малайзии). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005.
* Kebudayaan Kebangsaan: Isu dan Cabaran (Национальная культура: проблемы и вызовы). — Kuala Lumpur: GAPENA, 2006.
* Peradaban Melayu Timur Laut: memperkasakan warisan persuratan Melayu (Малайская цивилизация Северо-Востока: сохранение и укрепление литературного наследия малайцев). — Kumpulan kertas kerja. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2010.
* Nilai Bersama Dalam Amalan Budi Bahasa dan Nilai-Nilai Murni. — Kuala Lumpur: Kementerian Pelancongan dan Kebudayaan Malaysia, 2013.
* Minda Dunia Melayu (Образ мышления малайского мира). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2015.
* (ред.) Kelantan: Sejarah, Adat dan Warisan (Келантан: История, адат и наследие). — Kota Bharu: MAIK, 2018.
* Survival Melayu (Выживание малайцев). — Kota Bharu: PERADABAN, 2018.
* Sosiobudaya Kelantan-Patani (Социокультура Келантана-Патани). — Kota Bharu: PERADABAN, 2018.
* Kerelatifan Budaya: Catatan Pengalaman (Культурный релятивизм: заметки на основе собственного опыта). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2018.

11:57, 24 Սեպտեմբերի 2020-ի տարբերակ

Maga 2007/Ավազարկղ

Ա. Ազիզ Դերաման, մալայզացի հասարակական և մշակութային գործիչ, պոետ:

Կենսագրություն

1971 թվականին ավարտելով Մալայաի համալսարանը ընդունվում է պետական ծառայություն, որտեղ սովորական պաշտոլյայից դարձել է գլխավոր լեզվի և գրականության խորհրդի տնօրեն (1994—2004): Մասնավորությամբ, նա աշխատել է արտասահմանյան գործերի նախարարությունում (1971), մշակույթի նախարարությունում, երիտասարդույան և սպորտի նախարարություններում (1971—1979, 1981—1989), Մալայզաի գանձատանը (1979—1981), գյուղատնտեսության զարգացման նախարարությունում (1989—1991), ազգային միության և սոցիալական զարգացման նախարարությունում (1991—1993), կրթության նախարարությունում (1993—1994): 2007-2009 թվականներին եղել է ասպիրանտ պրոֆեսոր Մալազիայի ժամանակակից համալսարանում:

Ստեղծագործություն

Բանաստեղծություններ սկսել է գրել, երբ ուսանող էր, թողարկել է 10 բաաստեղծության հավաքածուներ, որոնք պարգևատրվել են հայտնի մրցանակներով, այդ թվում յունեսկոի մրցանակով (1983): Տպագրել է բազմաթիվ գրքեր և հարյուրավոր հոդվածներ մալազիական քաղաքակրթության և մշակույթի մասին[1]:

Բանաստեղծի բանաստեղծություններում աշխարհաճաաչման և հոգևոր որոնումներ և նույնիսկ ընկերների դավաճանություն: Բանաստեղծությունների մեծամասնությունը մահմեդական մոտիվներով է: Նա երազում է որպեսզի իր վերջին բառերով լինեն բառեր, որոնք կարտասանի յուրաքանչյուր մահմեդական իսլամը ընդունելիս: Սեր դեպի Աստված, դա նաև սեր է դեպի մարդկանց, ովքեր շրջապատում են նրան: Օրինակ` ընտանիքը իր համար մի ամբողջ սիրո և ուրախության աշխարհ է: Պոետի առավելություններից է` որ նա կարողանում է կյանքին նայել հումորով և հեգնանքեվ[2]:

Ազիզ Դերամանի բանաստեղծությունները շատ երաժշտական և զուգորդական են: Նա հետևելով հին մալազական ավանդությունների, փորձում է իր պոեզիայի մեջ մտցնել հանգը` հազվագյուտ երևույթ մալազական պոեզիայում, թեկուզ ավանդական ֆոլկլորը և էպոսը հենց հանգավորված է: Շրջասացությունը՝ հնչյունների հետ խաղալը բնորոշ է Ազիզի գրեթե յուրաքանչյուր բանաստեղծությանը: Նրանցով հեշտությամբ երաժշտություն է կազմվում և հավանաբար դրա համար են կոմպոզիտորները անդրադարձ կատարում նրանց[3]:

Պոետի բանստեղծությունները թարգմանած են մի քանի այլ լեզուներով, այդ թվում ռուսերեն: 2003 թ. Ապրիլի 13-ին Կուալա Լումպուրի Գիտության և մշակույթի ռուսական կենտրոնում տեղի ունեցավ Ազիզ Դերամանի «Պոետի թափառումները» ռուսալեզու անթոլոգիայի շնորհանդեսը `Ռուսաստանի դեսպան Վլադիմիր Մորոզովի ներկայությամբ[4]: Ավելի ուշ ապրիլի 21-ին Մոսկվայի արտասահմանյան գրականության գրադարանում հեղինակի մասնակցությամբ` ով ոչ պաշտոնական այով այցելել էր Ռուսաստան:

Հասարակական գործունեություն

Ազիզ Դերմանը մասնակում է երկրի հսարակական կյանքին: Նա ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ի հովանու ներքո գտնվող Ասիայի և Օվկիանիայի մշակութային կազմակերպությունների միջազգային խորհրդի փոխնախագահն էր (1988-2001), Բրունեյի, Ինդոնեզիայի և Մալայզիայի լեզվի խորհրդի նախագահ (1995-2004), Հարավարևելյան Ասիայի պետությունների գրականության խորհրդի նախագահ (Մաստրա) (1996-1998, 2002-2004), Մալայերեն լեզվի միջազգային խորհրդի մշտական ​​նախագահ (1997-2004), Գապենի կոմիտեի անդամ(2004—2014): Ներկայումս նա Պասիր-Պուտիկի գրողների և մշակույթի գործիչների միության խորհրդական է (1970 թվականից), Մալզիայի Կելանտանի մալայզական քաղաքակրթություան կազմակերպության նախագահ[5]:

Պարգևներ

ՅՈՒՆԵՍԿՈ մրցանակ (1983) Թագավորության պահապանի շքանշանի սպա Մալազիայի բարձրագույն կառավարիչից (1990) Գահին նվիրվածության շքանշան (1997) Ա. Պուշկինի 200 ամյակին նվիրված պուշկինյան ոսկե մեդալ (1999) «Մինդանաոի գահի ասպետ շքանշան» (1999) «Գահին նվիրված ասպետ շքանշան» Կելանտանի սուլթանից (2001) Մալազիայի գրական գլխավոր մրցանակ (2002/2003) Կելանտանա գրական մրցանակ (2003) Գապենի մշակութային գործչի մրցանակ (2011) «Ուտուսան» խմբի գրական մրցանակ (2013) «Ազգային լեզվի համար պայքարի մարտիկ» կոչում և մրցանակ (2016)[6] Մալազյզական աշխարհի գրականագետի մրցանակ 2018)

Կարծիքներ

Նա սիրում է իր հայրենիքը և հպարտանում է իր հայրենիքի գեղեցկությամբ, բայց միևնույն ժամանակ անհանգստանում է նրա համար, թե ինչպես են անխղճաբար վարվում բնության հետ նրանք, ովքեր ձգտում են միայն իրենց բարեկեցությանը: «Որտե՞ղ են այդ հրաշալի լանդշաֆտները», «Իրենց փոխարեն մերկ բլուրներ են», «Անպտուղ չոր հող»: Կտրված ծառի տաշեղների հետ, գրում է նա այրվում են մեր սրտերը: Մարդը ինչպես բնության մի մասնիկչի կարող ապրել առանց նրա: Եվ պոետին վախեցնում է իր հեռապատկերի կործանումը: Նույնիս գիշերը նա երազում չի դադարում մտածել դրա մասին, և արթնանում է մղձավանջից, թեթևությամբ հառաչում է, և հասկանում, որ սա միայն երազ էր: Բայց ի՞նչ կլինի եթե այդ երազը իրականություն դառնա: - Վիկտոր Պոգադաև[6]

Հրապարակումներ

Բանաստեղծությունների հավաքածու

  • Kau dan aku (Ты и я). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1994 (2-е изд.: 2004).
  • Bahtera madani (Ковчег жизни). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2001.
  • Gapura diri (Моя триумфальная арка). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2002.
  • Zaman baru (Новая эра). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2006.
  • Bicara Kasih (Разговор о любви). — Kuala Lumpur: Karya Bestari, 2004.
  • Mahligai Kencana (Золотой замок). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2009.
  • Suara Dari Cikini (Голос с улицы Чикини). — Kuala Lumpur: Penerbitan Minda, 2010.
  • Wak Long (Вак Лонг). — Kuala Lumpur: Penerbitan Minda, 2010.
  • Suara Gunung Kehidupan (Голос с горы жизни). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2014)
  • Gelora Nurani (Волнение души). — Kuala Lumpur: Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, 2015.

Հրապարակախոսություն

  • Kebudayaan Islam di Malaysia (Исламская культура в Малайзии). — Kuala Lumpur: KKBS, 1986.
  • (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 1. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1989 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
  • Permainan tradisi orang Melayu (Традиционные игры малайцев). — Selangor: Fajar Bakti, 1994 (совместно с Wan Ramli Wan Mohamad).
  • (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 3. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
  • (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 4. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
  • (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 5. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
  • Adat dan pantang larang orang Melayu (Адат и запреты у малайцев). — Selangor: Fajar Bakti, 1995 (совместно с Wan Ramli Wan Mohamad).
  • Perayaan orang Melayu (Праздники малайцев). — Selangor: Fajar Bakti, 1995 (совместно с Wan Ramli Wan Mohamad).
  • (ред.) Tamadun Islam di Malaysia (Исламская цивилизация в Малайзии). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2000 (совместно с Mohd Taib Osman).
  • Tamadun Melayu dan pembinaan bangsa Malaysia (Малайская цивилизация и национальное строительство в Малайзии). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2000.
  • Bahasa Asas Pembinaan Tamadun Bangsa (Язык — основа строительства национальной культуры). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2001.
  • (ред.) Globalisasi dan peradaban di Malaysia (Глобализация и цивилизация в Малайзии). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2003 (совместно с Rohani Zainal Abidin).
  • (ред.) Peradaban Melayu Timur Laut (Малайская цивилизация Северо-Востока). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2003.
  • Pengantarabangsaan Bahasa Melayu (Придание международного статуса малайскому языку). — DBP-PLM: 2004.
  • (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 6. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2004.
  • (ред.) Tamadun Melayu (Малайская цивилизация). Jilid 7. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2004
  • Masyarakat dan kebudayaan Malaysia (Общество и культура в Малайзии). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005.
  • Asas pemikiran kebudayaan Malaysia (Основы культурного мышления в Малайзии). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005.
  • Kebudayaan Kebangsaan: Isu dan Cabaran (Национальная культура: проблемы и вызовы). — Kuala Lumpur: GAPENA, 2006.
  • Peradaban Melayu Timur Laut: memperkasakan warisan persuratan Melayu (Малайская цивилизация Северо-Востока: сохранение и укрепление литературного наследия малайцев). — Kumpulan kertas kerja. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2010.
  • Nilai Bersama Dalam Amalan Budi Bahasa dan Nilai-Nilai Murni. — Kuala Lumpur: Kementerian Pelancongan dan Kebudayaan Malaysia, 2013.
  • Minda Dunia Melayu (Образ мышления малайского мира). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2015.
  • (ред.) Kelantan: Sejarah, Adat dan Warisan (Келантан: История, адат и наследие). — Kota Bharu: MAIK, 2018.
  • Survival Melayu (Выживание малайцев). — Kota Bharu: PERADABAN, 2018.
  • Sosiobudaya Kelantan-Patani (Социокультура Келантана-Патани). — Kota Bharu: PERADABAN, 2018.
  • Kerelatifan Budaya: Catatan Pengalaman (Культурный релятивизм: заметки на основе собственного опыта). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2018.
  1. Aziz Deraman // Погадаев В. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. — М.: «Восточная книга», 2012. — С. 69—70.
  2. Razali Che Mat. Suara Nurani Stranstviya Poeta // Dewan Sastera, Jun 2003, hlm. 78.
  3. «Четки старого человека — Журнальный зал». magazines.gorky.media. Վերցված է 2019-09-05-ին.
  4. Berita Jiwa, DBP, № 48, 2003.
  5. Gumpalan puitis Aziz Deraman // «Berita Harian», 9.4.2015
  6. Виктор Погадаев. Предисловие // А. Азиз Дераман. Странствия поэта. Стихи. / Перевод с малайского В. А. Погадаева при участии А. В. Погадаевой. Редактор-составитель Н. М. Смурова. Художник Наим Хаджи Ахмат. — М.: Гуманитарий, 2002. — С. 8.