«Կիրակի»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
չ r2.6.4) (Ռոբոտը ավելացնում է․: mdf:Таргоши |
չ r2.6.4) (Ռոբոտը ավելացնում է․: gag:Pazar |
||
Տող 57. | Տող 57. | ||
[[fy:Snein]] |
[[fy:Snein]] |
||
[[ga:An Domhnach]] |
[[ga:An Domhnach]] |
||
[[gag:Pazar]] |
|||
[[gan:禮拜天]] |
[[gan:禮拜天]] |
||
[[gd:Di-Dòmhnaich]] |
[[gd:Di-Dòmhnaich]] |
04:27, 7 Հոկտեմբերի 2011-ի տարբերակ
Այն եբրայերենում կոչում են նաև միաշաբաթ։ Միաշաբաթ նշանակում է շաբաթից հետո առաջին օր, երկուշաբթի՝ երկրորդ օր և այլն։ Երբ տարածվում է քրիստոնեությունը, ապա Քրիստոսի ավանդական հարություն առնելու կապակցությամբ, միաշաբաթը վերանվանվել է կիրակի։ Հունարեն «կիրակի» (հունարեն՝ Κυριακή) բառացի նշանակում է տերունական, Տիրոջ օր։ Եվ որպեսզի հրեաների հանգստի օրվա հետ չհամընկնի, որոշվում է հանգստի օրը շաբաթից տեղափոխել կիրակի օրը։ Այն ընդունվեց 321 թվականին, Կոնստանդիանոս Մեծի հրովարտակով։
Շաբաթվա օրեր |
---|
Երկուշաբթի • Երեքշաբթի • Չորեքշաբթի • Հինգշաբթի • Ուրբաթ • Շաբաթ • Կիրակի |