Changes

Jump to navigation Jump to search
 
== Սկզբնական ընդհունելությունն ու գրաքննությունը ==
Վերֆելի վեպի նկատմամբ մեծ հետաքրքրություննհետաքրքրության մասին են վկայում նրա բազմաթիվ վերահրատարակությունները ու թարգմանությունները: Միայն երկու տարում՝ 1934-1935 թվականներին, վեպը թարգմանվեց աշխարհի 36 լեզուներով<ref>[http://times.am/?p=22815&l=am «Մուսա լեռան 40 օրը» վեպ]</ref>: Այդ գիրքը իրոք նրա վիթխարի աշխատանքն էր: Այն անջնելի տպավորություն է թողել այն մարդկանց վրա, ովքեր ընդհանրապես ոչինչ չգիտեին այդ իրադարձությունների մասին:
 
Ամերիկայում վեպն առաջին անգամ երևաց 1933 կամ 1934 թվականի նոյեմբերին<ref>[http://times.am/?p=22815&l=am Գիրքը առաջին անգամ լույս է տեսել]</ref>: Ավելի քան 30 տարի այդ վեպը տարբեր երկրներում որպես դասական գործ վերահրատարակվել է Ժամանակակից վեպի գրադարան շարքով: Գիրքը այնպիսի տարածում էր գտել, որ 1965 թվականին նրա տպաքանակն անցավ մեկ միլլոն օրինակից, իսկ 1979-1981 թվականներին վեպը Ավստրիայում լույս տեսավ որպես գրպանի գիրք, մեծ տպաքանակով:
140 004

edits

Նավարկման ցանկ