«Բհոճպուրի լեզու»–ի խմբագրումների տարբերություն

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Տող 6. Տող 6.
|մատենագիր_նմուշ =Bhojpuri word in devanagari script.jpg
|մատենագիր_նմուշ =Bhojpuri word in devanagari script.jpg
|մատենագիր_նմուշի_լայնությունը = 250px
|մատենագիր_նմուշի_լայնությունը = 250px
|մատենագիր_նմուշի_նկարագիրը = Հայերեն V-VI դարերի ձեռագիր մագաղաթ
|մատենագիր_նմուշի_նկարագիրը =
|երկրներ = Նեպալ, Գայանա, Մավրիկիոս, Սուրինամ, Ֆիջի, Պակիստան, Հարավային Աֆրիկա, Ճամաիկա, Տրինդադ և Տոբագո, Կարիբյան ավազան
|երկրներ = Նեպալ, Գայանա, Մավրիկիոս, Սուրինամ, Ֆիջի, Պակիստան, Հարավային Աֆրիկա, Ճամաիկա, Տրինդադ և Տոբագո, Կարիբյան ավազան
|շրջաններ =
|շրջաններ =

10:19, 27 Հունիսի 2016-ի տարբերակ

Բհոճպուրի լեզու
Տեսակբնական լեզու և կենդանի լեզու
ԵնթադասԲիհարի լեզուներ
ԵրկրներՆեպալ, Գայանա, Մավրիկիոս, Սուրինամ, Ֆիջի, Պակիստան, Հարավային Աֆրիկա, Ճամաիկա, Տրինդադ և Տոբագո, Կարիբյան ավազան
Պաշտոնական կարգավիճակՆեպալ, Գայանա, Մավրիկիոս, Սուրինամ, Ֆիջի
Խոսողների քանակ52 200 000 մարդ (2019)[1]
Լեզվակիրների թիվը40 միլլիոն (2001)
ԴասակարգումՀնդեվրոպական ընտանիք
Գրերի համակարգԴևանագարի
IETFbho
ԳՕՍՏ 7.75–97бхо 126
ISO 639-2bho
ISO 639-3bho
 Bhojpuri language Վիքիպահեստում

Բհոճպուրի, լեզու, որը մտնում է Հնդիրանական լեզուների և Հնդկական լեզուների մեջ և խոսվում է հիմնականում Հյուսիսային Հնդկաստանի Բհոճպուրի շրջանում և Նեպալի Մադհեշ շրջանում։ Գլխավորապես խոսվող լեզու է համարվում Ուտար Պրադեշ հյուսիային նահանգի Պուրվանչալ աշխարհագրական շրջանում, Բիհար նահանգի արևմուտքում և Ջարխանդի հյուսիս-արևմտյան շրջանում։ Բհոճպուրին Նեպալի, Գայանայի, Մավրիկիոսի, Սուրինամի և Ֆիջիի ազգային լեզուներից մեկն է։

Նմուշ օրինակներ

Անգլերեն նախադասություն Բհոճպուրի լեզու
What is your name? ताहार नाम का ह? Tohar nao (/naam) kaa ha?
Come here. हीयां आव Hiyan/Hene aava.(yehar aava)
What are you doing? तु का करत हव/तारा Tu kaa karat hava/tara?
That man is going. उ मर्द जा ता Ooh marad jaa ta haan/jaat baa.
How are you? का हाल बा?/कइसन बाङ? Kaa haal ba??/Kaisan Bara?
I'm fine. हम ठीक हई/बानी Hum theek haiin/baani.
I don't know. Hum naikhi jaanat./ Hamke naikhe maalum/Humra Naikhe Maaloom
He is my son. इह हमार छौरा ह Eeh hamaar chhaura(/laika) ha.
She is my daughter. इह हमरी छौरी हीया Eeh hamari chhauri(/laiki) hiya.
What should i do? हम का करीं/हमके का करे के चाहीं Hum kaa kari?/ Hamke kaa kare ke chahi?
What did they do? ओहनी के का करल सं? Ohni ke kaa karla/(kailan ha) san?
Did you all eat? तुहनी सब खईल सं? Tuhni sab khaila san?
He is eating an apple. उह ए गो सेव खात हाँ/ खाता Ooh ago sev khaat haan/ Ooh ago sev khaat baa.
Where were you, I was waiting for you? कहाँ रह तू, कब से तहार बाट जोहत रहीं? Kahan raha tu, kab se tahar baat johat rahin?
I saw the film last week. हम पिछला हफ़्ता फ़िल्लम देखले रहीं Hum pichhla hafta filim dekhle haiin.
They went to the mosque. उह सभे मह्जीद गईले हाँ Ooh sabhe mahjid gaile ba log.
She slept the whole night. उह सारी रात सुत्तल रहे Ooh bhar raat suttal.
I go. हम जात हई/हम जातइं Hum jaat haiin./ Hum jaat tani/bani.
He will go. उह जाई Ooh jaayi.
He will eat. उह खायी Ooh khayi.
He has eaten. उह खईलस हाँ/उह खा लेहलस UU Kha lelan (repect) / lelakh (someone younger).
Why did you tell him to go? तू ओहके काहे जाए के कहले हव? Tu ohke/okra kaahe jaaye ke kahle ha
Why is it crowded here? हीयाँ मये आलम काहे जुट्टल बा/हीयाँ इतना हुजूम काहे ह? Hiyan (yehar) maye aalam kaahe juttal ha?/ Hiyan (yehar) itna hujum kaahe ha?
I have to leave for Varanasi early tomorrow morning. हमके काल फजिरे बनारस खातिर निकले ल हाँ/निकरे के बा Humke kaal fajire Banaras khatir nikle ke baa.
Which is the best Hindi newspaper? सबसे बढ़िया हिंदी अखबार कवन होवे ला? Sabse badhiya Hindi akhbar kawan howe haa.
Where should i go? हम कहाँ जायीं? Hum kahaan jaai?
It is a book. ई ए गो किताब ह Ee ago kitab ha.
Will you give me your pen? तू हमके आपण कलम देब? Tu hamke aapan kalam deba?
Yes, of course./ Why not. हाँ ज़रूर/ काहे ना Haan, jarur./ Kaahe na.
Which village do you hail from? तू कवन गाँव से हव/ताल्लुक रखे ल? Tu kawan gaon se talluk rakhe la?/ Tahaar gaon kahaan ha?
Did he call you? का उह तहरा बुलवले हाँ? Kaa ooh tahraa bulavale haan?
This is our area. ई सब आपणे जागीर ह Ee sabh apne jageer ha.
What's going on? का चलत हाँ/का चल रहल बा? Kaa chalat haan?/ Kaa chal rahal ba?
Please say that again. तनी फिर से कह Tani phir se kaha.
Pleased to meet you. तोहसे मिल के बढ़िया लागल हाँ/तोहसे मिल कर ख़ुशी भईल हाँ Tohse mil ke badhiya laagal haan./ Tohse mil ke khusi bhayil haan.
Is everything all right? सब खैरियत से ह न? Sab khairiyat se ha na?
How was your exam? तहार इतिहान कैसन रहे? Tahaar imtihaan kaisan rahe?
Are you married? तहार बियाह भईल बा/तू शादीशुदा हव? Tahaar biyaah bhail ba?/ Tu shaadishuda hava?
She doesn't understand anything. ओहके जरी ना समझ में आवे/ओके तनको ना बुझा ला Ohke jari naa samajh me aave./ Oke tanko naa bujhaa la.
Please speak more slowly जरी आहिस्ता बोल/तनी आहिस्ता बोल Jari aahista bola/ Tani aahista bola
You are very beautiful. तू बड्डी सुह्नर हउT/तू बड्डी सुह्नर हव Tu baddi suhnar (/khapsoorat) havaa. (to male)/ Tu baddi suhnar (/khapsoorat) hau. (to female)
He is looking at you. उह तोहका ताकत हाँ Ooh tohka taakat haan.
My life is full of problems. हमार जिनिगी खलसा परेशानी से भरल बा Hamar jinigi khalsa pareshani se bharal ba.
Come with me. हमरा साथे आव Hamra saathe aava./ Hamra sange aava.
One language is never enough. ए गो जुबान कबहों ज़ादा ना होखे ला/ एक भाखा कब्हों ज़ादा नअ होवे ला Ago juban kabho kafi na hove la/ Ek bhakha kab'ho jada na hokhe la.
I'll come after you. हम तहरा पाछे आइब Hum taharaa paachhe aaib.
Go there हुंवा जा Hunva jaa.
I can do anything for you. हम तहरा वास्ते कछु कर सकत हईं Hum tahraa vaaste kuchhu kar sakat haiin./ Hum tahraa khaatir kuchhuwo kar saki na.
  1. Ethnologue — 25, 19 — Dallas, Texas: SIL International, 2022. — ISSN 1946-9675