«Արքա Լիր»–ի խմբագրումների տարբերություն

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Content deleted Content added
չ clean up, փոխարինվեց: : → ։ (2) oգտվելով ԱՎԲ
No edit summary
Տող 5. Տող 5.


Ողբերգությունը հայերեն է թարգմանվել [[Ստեփան Մալխասյան]]ի, [[Հովհաննես Մասեհյան]]ի և [[Խաչիկ Դաշտենց]]ի կողմից։
Ողբերգությունը հայերեն է թարգմանվել [[Ստեփան Մալխասյան]]ի, [[Հովհաննես Մասեհյան]]ի և [[Խաչիկ Դաշտենց]]ի կողմից։
{{վիքիքաղվածք}}

== Արտաքին հղումներ ==
== Արտաքին հղումներ ==
[http://www.arak29.am/shakespeare/index.php?view=book&id=22&part=0&act=0&page=1 «Արքա Լիր» ողբերգությունը հայերեն]
[http://www.arak29.am/shakespeare/index.php?view=book&id=22&part=0&act=0&page=1 «Արքա Լիր» ողբերգությունը հայերեն]

10:28, 19 Նոյեմբերի 2014-ի տարբերակ

Արքա Լիր (Լիր արքա, անգլ.՝ King Lear), Ուիլյամ Շեքսպիրի ողբերգություն հինգ գործողությամբ։ Առաջնախաղը կայացել է 1605թ.։ Առաջին անգամ հրատարակվել է 1608թ.։ 1623թ. Շեքսպիրի ֆոլիոյում հրատարակված տարբերակը զգալիորեն տարբերվում է նախորդ հրատարակությունից։ Ողբերգության ստեղծման համար Շեքսպիրն օգտագործել է բազմաթիվ աղբյուրներ, այդ թվում Հոլինշեդի «Տարեգրություններ»ը և Սիդնիի «Արկադիա» վեպը։

Համարվում է անգլիացի գրողի լավագույն ստեղծագործություններից մեկը։

Ողբերգությունը հայերեն է թարգմանվել Ստեփան Մալխասյանի, Հովհաննես Մասեհյանի և Խաչիկ Դաշտենցի կողմից։

Վիքիքաղվածքն ունի քաղվածքների հավաքածու, որոնք վերաբերում են
Արքա Լիր հոդվածին

Արտաքին հղումներ

«Արքա Լիր» ողբերգությունը հայերեն