Ռուդաբե
| Ռուդաբե | |
|---|---|
| Տեսակ | դիցաբանական կերպար |
| Սեռ | իգական |
| Հայր | Մեհրաբ |
| Մայր | Սինդուխտ |
| Ամուսին | Զալ[1] |
| Զավակներ | Ռոսատամ |
Ռուդաբե կամ Ռուդաբեհ (պարս.՝ رودابه , [ruːdɒːˈbe]), պարսկական դիցաբանական կին կերպար Ֆերդուսիի Շահնամե էպոսից: Նա Քաբուլի արքայադուստրն է, արքա Մեհրաբի և նրա կնոջ` Սինդուխտի դուստրը, Զալի կինը և էպոսի գլխավոր հերոս Ռոստամի մայրը[2]:
Անվան ստուգաբանություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Rudābeh բառը բաղկացած է երկու բաժիններից. «Rud» և «āb», «Rud» նշանակում է երեխա և «āb» նշանակում է փայլող, հետևաբար նշանակում է փայլող երեխա (ըստ Դեհխոդայի բառարանի)[3]:
Զալ և Ռուդաբե
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Զաբուլստանի արքա Սամը որդուն` ճերմակահեր Զալին գտնելուց հետո վերադարձնում է պալատ: Դեռահաս Զալը Իրանի շահնշահ Մանուչեհրի անունից դառնում է Սիստանի ցեղերի տիրակալը:
Ի թիվս այլոց, Զալին հարգանքի տուրք մատուցելու է գալիս Քաբուլի արքա Մեհրաբն իր իշխանական խմբով ու զորքով, բազում նվերներով: Մեհրաբի ծառաներից մեկը դիմում է Դեստան Զալին ու արքայադուստր Ռուդաբեի գեղեցկության գովքն է անում:
Հենց այս նկարագրությունն ու Ռուդաբեի ֆիզիկական գեղեցկությունն ի սկզբանե հմայում են Զալին: Նա գովքեր է լսում մինչև իրիկուն ու մտածում. «Եթե հայրը գարնանապերճ է թվում, պետք է կարծել, որ դստեր պես էակ չկա աշխարհում»: «Ռուդաբեին չէր տեսել դեռ, բայց տանջվում էր դառնախիստ»:
Մեհրաբ արքան վերադառնում է իր պալատ, որտեղ նրան են սպասում կինը` Սինդուխտ և դուստրը` Ռուբադեն: Նա դստեր մոտ անում է Զալի գովքը: Ռուդաբեի սրտում Զալի նկատմամբ զգացմունքներ են առաջանում ու նրան տեսնելու մի գողտրիկ ցանկությամբ հետաքրքրվում է նրանով: Նա այդ մասին պատմում է իր նաժիշտ տիկնանց ու խորհրդակցում նրանց հետ Զալի մասին ու նախատինք լսում նրանցից: Նրանք Զալի մասին ասում են. «Մարդը նա է, երբ ի ծնե իր մոր կաթով է սնվում», իսկ նրա համար Սիմուրղ հավքն է եղել մայր: Այնուամենայնիվ, թեև նրան ծեր Զալ են ասում, բայց Ռուդաբեն զգում է, որ սիրում է նրան:
Զալը մի խմբով շրջում է իր երկրի սահմաններով, որս անում և հանգիստ վայելում, մինչև հասնում է Քաբուլիստանի սահմանին: Նա Քաբուլի հարթավայրում գետի ափին վրան է խփում և որս անում: Քաբուլուհին իր դղյակից տեսնում է սպիտակ վրանները ու նաժիշտներին ուղարկում է նրան իր մոտ բերելու համար: Նաժիշտները խոստանում են օգնել իրենց «ոսկեծամ քաբուլուհուն»: Հինգ նաժիշտներ «բյուզանդական գունագեղ շորեր» հագած գնում են Դեստան Զալի վրանի մոտերքում վարդ քաղելու:
Զալն իր ծառային ուղարկում է գետի մյուս ափ` նրանց մոտ, թանկարժեք նվերներով ու ընծաներով: Զալի ճորտը ծանոթանում է Ռուդաբեի նաժիշտների հետ, պատմում քաբուլուհու մասին ու որ եկել են նրա համար վարդեր քաղելու: Նաժիշտները գովերգում են Ռուդաբեին` Քաբուլի Լուսին անվանում: Նրանք հայտնում են իրենց ցանկությունը. «մեր արևն ու ձեր լուսինը երջանկանան իրար հետ»: Դրա համար պետք է անձամբ խոսեն Զալի հետ: Նրանցից մեկն ասում է.
Գաղտնիք չէ, երբ երկու հոգի գաղտնի պահեն մի գաղտնիք, |

Նաժիշտները հասկանում են. «Թակարդի մեջ է ընկել մի ժիր առյուծ, մի արու»: Զալն իր մոտ է կանչում նրանց, որ ավելի մանրամասն իմանա «քաբուլի լույս թագուհու» մասին: Մի դեռատի նաժիշտ դիմում է Զալին.
Նաժիշտներն իմանում են, որ Զալն էլ է տենչում տեսնել Ռուդաբեին ու նրանցից մեկը խոստանում է օգնել ու խորհուրդ է տալիս մի պարան ունենալ: Նաժիշտները վերադառնում են պալատ: Ռուդաբեն կրկին լսում է Զալի գովքը, այս անգամ նաժիշտեներից ու նրանց կրկին ուղարկում է Զալի մոտ` նրան իր մոտ բերելու: Զալն իմանում է, որ Ռուդաբեն սրտատրոփ սպասում է իրեն: Իսկ Ռուդաբեն պատրաստվում է հանդիպման, զարդարում է դղյակը ու սպասում Զալին:
Զալը ժայռեղեն ամրոց է հասնում քայլելով, իսկ բարձրանալու համար Ռուդաբեն հաստ ծամերն է նետում ներքև..
Խուրձ ծամերը կտուրից վար կախեց գետին հանց պարան: |
Բայց Զալը չէր կարող Ռուդաբեի ծամերից քաշելով, նրան ցավեցնելով հասնել նրան: Դրա փոխարեն համբուրում է ծամերը և մի երկար պարանով օղակ անում ու նետում կտուր ու վեր բարձրանում: Մինչև լուսաբաց նրանք սիրառատ գիշեր են անցկացնում[4]:

Զալը գիտեր, որ հայրը չի խրախուսի իր սերը: Նա Ռուդաբեի վերաբերյալ խորհրդակցում է իր խորհրդականների հետ: Նրանք վերջապես նրան խորհուրդ են տալիս հանգամանքների մասին ամբողջական նամակ գրել հորը՝ Սամին։ Սամն ու մոպետները (իմաստունները) զգուշացնում են, որ Ռուդաբեի հայրը՝ Քաբուլի տիրակալը, բաբելոնացի է` օձավիշապ Զահհակի սերնդից, և հավանություն չեն տալիս ամուսնությանը։
Եթե թռչնի ձագը առնի վիշապազուն աղջկա, |
Զալը հորը հիշեցրնում է, որ երդվել է կատարել իր բոլոր ցանկությունները:
Ի վերջո, տիրակալը հարցն ուղղում է աստղագուշակներին՝ պարզելու, թե արդյոք Զալի և Ռուդաբեի ամուսնությունը բարեկեցիկ կլինի, թե ոչ, և նրան հայտնում են, որ Զալի և Ռուդաբեի զավակը լինելու է աշխարհի նվաճողը։ Երբ Զալը հասնում է Մանուչեհր շահնշահի արքունիք, նրան պատվով ընդունում են, և կարդալով Սամի նամակը՝ շահը հավանություն է տալիս ամուսնությանը։
Սիրահար զույգի ամուսնությունը կայանում է Քաբուլում, որտեղ Զալն ու Ռուդաբեն առաջին անգամ հանդիպել էին միմյանց։
Տոհմածառ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]| Զահհակ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Սամ | Քաբուլի Մեհրաբ | Սինդուխտ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Զալ | Ռուդաբե | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ռոստամ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Մայրություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Պարսկական դիցաբանության մեջ Ռուդաբեն ունենում է որդի՝ Ռոստամին որի ծնունդը ձգձգվում է երեխայի արտասովոր խոշոր չափերի պատճառով: Զալը կարծում է, թե իր կինը ծննդաբերության ժամանակ կմահանա և կմահանա երեխան: Ռուդաբեն մահամերձ էր, երբ վերջապես Զալը հիշում է Սիմուրղ հավքի փետուրը և այն դնում է սուրբ կրակի վրա։ Սիմուրղը հայտնվում է և հրահանգում նրան փետուրով «կեսարյան հատում» անել (ռոստամզադ )՝ փրկելով Ռուդաբեին և երեխային, որը հետագայում դառնալու էր պարսից մեծագույն հերոսներից մեկը: Սիմուրղը հանգստացնում է Զալին գուշակելով, թե ինչքան հզոր է լինելու ծնվող երեխան:
Ռոստամի ծնունդը
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Սիմուրղ հավքը կեսարյան հատում անելու իր խորհուրդները տալիս է ու իր թևից մի մեծ փետուր ցած նետելով հեռանում:
Այդ անսովոր ձևով ծնվում է երեխան: Նրա երկու ձեռքի մեջ արյուն կար: Ռուդաբեն ուշքի է գալիս, տեսնում է մեկ օրական որդուն, որը տարեկանի նման էր: Որդու մեջ տեսավ քեյանական մի բան և կանչեց Ռոստամ, ազատվեցի: Ու անունը դրեցին Ռոստամ Զալ:
Ժառանգություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Պատմության անգլերեն թարգմանությունը արձակ ձևաչափով կոչվում է Շահի պատմվածքների գիրքը կամ Լեգենդներ հին Պարսկաստանի մասին[5]:
Գիտնականները նշում են, որ Զալի և արքայադուստր Ռուդաբեի սիրո պատմությունը կապված է աֆղանական ժողովրդական հեքիաթի հետ, որը կոչվում է Մոնղոլ աղջկա և արաբ տղայի սիրավեպը[6]:
Ըստ ժողովրդական հեքիաթների հավաքորդների` Ռուդաբեի երկար մազերը և մագլցելու միջադեպը շատ են հիշեցնում Ռապունցելի գերմանական պատմությունը[7]:
Տես նաև
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]Ծանոթագրություններ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- ↑ https://artsandculture.google.com/asset/the-simurgh-arrives-to-assist-with-the-birth-of-rustam-from-the-book-of-kings-shahnama-muhammad-zaman-ibn-haji-yusuf/kAFz4Nfds-bW2A
- ↑ Shahbazi, A. Shapur. «RUDĀBA». Encyclopædia Iranica. Վերցված է 2016 թ․ փետրվարի 27-ին.
- ↑ vanda (2019 թ․ սեպտեմբերի 21). «شخصیت های شاهنامه – رودابه» [«Շահնամեի կերպարները՝ Ռուդաբեհ»]. ویکی شاهنامه (պարսկերեն). Վերցված է 2024 թ․ դեկտեմբերի 2-ին.
- ↑ «The Internet Classics Archive | the Epic of Kings by Ferdowsi».
- ↑ Sykes, Ella Constance. The story-book of the Shah; or, Legends of old Persia. London: J. Macqueen. 1901. pp. 73-94.
- ↑ Dorson, Richard M. Folktales told around the world. Chicago; London: University of Chicago Press. 1978. pp. 209-210. 0-226-15874-8
- ↑ Murray, J., Grimm, W., Grimm, J., Taylor, J. Edward., Grimm, W. (1846). The fairy ring: A new collection of popular tales. London: J. Murray. p. 375.
Գրականություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- Saadi-nejad, Manya (2016). «Sūdābeh and Rūdābeh: Mythological Reflexes of Ancient Goddesses». Iran & the Caucasus. 20 (2): 205–14. doi:10.2307/26548889. Accessed May 5, 2020.
Արտաքին հղումներ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- Թագավորների գիրքը. Շահ Թահմասպի Շահնամեն, ցուցահանդեսային կատալոգ Մետրոպոլիտեն արվեստի թանգարանից (ամբողջովին հասանելի է առցանց PDF ձևաչափով)
- «Շահնամե». Գրքասեր. Արխիվացված է օրիգինալից 2024 թ․ նոյեմբերի 30-ին. Վերցված է 2024 թ․ նոյեմբերի 23-ին. աուդիոգիրք:
- RUDĀBA (entry at Iranica Online):
| Վիքիպահեստն ունի նյութեր, որոնք վերաբերում են «Ռուդաբե» հոդվածին։ |
|