Jump to content

Ռիսալաման

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Ռիսալաման
տոնածառի լեգենդը Խմբագրել Wikidata
Ենթակատեգորիապուդինգ Խմբագրել Wikidata
Ստեղծում1900 Խմբագրել Wikidata
Ծագման երկիրԴանիա Խմբագրել Wikidata
CuisineDanish cuisine Խմբագրել Wikidata
Courseաղանդեր Խմբագրել Wikidata
Կազմված էԲրնձի պուդինգ Խմբագրել Wikidata

Ռիսալամանդե (դանիերեն արտասանություն՝ [ˌri:salaˈmɑŋ], նաև գրված որպես ris à l’amande) դանիական ավանդական աղանդեր է, որը մատուցվում է Սուրբ Ծննդյան ընթրիքին և julefrokost-ին (Սուրբ Ծննդյան ճաշ): Այն պատրաստվում է բրնձե շիլայից, որը խառնվում է հարած սերուցքի, շաքարի, վանիլի և մանր կտրատած նուշի հետ: Աղանդերը մատուցվում է սառը՝ տաք կամ սառը բալի սոուսով (kirsebærsovs):

Ստուգաբանություն

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Այս անվանումը հիմնված է ֆրանսերեն riz à l'amande («բրինձ նուշով») արտահայտության վրա, թեև աղանդերը դանիական ծագում ունի: Այսօր ռիսալամանդե գրությունը պաշտոնապես փաստագրված է Դանիայի Լեզվի Խորհրդի կողմից[1]: Վարկածներից մեկի համաձայն՝ այս անվանումը դանիական risalamande-ի ձևափոխված տարբերակն է, որը, իր հերթին, առաջացել է ֆրանսերեն riz à l’amande-ից՝ նշանակում է «բրինձ նուշով»[2]:

Մեկ այլ տեսության համաձայն՝ ris à la Malta անունը առաջացել է նրանից, որ այս ուտեստը նախկինում պարունակում էր նարնջի կտորներ: Գաստրոնոմիական շրջանակներում "à la Malte" (կամ "maltaise") նշանակում է, որ ուտեստը պատրաստվում է նարնջով կամ նարնջի կեղևով: Les maltaises-ը Մալթայից ծագող նարնջի տեսակ է: Համարվում է, որ անվան ծագումն ունի պատմական կապ՝ Մալթայի ասպետները փոքրիկ քաղցր նարինջներ էին ուղարկում իրենց եվրոպական արքունիքներին, իսկ դրանք, ի վերջո, օգտագործվել են ֆրանսիացի խոհարարների կողմից[3][4]:

Կլորահատիկ բրինձը եփում են ջրի և կաթի մեջ, ավելացնում են շաքար և վանիլ, ապա թողնում են սառչի: Ստացված թանձր, սառը շիլայի մեջ խառնում են մանրացված կամ կտրտած բլանշավորված նուշ և հարած սերուցք[5]:

Ռիսալամանդե դանիական ամանորյա աղանդեր բրնձով և նուշով։ Բալի սոուսը պատրաստվում է սառեցված կամ պահածոյացված բալից, որը եփում են շաքարով և խտացնում օսլայով[6][7]:

Աղանդերը մատուցելիս այն զարդարում են բալի սոուսով, որպեսզի նուշով և սերուցքով բրնձե շիլան մնա սառը, իսկ սոուսը՝ տաք: Երբեմն բալի սոուսը փոխարինում են մուրաբայով կամ օշարակով, ինչպես նաև կարող են օգտագործել այլ հատապտուղներ: Որոշ ռեստորաններում և սրճարաններում ռիսալամանդեն մատուցում են նուշով պաղպաղակի կամ նարնջի կեղևի հետ[8]:

Բրնձե շիլան դարչինով Դանիայում դարերի ընթացքում եղել է ավանդական տոնական ուտեստ: Ներմուծվող բրինձը թանկարժեք էր, ուստի բրնձից պատրաստված ուտեստները չէին ներառվում առօրյա սննդակարգում: Սառը բրնձե շիլան գինով նկարագրված է 1616 թվականին հրատարակված «Anna Wecker kogebog» խոհարարական գրքում: «Ռիսալամանդե» բրնձե աղանդերը սոուսով առաջին անգամ ներկայացվել է 1837 թվականին՝ Մադամ Մանգորի «Kogebog for smaa Huusholdninger» խոհարարական գրքում[9]:

Աղանդերը լայն տարածում ստացավ, երբ բրնձի գները նվազեցին, և բրնձե պուդինգը դադարեց համարվել բացառիկ ուտեստ: Երկրորդ համաշխարհային պատերազմից հետո ռիսալամանդեն սկսեցին մատուցել որպես «տնտեսող» աղանդեր, քանի որ հեշտ հասանելի սերուցքի ավելացումը թույլ տվեց կրճատել թանկարժեք բրնձի քանակը մեկ բաժնի մեջ:

XX դարի երկրորդ կեսին ռիսալամանդեն դարձավ Դանիայի Սուրբ Ծննդյան տոնական սեղանի պարտադիր բաղադրիչը[9]: Ավանդաբար բրնձե պուդինգը պատրաստում են նախապես՝ փոքր Սուրբ Ծննդյան գիշերը (դան․՝ lillejuleaften), դեկտեմբերի 23-ին: Ֆրանսիացիներից փոխառելով «լոբու արքայի» ավանդույթը՝ դանիացիները աղանդերի մեջ դնում են մեկ ամբողջական նուշ: Այն մարդը, ով իր ափսեում գտնում է այդ նուշը, ցույց է տալիս այն և ստանում «նուշի նվեր» (դան․՝ mandelgave), որը կարող է լինել, օրինակ, շոկոլադե սիրտ, խաղալիք կամ մետաղադրամ[10][11]:

Սկանդինավյան մշակույթում նուշի ավանդական նվերը եղել է մարցիպանե խոզուկը՝ մարցիպանից պատրաստված ֆիգուր, որը հատուկ ստեղծվում էր Սուրբ Ծննդյան ընթրիքի համար[12]: Գերմանական ավանդույթի համաձայն՝ մարցիպանե խոզուկը (գերմ.՝ Glücksschwein) նվիրում են որպես հաջողության մաղթանք Նոր տարում: Բախտավորը պետք է որքան հնարավոր է երկար պահի իր գտած նուշը գաղտնի, որպեսզի մյուս մասնակիցները ստիպված լինեն ուտել իրենց ռիսալամանդեն մինչև վերջ՝ անկախ նախորդող առատ ճաշից:

Օգտագործումը Սուրբ Ծննդյան ավանդույթներում

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Պարզ բրնձե պուդինգը (risengrød) Դանիայում կարելի է մատուցել տարվա ցանկացած պահին, բայց հաճախ այն ընկալվում է որպես Սուրբ Ծննդյան ուտեստ: Այն մատուցվում է տաք վիճակում, դարչինով և կարագով համեմված, հաճախ ուղեկցվում է մալթային գարեջրով (hvidtøl):

Ռիսալամանդե, ավանդական դանիական Սուրբ Ծննդյան աղանդեր, պատրաստված բրնձի պուդինգից, հարած սերուցքից և կեռասից:

Որոշ ընտանիքներ դեկտեմբերի 23-ի ընթրիքի (lillejuleaften, ինչը նշանակում է «փոքր Սուրբ Ծննդյան գիշեր») համար պատրաստում են մեծ քանակությամբ բրնձե պուդինգ և մի մասը պահում, որպեսզի այն օգտագործեն Սուրբ Ծննդյան տոնական ճաշից հետո՝ որպես ռիսալամանդե աղանդեր: Մյուսները նախընտրում են տաք բրնձե պուդինգը որպես Սուրբ Ծննդյան ընթրիքի մաս, սովորաբար՝ որպես նախուտեստ, և ավելի հազվադեպ՝ որպես աղանդեր: Այս տարբերակը հաճախ համարվում է ռիսալամանդեից ավելի հին ավանդույթ:

Ավանդույթի համաձայն՝ տաք բրնձե պուդինգը նաև հանդիսանում է Սուրբ Ծննդյան էլֆերի (nisser) ուտեստը, ինչը տարածված է նաև այլ սկանդինավյան երկրներում: Այդ պատճառով երեխաներ ունեցող ընտանիքները հաճախ դրսում բրնձե պուդինգի աման են թողնում էլֆերի համար, իսկ եթե այն ուտվում է (հավանաբար՝ կատվի կողմից), ապա դա ապացուցում է nisse-ների գոյությունը: Այս սովորույթը ծագել է հնագույն հավատալիքներից, որոնք կապված են տնային ոգիների հետ:

Սուրբ Ծննդյան գիշերն աղանդերի մեջ դրվում է մեկ ամբողջական նուշ, և ով այն գտնի, ստանում է փոքր նվեր՝ օրինակ՝ մարցիպանե խոզուկ, շոկոլադե սիրտ կամ փոքրիկ սեղանի խաղ: Գտնողը կարող է հնարավորինս երկար թաքցնել իր գտածը, որպեսզի մյուս հյուրերը ստիպված լինեն ամբողջությամբ ուտել իրենց ռիսալամանդեն, նույնիսկ եթե նրանք արդեն հագեցած են Սուրբ Ծննդյան ճաշից:

Շվեդիայում, Ֆինլանդիայում և Նորվեգիայում

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Շվեդիայում այս ուտեստը կոչվում է ris à la Malta, ինչը դանիական անվան ձևախեղված տարբերակն է[13]: Այն սովորաբար պատրաստվում է մնացած բրնձե պուդինգից, հարած սերուցքից, շաքարից և վանիլից՝ նուշով կամ առանց դրա: Ըստ ավանդույթի՝ այն մարդը, ով աղանդերի մեջ գտնում է թաքնված նուշը, պետք է ամուսնանա մինչև հաջորդ Սուրբ Ծնունդը: Աղանդերի մի տարբերակ, որը պարունակում է խորանարդաձև կտրտված նարինջ, կոչվում է "apelsinris": Այս ուտեստը հիմնականում մատուցվում է squash ըմպելիքի, մուրաբայի կամ սառեցված-հալեցված հատապտուղների հետ:

Ֆինլանդիայում այս ուտեստը կոչվում է riisi maltese: Ավանդույթի համաձայն՝ ով գտնի թաքնված նուշը, ողջ տարվա ընթացքում շատ հաջողակ կլինի: Ֆինլանդիայում այն հաճախ մատուցվում է ազնվամորիի (կամ երբեմն` մոշի) պյուրեի կամ չամիչի կոմպոտի հետ:

Նորվեգացիներն ունեն նման ուտեստ, որը կոչվում է riskrem («բրնձե կրեմ»): Դանիայի ավանդույթի նման՝ այն մարդը, ով գտնում է թաքնված նուշը, ստանում է mandelgave (նուշի նվեր), որը հաճախ լինում է մարցիպանե խոզուկ կամ նմանատիպ նվեր: Աղանդերը կարող է պարունակել նուշ համի համար, բայց հիմնականում տապալած նուշը օգտագործվում է որպես զարդարանք: Նորվեգիայում սոուսը սովորաբար պատրաստվում է ազնվամորիից (կամ երբեմն՝ ելակից)՝ այլ ոչ թե բալից, ինչպես Դանիայում[14]:

Ռիզիֆրուտին վաճառվում է սուպերմարկետում

Ռիզիֆրուտին պատրաստի նախաճաշ է, որը ներշնչված է ռիսալամանդեից և վաճառվում է սկանդինավյան երկրներում 1993 թվականից[15]: Այն ունի տարբեր սոուսներ, օրինակ՝ ելակ, բալ, հապալաս և ազնվամորի: Սակայն վաճառվում են նաև պատրաստի ապրանքներ, որոնք ներկայացվում են որպես ռիսալամանդե (և ավելի շատ նման են իրական աղանդերին):

Մեկ այլ ավանդական դանիական Սուրբ Ծննդյան ուտեստ է risengrød, որը դասական բրնձե պուդինգ է՝ առանց սերուցքի և նուշի: Այն մատուցվում է տաք՝ կարագով և դարչինով:

Շվեդիայում ռիսալամանդեի նման աղանդերը կոչվում է "ris à la Malta" (շվեդ.՝ ris à la Malta): Այն պատրաստում են սառը բրնձե պուդինգից, հարած սերուցքից, շաքարից և վանիլից, բայց նուշը պարտադիր բաղադրիչ չէ: Աղանդերը մատուցվում է տաք հատապտղային սոուսով, մուրաբայով կամ սառեցված հատապտուղներով: Նարինջի կտորներով տարբերակը կոչվում է "apelsinris": Ըստ ավանդույթի՝ այն մարդը, ով գտնում է իր բաժնում ընկույզ, պետք է ամուսնանա մինչև հաջորդ Սուրբ Ծնունդը:

Նորվեգիայում այս ուտեստը հայտնի է որպես "riskrem" (նորվ.՝ riskrem՝ «բրնձե կրեմ»): Այստեղ մանրացրած նուշը սովորաբար չեն խառնում պուդինգի մեջ, այլ պարզապես ցանում են պատրաստի աղանդերի վրա մատուցման պահին: Սոուսը հիմնականում պատրաստվում է ազնվամորիից կամ ելակից[16]։

Ծանոթագրություններ

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
  1. Bergenholtz, Henning; Vrang, Vibeke (2017-03-08). «Den Danske Ordbog imponerer og skuffer». HERMES - Journal of Language and Communication in Business. 17 (33): 149. doi:10.7146/hjlcb.v17i33.25785. ISSN 1903-1785.
  2. «Referat fra den fællesnordiske workshop den 5. og 6. oktober 2009». doi.org. 2010-12-10. Վերցված է 2025-02-13-ին.
  3. Darpö, Jan (2023-11-02). «EU-rätten och den processuella autonomin på miljöområdet». De Lege. doi:10.33063/dl.vi.473. ISSN 1102-3317.
  4. «Pressklipp: Dagens Nyheter UpptäCker Beteendeterapin». Scandinavian Journal of Behaviour Therapy. 4 (2): 113–113. 1975-06. doi:10.1080/16506077509456051. ISSN 0284-5717.
  5. РЕЗОЛЮЦИИ и другие решения 31-й Ассамблеи. International Maritime Organization. 2020-01-01. ISBN 978-92-801-4273-0.
  6. РЕЗОЛЮЦИИ и другие решения 31-й Ассамблеи. International Maritime Organization. 2020-01-01. ISBN 978-92-801-4273-0.
  7. Kitilya, Brenda; PrayGod, George; Peck, Robert; Changalucha, John; Jeremiah, Kidola; Kavishe, Bazil Baltazar; Friis, Henrik; Filteau, Suzanne; Faurholt-Jepsen, Daniel; Krogh-Madsen, Rikke; Brage, Soren; Olsen, Mette F. (2022-01-21). «Levels and correlates of physical activity and capacity among HIV-infected compared to HIV-uninfected individuals». PLOS ONE. 17 (1): e0262298. doi:10.1371/journal.pone.0262298. ISSN 1932-6203.{{cite journal}}: CS1 սպաս․ չպիտակված ազատ DOI (link)
  8. РЕЗОЛЮЦИИ и другие решения 31-й Ассамблеи. International Maritime Organization. 2020-01-01. ISBN 978-92-801-4273-0.
  9. 9,0 9,1 Butcher, Lola (2017-12-21). «Practice Matters». Neurology Today. 17 (24): 26–28. doi:10.1097/01.nt.0000529651.42074.e0. ISSN 1533-7006.
  10. Մարության, Հարություն (2024-12-23). «Մեծ եղեռնի հիշողության և գերմանացիների մեղսակցության թեմայի արտացոլումը ստալինյան բռնատիրության տարիներին (Հայրենական մեծ պատերազմի և հետպատերազմյան շրջան)». Ցեղասպանագիտական հանդես. 12 (2): 57–81. doi:10.51442/jgs.0057. ISSN 1829-3980.
  11. Kitilya, Brenda; PrayGod, George; Peck, Robert; Changalucha, John; Jeremiah, Kidola; Kavishe, Bazil Baltazar; Friis, Henrik; Filteau, Suzanne; Faurholt-Jepsen, Daniel; Krogh-Madsen, Rikke; Brage, Soren; Olsen, Mette F. (2022-01-21). «Levels and correlates of physical activity and capacity among HIV-infected compared to HIV-uninfected individuals». PLOS ONE. 17 (1): e0262298. doi:10.1371/journal.pone.0262298. ISSN 1932-6203.{{cite journal}}: CS1 սպաս․ չպիտակված ազատ DOI (link)
  12. O'Leary, Margaret Hayford (2010). Culture and customs of Norway. Culture and customs of Europe. Santa Barbara, Calif: Greenwood. ISBN 978-0-313-36248-4. OCLC 548555677.
  13. Rassetto, María Josefa; Farina, Julieta; Peréz, Daniel (2021-08-20). «Estado de la investigación educativa en torno a la germinación de semillas: entre prácticas tradicionales y la perspectiva de la restauración ecológica». Revista Insignare Scientia - RIS. 4 (5): 16–40. doi:10.36661/2595-4520.2021v4i5.12560. ISSN 2595-4520.
  14. Brandmo, Christian (2013). Achievement Goals. Rotterdam: SensePublishers. էջեր 9–25. ISBN 978-94-6209-464-2.
  15. Hajdić, Avgustina (2018-04-20). «Аугментативи и пеюративи во изворникот и Македонскиот превод на курлани од Мирко бож ик"». Radovi. Razdio filoloških znanosti. 34 (24–25). doi:10.15291/radovifilo.1744. ISSN 0350-3623.
  16. «Christmas Rice Pudding (Riskrem)». Sunset (անգլերեն). Sunset Publishing. Արխիվացված է օրիգինալից 2019-04-03-ին. Վերցված է 2018-12-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)