Մասնակցի քննարկում:Chaojoker/Նկուղ/Երկրորդ հարկ

Page contents not supported in other languages.
Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից

Chaojoker-ի քննարկման էջի պարունակությունը 2009 սեպտեմբերից մինչ 2009 նոյեմբերի: 25 քննարկում:

Մի հարց ել[խմբագրել կոդը]

Ես ուզում եմ խոսել անունների մասին: Հայվիքիյում ո՞նց է մարդականց անունները: Հայրանվ՞ան հետ:--Elegant's 15:22, 21 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն, եթե ի նկատի ունեք հոդվածի անվան մեջ նշված մարդկանց անունները, ապա կարգն է՝ անուն ազգանուն: Իսկ հոդվածի պարունակության մեջ եթե խոսքը գնում է ռուսանուն մարդու կամ սովետական ժամանակվա հայ անձնավորության մասին, ապա կարելի է հոդվածի սկզբում նաև նշել անուն հայրանուն ազգանունը: Հաջողություն, Chaojoker 18:43, 21 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Ես ի նկատի ունեմ հոդվածների անունները, ոչ թե նրանց մեջ գրվածը:)--Elegant's 15:33, 23 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն Chaojoker, Անդրե Ժիդի հոդվածը բարելավել եմ: Իրավունք ունեմ հանել ջնջման ներկայացված հոդվածներից?Ashot Gabrielyan 08:03, 12 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Իհարկե, հարգելի Ashot Gabrielyan, նման պիտակները հենց բարելավման հրավիրման համար են, և երբ առաջարկած փոփոխումը կատարում եք, խնդրեմ ազատ զգացեք պիտակը վերցնելու: Chaojoker 11:38, 12 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Շատ շնորհակալ եմ:Ashot Gabrielyan 11:42, 12 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն, Chaojoker: ՈՒզում էի ստեղծել գրականագետ Սողոմոն Սողոմոնյանի էջը, սակայն այդ էջը հղվում էր Կոմիտասի էջ: Ինչպես վարվեմ?Ashot Gabrielyan 07:10, 15 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն, Ashot Gabrielyan, այն պարագաներում, երբ երկու հոգու (կամ այլ թեմայի) անունները համընկնում են, պատրաստում և օգտվում ենք «երկիմաստության փարատում» էջերից: Այս պարագայում ես Սողոմոն Սողոմոնյան էջը վերածեցի երկիմաստության փարատում էջի, որի խմբագրման էջին նայելով կարծում եմ ավելի հեշտ բացատրվի նման էջերի ստեղծման ձևը ապագայի համար: Իսկ ինչպես հղված է այս երկիմաստության փարատում էջից, նոր հոդվածը կարող եք տեղադրել Սողոմոն Սողոմոնյան (գրականագետ) էջում: Հաջողություն, Chaojoker 08:04, 15 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Հարգելի մասնակից։ Դուք խմբագրել եք իմ «սեքս» վերնագրված հոդվածը։ Կցանկայի որոշակի անհամաձայնություն հայտնել կատարված փոփոխությունների առթիվ։ Քանի որ ես այժմ ձեռքիս տակ հայոց լեզվի ոչ մի բառարան չունեմ, կխնդրեի նորից վերստուգել բոլոր ուղղագրական շտկումները, որ արել եք իմ թարգմանության մեջ, «Առնանդամը» պիտի անպայման լինի Ռ տառով, այստեղ, ակնհայտորեն «ԱՌՆԱԿԱՆ« ԱՌՆԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆ» արմատն է, որը գրվում է Ռ ով։ Սա՝ ուղղակի մի փոքր օրինակ։ Համաձայն չեմ նաև Վերնագրի փոփոխության հետ։ «ՍԵՔՍԸ» հայերենում արդեն այքան տարածված տերմին է, որ պարտադիր չէր այն փոխարինել «Սեռական հարաբերությամբ», ու ստեղծել դրան կից «ՍԵՌ» հոդվատծ, ոտեղ գրված է, որ «ՍԵՌԸ մարդու և կենդանիների ամենազորեղ բնազդներից է։ Դա իր մեջ ներառում է տարբեր գործառույթներ, բավարարում է լիբիդոյին, նպաստում է մադու (կենդանու) կեսնաբանական բնականոն գործունեությանը։» Սա ակնհայտորեն սխալ է։ ՍԵՌ տերմինը այստեղ չի արտահայտում ՍԵՔՍ իմաստը, և, միգուցե երբեք էլ չի արտահայտել։ կարելի է ՍԵՌ–ին հղում տալ ՍԵՔՍը, որը ավելի տարածված է։ Չափից դուրս «լեզվասիրությունը» և ամեն ինչ թարգմանելու հակվածությունը, իմ կարծիքով խանգարում է գործին։ այս բացթողումները պիտի վերացվեն։ Ես առաջարկում եմ վերականգնել ՍԵՔՍ հոդվածը, առանց հղման, իսկ ՍԵՌ հոդվածում արդեն կարելի է խոսել այս տեռմինի բոլոր նշանակություննեի մասին՝ կենսաբանական, քերականական, ևն։

Նշեմ, որ հոդվածը թարգմանել եմ Գերմական ՎԻՔԻԻՑ։ մասամբ։ Խնդրում եմ շուտափույթ անդրադառնալ առաջարկներիս։

--Alex_alex 12:37, 26 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)Alex[reply]


Սեռ (երկիմաստության փարատում) հոդվածը ընդհանրապես ծիծաղելի է։ Այսպիսով, ես այն մտքին եմ, որ ամենաընդունելի տարբերակը Սեռ (երկիմաստության փարատում)ը վերափոխել ՍԵՌ։ Էստեղ թող խոսվի ՍԵՌ բառի բոլոր իմաստների մասին, իսկ ՍԵՔՍԸ, կամ ՍԵՌԱԿԱՆ ՀԱՐԱԲԵՐՈՒԹՅՈՒՆ կոչվող հոդվածը (եթե երկրորդը ձեզ ավելի է դուր գալիս, դեմ չեմ) վերամիավորեք ՍԵՌ (կեսաբանական) ի հետ։

Սակայն ես բոլորովին մոռացա նշել, որ ձեր ուղղումների մի զգալի մասը շատ արժեքավոր է։ Խոսքը վերաբերվում է հիմնականում Տերմինների հայկական անվանումներին։ հուսով եմ, որ դուք օգտվել եք վստահելի աղբյուրներց։—Նախորդ չստորագրված մեկնաբանությունը ավելացրել էր հետևյալ մասնակիցը՝ Alex alex (քննարկումներդրում) 13:10, 26 Սեպտեմբերի 2009.

Ողջույն Alex alex, արնանդամի մասին համաձայն եմ ձեզ հետ: Դա սխալ եմ գրել և փոխելու եմ: Ինչ վերաբերվում է հոդվածի անվան, սեքս բառը հայախոսների մոտ տարածում գտնելը ընդունում եմ, և դրա համար էլ տրամաբանական եմ համարում դրանից վերահղում թողնելը դեպի սեռական հարաբերություն հոդված: Սակայն, որևէ բառի առօրյա խոսակցության մեջ տարածում գտնելը նրան թեկնածու չի դարձնում որպես հայերեն հանրագիտարանային բառ: Օրինակ հայերի մեջ նաև տարածում ունի ռուսերեն զայրատկա բառը, և մեծ մասամբ չեն գործածում նրա հայերեն տարբերակը, բայց չի նշանակում, որ հայերեն Վիքիում պետք է մարտկոցի մասին հոդվածը զայրատկա անվանել. վերջ ի վերջո, սա հայերեն Վիքիփեդիան է, և հույսով եմ օգտակար է լինելու ոչ միայն իմաստների, այլ նրանց հայերեն կերպով արտահայտման ծանոթանալու համար:
Հոդվածը երկու մասի բաժանելու մասին՝ այնքան որ հասկանում եմ, հոդվածը թարգմանված է գերմաներեն sex հոդվածից: Այդ հոդվածը համապատասխանում է օտար լեզուներում հայերեն սեռ բառի հետ, սակայն, ըստ երևույթի, ինչպես անգլերենը, դա նշանակում է թե սեռ, և թե սեռական հարաբերություն, ինչը պարզ է նաև հոդվածի պարունակության մեջ, որի խոսում է երկու իմաստների մասին էլ: Գերմաներեն Վիքին նաև ուրիշ հոդված ունի սեռական հարաբերության մասին՝ Geschlechtsverkehr: Այս երկու իմաստները իրարից բաժանելու համար ես ստեղծել եմ երկու հոդված, սակայն ակնհայտորեն, պարունակության միասին լինելու պատճառով, լրիվ չեմ հաջողել ջոկել: Խնդրում եմ ազատ զգացեք փոխելու այդ հոդվածների պարունակությունը մինչև անվան և պարունակության լրիվորեն համընկներլը:
Եթե «երկիմաստության պարատում» էջի անվանումը դուր չի գալիս և ավելի լավ տարբերակ եք գտնում, խնդրեմ քննարկեք խորհրդարանում:
Նաև խնդրում եմ հոդվածում վստահաբար նշեք աղբյուրները (եթե ուրիշ Վիքիից եք թարգմանում, նշեք այլ Վիքիի աղբյուրները, իսկ քննարկման էջում կարող եք նշել, որ հոդվածը թարգմանել եք ուրիշ լեզվից): Եվ վերջում, բառարանի պետք լինելու դեպքում կարող եք օգտվել համացանցի վրայի անգլերեն-հայերեն բառարանից: Chaojoker 18:21, 26 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)[reply]


«երկիմաստության փարատումը» եթե ընդունենք որպես տեռմին, դա ուրիշ է։ Ավելի լավ տարբերակ չեմ գտնում։ Սա երևի նո՞ր տեռմին է , չգիտեմ։

Իսկ հիմա «սեքսի» մասին։ Եթե ուզում եք , թող լինի «սեռական հարաբերություն», չնայած «սեքսն» էլ կլիներ։ «Զարյատկայի» օրինակը տեղին չէ, որովհետև այդ բառի հայերեն համարժեքը մենք ունենք, իսկ «սեքսի» համարժեք ՄԵԿ բառ չունենք։ ՍԵՌ բառը ՉԻ ԱՐՏԱՀԱՅՏՈՒՄ սեռական հարաբերություն, կամ ՍԵՔՍ իմաստը, այդ պատճատով «ՍԵՌ կենսաբնական» հոդվածում ուղղակի պետք է նշել, որ այն բաժանում է , կոպիտ ասած Աղջկան, տղայից։ «Սեռկանան հարաբերություն» կամ «սեքս» հոդվածի ոչ մի տող «Սեռ» հոդվածի տակ իմաստային առումով չի բռնում։ (ՉՆԱՅԱԾ, որ ՍԵՌը թարգմանվում է որպես ՍԵՔՍ, բայց դա ոչինչ չի նշանակում) Խնդրում եմ մի փոքր, փորձեք հասկնալ միտքս։ Լեզվի մեջ սա շատ հստակ է։

Այսպիսով առաջարկում եմ ունենալ հետևյալը (և արդեն փոխել եմ)

  • սեռ, երկիմաստության փարատում, որտեղ կխոսվի հայերեն ՍԵՌի բոլոր իմաստների մասին
  • Սեռը (Գոյական), բառի իմաստը որպես խոսքի մաս։
  • Սեռ (կենսաբանական) որտեղ կասվի ՄԻԱՅՆ, որ ՍԵՌը բաժանում է Իգականը՝ արրականից, և ՉԻ ԽՈՍՎԻ «ՍԵՌ» բառի մասին, որպես ՍԵՌԱԿԱՆ ԳՈՐԾՈՂՈՒԹՅՈՒՆ
  • Սեռ բայական, այս հոդվածը դեռ չի գրվել, պիտի արտահայտի բառի բայական իմաստը

Իսկ ՍԵՔՍ, և հղումով՝ «Սեռական հարաբերությունը» արդեն կխոսի սեքսի մասին։

Հուսով եմ ձեզ շատ անհանգստություն չպատճառեցի, հարգանքներիս հավաստիքը, --Alex_alex 23:11, 27 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)Alex[reply]

Գիտեք, ես հա ուզում էի իմ կարծիքը արտահայտել, բայց ամեն անգամ կարդալուց հետո, տպավորություն էի ստանում, որ դուք նույն բանի մասին եք խոսում, տարբեր բառերով։ Chaojoker-ը իսկբանե նշել էր, որ անվնանումները բաժանում է երկու տարբեր մասերի, բայց պարունակությունը դեռ խառն են։ Այսպիսով կողմ եմ ձեր վերին առված փոփոխություններին, միակ վերապահումով, դուք «երկիմաստության փառատման» էջից հեռացրել էիք «Սեռ (Genus) — կենդանիների վերտեսակային հիմնական տաքսոնոմիական կատեգորիա, միավորում է ծագումնաբանորեն առավել մոտ տեսակները։ »։ Կենսաբանության այդ մասը հայերեն չեմ անցել, այդ պատճառով վատ եմ հիշում հայերեն եզրերի թարգմանությունը, բայց կարծեմ խմբերից մեկն էր, տեսակների, ցեղերի, ընտանիքների, թագավորությունների և այլի շարքում, նաև սեռ պետք է լիներ։ --Ալեքսեյ Չալաբյան a.k.a. Xelgen 01:51, 28 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Ես դեմ չեմ հոդվածների պարունակությունը կարգավորելուն, որ անվան ավելի լավ համընկնի: Սակայն, ներկա պահով, գոնե երկու իմաստ սխալ տեղ են գտել սեռական հարաբերություն հոդվածում՝
1) Սեռական կողմնորոշումը: Դա անգլերեն ասված gender բառի տակ պիտի լիներ, բայց ինչքան կարողացա պարզել gender և sex բառերը երկուսն էլ թարգմանվում են սեռ հայերեն, ուրեմն սեռ (կենսաբանական) հոդվածը երևի ավելի ճիշտ լինի դրա համար:
2)Ինքնաբավարարումը: Դա ոչ մի կապ չունի սեռական հարաբերության հետ, որն ընդգրկում է մեկից ավելի մասնակից:
Ուրիշ կասկածներից են սեռական հորմոնները, սակայն դրանք երևի երկուսում էլ լինի տեղավորել: Ինչու՞ է այս խառնումը առաջացել: Ինձ թվում է դա սկսել է գերմաներեն Վիքիփեդիայից: Նրանք արդեն ունեն սեռական հարաբերության մասին հոդված՝ Geschlechtsverkehr, և sex հոդվածը հավանորեն ստեղծվել է սեռ բառի բացատրության ծառայելու համար: Սակայն իր երկիմաստության պատճառով ցանկացած մասնակից ավելացրել է՝ թե սեռ, և թե սեռական հարաբերության մասին պարունակություն: Այս հոդվածը թարգմանելով նույն խառնուրդը մտել է այս Վիքիում, սակայն հայերենում այդ իմաստները տարբեր բառերով են արտահայտվում և այդ խառնումը թույլատրելի չէ: Sex հոդվածը նաև թույլ հոդված է տողամիջի աղբյուրների հղումներ չունենալու համար: Սակայն այս խառնուրդը բաժանելուց և աղբյուրները ընդգրկելուց հետո կարելի է լավ հոդվածներ ստեղծվեն այստեղ: Chaojoker 06:56, 28 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

«կողմնորոշում» և «ինքնաբավարարում»[խմբագրել կոդը]

Այս երկու ենթավերնագիրներն էլ միայն մասամբ կապ ունեն «սեռական հարաբերության» հետ, այդ պատճառով էլ երկու ենթավերնագրի տակ հղում է տեղադրված։ «Ինքնաբավարումը» հղված է «ձեռնաշարժությանը», կողմնորոշումը՝ «Սեռական կողմնորոշում» հոդվածին (որւ դեռ չի ստեղծվել)։ Իսկ «սեռական հարաբերության» մեջ միայն թռուցիկ ակնարկ է երկու երևույթների մասին։ Սա ընդունված ձև է։

Համաձայն եմ, որ «սեռական հարաբերությունը» թույլ հոդված է, հղումներ չունի, և «հարդարված» էլ չէ։ Այստեղ հարցը զուտ տեխնիկական է։ Դեռ չեմ տիրապետում Էջի ստեղծման բոլոր գործիքներին։ Այնպես որ, էջի «պրոֆեսիոնալացումը» դեռևս թողնում եմ ձեզ վրա։ --Alex_alex 13:15, 28 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)Alex_alex[reply]

Լավ, բավականին արդար է: Ըստ իս, հարդարվածությամբ այդքան խնդիր չունի հոդվածը, սակայն մնում է աղբյուրների հարցը (հիմնական պատճառը, որ թույլ է), հոդվածի պարունակությունը արժեվորելու համար: Դրան օգնելու համար կարելի է գերմաներեն տարբերակի այս մասը թարգմանել և տեղադրել հոդվածում, և ապա նրա քննարկման էջում ավելացնել որտեղից է թարգմանվել: Ցավոք այդ գործում չեմ կարող ձեզ օգնել քանի որ գերմաներենին չեմ տիրապետում: Իսկ եթե մանրամասերի հետ խնդիր ունենաք, ինչպես հիմա մի հապաղեք մասնակիցներին դիմելուց: Chaojoker 14:36, 28 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Նույնը և վերաբերվում է Շոստակովիչի և այլ հոդվածներին՝ թարգմանելիս կամ որևէ աղբյուրից նյութ ավելացնելիս վստահ նշեցեք նրանց: Վավերական աղբյուրների մասին ավելին կարող եք ընթերցել այստեղ, իսկ աղբյուրների տողամիջի տեղադրման ինչպիսությունը կարող եք սովորել որևէ աղբյուրով հոդվածին նայելիս, օրինակ՝ այստեղ: Chaojoker 14:45, 28 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Շնորհակալություն Շնորհակալություն խորհուրդների համար: Դրանցից անպայման կօգտվեմ: Նոր եմ սովորում: —Նախորդ չստորագրված մեկնաբանությունը ավելացրել էր հետևյալ մասնակիցը՝ Ashot Gabrielyan (քննարկումներդրում) 08:23, 3 Հոկտեմբերի 2009.


Պաղտասար Դպիր[խմբագրել կոդը]

Ողջյուն, Chaojoker, շնորհակալություն օգնության համար: Հատկապես նկարներ բեռնելու համար ձեր խորհուրդները ինձ շատ էին պետք: Պաղտասար Դպիրի պարագայում դժվարն այն է, որ մեր լեզվի երկու տարբերակներում էլ օգտագործվում է Պաղտասար Դպիր ձևը: Ընդհանրապես նշանավոր մարդկանց պարագայում մեկ տարբերակն է օգտագործվում: Օրինակ` պ-ի և բ-ի պարագայում ասեմ, որ երկու տարբերակներում էլ օգտագործվում է Գրիգոր Զոհրապ, Արշակ Չոպանյան և ոչ թե Գրիգոր Զոհրաբ, Արշակ Չոբանյան: Երևանում տպագրված բոլոր գրքերում նշված է Պաղտասար Դպիր:Ashot Gabrielyan 14:32, 13 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Շնորհակալություն, Ashot Gabrielyan, անվան ուղղագրության բացատրության համար: Այն պարագաներում, երբ արևմտահայերեն և արևելահայերեն հոդվածները նույն ուղղագրությամբ են գրվում, արևմտահայերենը տեղափոխում եք անվանում (արեվմտահայերէն) հոդված, ստեղծում արևելահայերենը, իսկ արևելահայերեն հոդվածի վերևում թողնում այս տողը՝ {{Western Armenian|Պաղտասար Դպիր}}, իսկ արևմտահայերեն հոդվածի վերևում այս տողը՝ {{Eastern Armenian|Բաղտասար Դպիր}}, որպեսզի հոդվածները իրար հղում ունենան: Chaojoker 14:38, 13 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Շնորհակալություն օգնելու համար:Ինձ արդեն բավականին օգնել եք: Շատ գոհ եմ:Ashot Gabrielyan 14:46, 13 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

շնորհակալեմ[խմբագրել կոդը]

շնորհակալեմ որ ուղղեցիր նկարիս թերութիունը, ինքնուրույն գլուխ չէի հանի, ի դեպ, եթե բացատրեիր թե ինչպեսես արել շատ լավ կլիներTatul

Ողջույն, Tatul, եթե պատկեր տեղադրելու տեքստը հետևյալն է՝
[[Պատկեր:photo.jpg|thumb|right|թիվpx|պատկերի կալանք]]
ապա
  1. photo.jpg-ն ինչպես արդեն գիտեք անվանումն է
  2. thumb տեղարդելը նշանակում է թե պատկերը կալանք է ունենալու
  3. right, left, կամ center բառերը որոշում են թե պատկերը պետք է լինի ձեր տեքստի ձախում, աջում, թե մեջտեղը
  4. թիվpx որոշում է պատկերի չափը (px-ը pixels բառի կարճ ձևն է), ուրեմն օրինակ 150px-ով պատկերը ավելի փոքր կլինի 300px պատկերից
  5. պատկերի կալանքն էլ ցուցադրման ժամանակ պատկերի տակի տեքստն է:
    Հաջողություն, Chaojoker 16:04, 15 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Chaojoker ջան, շատ շնորհակալ եմ գնահատանքի ու գեղեցիկ խոսքերի համար։ Ամեն պարագայում հաճելի է, երբ գնահատական ես ստանում։ Ասեմ, որ մեծ հաճույքով եմ ամեն ինչ անում և շատ հաճելի է, որ թեկուզ փոքրաթիվ, բայց լավ ու սրտացավ մարդկանց հետ ես գործ ունենում։ Ինձ ուրախացնում է այս փոքրաթիվ համայնքի գոյությունը և ուրախ եմ բոլորիդ համար։ Շնորհակալ եմ։ Ashot Gabrielyan 17:15, 23 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ադմինի կարգավիճակ[խմբագրել կոդը]

Շնորհավորանքներս նոր կարգավիճակի առիթով։ Եթե կարող եմ օգտակար լինել նոր ադմինության հետ կապված հարցերում, խնդրում եմ իմաց տալ քննարկմանս էջում։ Հաջողա՜կ ադմինություն։ ― Teak 03:06, 18 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Շնորհակալություն, Teak ջան :-) Chaojoker 06:28, 18 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն Chaojoker, ինչքան գիտեմ ուղեգիծ–ը ունի միայն route բառի իմաստ ունի, իսկ tutorial-ի թարգմանություն ուղեցույց է։ --Ալեքսեյ Չալաբյան a.k.a. Xelgen քննարկումները 13:44, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն Xelgen ջան, դա նաև նշանակում է guideline (և անձամբ կարծում եմ շատ բառացի թարգմանություն է): Chaojoker 13:47, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

պիտակներ[խմբագրել կոդը]

հարգելիս կխնդրեի այլևս անհիմն պիտակներ չկպցնել իմ հոդվածին, ինչու եմ ասում անհիմն, քանզի իմ հոդվածը գրելուց ես լրիվ չեզոք եմ եղել, ինչ վերաբերվում է իմ մի քանի արտահայտություններին, ես հիմա կպարզաբանեմ, Լեգենդ բառը որը ես օգտագործել եմ անհիմն չէ, Մայքլ Ջեքսոնը ունի այդպիսի տիտղոս, Աստղ բառը նույնպես անհիմն չէ, Մայքլը ունի իր աստղը Հոլլիվուդիան փառքի ծառուղում, Նրա սիրտը այլևս չէր բաբխում , օգտագործել եմ միայն բժշկական իմաստով: Հղումների մասին իմ մոմ ամեն ինչ կարգին է, թե հիմնական հոդվածում եմ նշել հղումները, թե դիսկոդրաֆիաների մեջ, թե մահվան մասին առանձին հոդվածում, ներքին հղումների առումով ամեն ինչ կարգին է, ճիշտ է սկզբում դրանք ուրիշներն են ուղղել, սակայն հիմա ես գրանք ճիշտեմ դնում:Tatul 13:45, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն Tatul, «աստղ» կամ «լեգենդ» բառերը ոչ մի աբսոլուտ իմաստ չունեն: Եթե նրանք օգտագործվել են որևէ երաժշտային քննադատի կամ այլ նշանակալի անձնավորության կողմից, ապա կարող եք գրել «ըստ այսինչի, Մայքլ Ջեքսոնը լեգենք էր/փոփի արքա էր» և այլն, անմիջապես և անհրաժեշտորեն նշելով դրա աղբյուրը: Կամ «ըստ այսինչ թերթի, նա շատ մարդկանց համար աստղի ստատուս ուներ» և նաև անմիջապես նշել աղբյուրը: Այլապես դա հանրագիտարանային ոճի չի պատկանում:
Ձեր հոդվածում աղբյուրները չեն նշվել: Հավանական է, որ դուք շփոթում եք աղբյուրները արտաքին հղումների հետ: Աղբյուրների տեղադրման մասին ծանոթանալու համար կարդացեք այստեղ, իսկ այսօր նույն հարցի շուրջ գրել եմ մի ուրիշ քննարկման էջում, որի մասին կարող եք ընթերցել այստեղ:
Նաև, նախկան նշված փոփոխությունները/ավելացումները խնդրեմ մի հեռացրեք պիտակները: Հաղոջություն, Chaojoker 13:57, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

լավ, հիմա նայեք այդ աղբյուրներին, հույսովեմ որ այս անգամ ճիշտեմ արել, իսկ ինչ վերաբերվում է այդ արտահայտություններին, ես հիմա կուղղեմTatul 14:21, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Tatul, ուրախ եմ որ փորձում եք հերևել առաջարկներին: Սակայն, ներկա պահով ոչ մի աղբյուր հոդվածում չեմ տեսնում: Խնդրում եմ մեկ անգամ ևս ուշադրությամբ ընթերցել այստեղ նշված ալգորիթմը և ուշադրությամբ հետևել/կատարել: Եթե նորից հարցեր կան, խնդրեմ տեղյակ պահեք, Chaojoker 14:25, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

խոսկը այս ""հեղինակ (գրվելու թվական). [համացանցային հասցե «անվանում»]. Վերցված է համացանցում դիտելու թվական-ին. {{cite web}}: Check |url= value (օգնություն)"" ալգորիթմի մասին չէ? այստեղ լրիվ ալգորիթմը չի երևում, սեղմեք "խմբագրել" և դիտեք ալգորիթը Tatul 14:34, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Դա ալգորիթմ չէ, մի տող է, և խոսքը մասամբ դրա մասին է, բայց ոչ միայն դրա մասին: Ալգորիթմը հղում տված էջի 1,2,3,... ուղեցույցն է: Նայելով ռուսերեն տարբերակին (որից կարծում եմ թարգմանել եք հոդվածը), նրա վերջում, «Примечания»-ի տակ կա 44 տարբեր աղբյուր: Դրանցից ամեն մեկը որոնց նշվածները դուք թարգմանել է հարկ է տեղադրել նաև հայերեն հոդվածում: Սեղմեք «править» կոճակի վրա, որ տեսնեք դրանք ինչպես են տեղադրվել հոդվածում, և արեք նույնը ձեր հոդվածի մեջ: Chaojoker 14:43, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

«править» սեղմելով այդ աղբյուևները չեն ցուցադրվում, ինչ անեմ?Tatul 15:00, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ինչպե՞ս չեն ցուցադրվում: Ցած սլացեք, և առաջին ցուցադրումը կտեսնեք <ref>http://news.bigmir.net/entertainment/179983/</ref> տողում: Բոլոր աղբյուրներն էլ <ref> աղբյուր </ref> ձևով են լինելու: Տեսեք ինչ պարբերության/արտահայտության վերջում են դրված, և նրանց (ref-երի հետ միասին) տեղադրեք համապատասխան արտահայտության վերջում Ջեքսոնի հոդվածում: Chaojoker 15:05, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

փոփ արքա[խմբագրել կոդը]

իսկ ինչ վերաբերվում է "փոփ արքա" արտահայտությանը, ապա դրա և մնացած բոլոր այն հոդվածների համար, որոնք կլինեն երգրչների մասին, ես կկազմեմ առանձին էջ, որտեղ կբացատրվի այդ կարգի կոչումների իմաստըTatul 14:40, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Նախ, կարծում եմ որևէ անձնավորության որոշ մարդկանց կողմից կոչումի, կամ նույնիսկ կեղծանվան, որը օգտագործվում է հենց այդ անձի կողմից, մասին հարմար է գրել այդ անձի հոդվածի ներքո: Իսկ առ այժմ Մայքլ Ջեքսոնի հոդվածը մինչև նշված փոփոխությունները կատարելը մնում է ոչ-հանրագիտարանային ոճի: Chaojoker 14:48, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

դուք առաջարկում էք հենց Մայքլի հոդվածում բացատրեմ կոչման իմաստը?Tatul 14:50, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Այո, և աղբյուրներով: Chaojoker 14:58, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

ես կոչման մասին կգրեմ, բայց առանձին, իսկ աղբյուրների մասին իմ վերևի նամակը կարդացել էք?Tatul 15:14, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

ուռա[խմբագրել կոդը]

դե մտեք նայեք!!!Tatul 16:26, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Կեցցե՛ս :) Chaojoker 16:41, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
ես ինչ խայտառակ դառա, կես ժամա չեմ կարում մի բան հասկանամ)))))), հիմա կարելիա շաբլոնները հանել?Tatul 17:19, 19 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Ոչ, հարցնելով ու լսելով ոչ ոք խայտառակ չի դառնում :) Իհարկե, փոփոխություններից հետո լավ է պիտակները վերցնել, ինչպես արդեն արել ես: Chaojoker 06:42, 20 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

ես մեռա[խմբագրել կոդը]

տեսաք չէ "արտաքին"-ի տեղը ինչ էի գրել?))))))))Tatul 08:15, 20 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Hello, Chaojoker! I was looking forward to be welcome here on the Armenian Wikipedia! Also, I've pretty good news for you. Currently, I am working on creations of the cities of Armenia. Also, I would really appreciate it, you would help me to create some Tanzanian's stubs... Just for short articles. Hope this will work, isn't it? Cheers.--Muddyb Blast Producer 15:51, 22 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Hi, Muddyb Blast Producer, and welcome again to the Armenian Wikipedia! I was impressed to see your creations on the Swahili Wikipedia :) Great job! I would love to add more information on Tanzania (as well as other African countries), but currently I'm mostly trying to develop the guidelines and other similar pages for the Armenian Wikipedia, since we really need this infrastructure. I hope I'll get to cover some articles on Tanzania at some point in the future, however, it'll probably take some time (maybe a bit long). Cheers, Chaojoker 16:35, 22 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Hi there. That's not pretty bad news anyway, though! I'll continue with my job on creation of the Armenian cities and once it is done, I will be more grateful to notice you about the status. Whenever you get a time to work for them, please do remind me if you are about to start it! I hope you do not know why I am writing an articles about Armenian - it is because I've created a large number of the articles about the country of Turkey and there is where I found out about the Armenians. Kindly, consider to make our friendship far (if you like to be my friend!) Cheers.--Muddyb Blast Producer 05:45, 23 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Hi, Muddyb Blast Producer, as I mentioned, in a Wikipedia with only 5136 articles, there's still a ton of work to be done, and since I'm not a geography expert, geographical articles are not a priority for me. So as much as I'd love to have more geography (and culture, etc.) articles, it'll be a long time before I get a chance to translate some parts of them from English. This in no way means that I don't greatly appreciate your work, and I can only hope that our mutual cultural appreciation is not going to be conditional on wiki articles. Best wishes, Chaojoker 07:07, 23 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
I wholeheartedly indeed with your concept. Please carry on with your current job, my friend! If you have anything to ask me, please I warmly welcome you to my home wiki and I'll be more than willing you to help you out, my friend. Send my regards to your fellow Armenians. Yours,--12:14, 23 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)
Sorry, I do not understand the Armenian language.--Turk oğlan 11:14, 25 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]


من هم طبق صفحه کاربری تون میتونم چند کلمه فارسی براتون بنویسم؟ یا قدقنه؟--Turk oğlan 11:24, 25 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Salam. Albate ke na. Khahesh mikonam, befarmayid :) Chaojoker 11:28, 25 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Khoshhalam ke inja mitoonam ba shoma sohbat konam. moteassefane aslan az zabane armani nemifahmam alefbasham baram gharibe. shoma ahle urumiye hastin? man ahle khoy hastam. armaniye irani inja ziyad hast?--Turk oğlan 11:43, 25 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Na, ahle oroomiye nistam :) Khoy ham jaye jalebi bayad bashe. Nemioodam cheghad armaniye iran inja hast, chon tahala naporsidam. Manam khoshhalam age komaki az dastam bar biad. Age amri bood, hatman befarmayin. Chaojoker 11:48, 25 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Felan na, arzi nadaram amma hatman mozahemetoon khaham shod. bazi rahnemaihayi azatoon khaham khast. besyar khoshhal shodam.--Turk oğlan 11:54, 25 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Be hamchenin. Movafagh bashid, Chaojoker 12:00, 25 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

հնարավոր է մի բան անել, որ իմ հոդվածի ամերիկյան տաիբերակի երգչի կաղապարի մեջ տեղադրված նկարից եսել ունենամ? Tatul 15:06, 30 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Կոնկրետ ո՞ր նկարն ի նկատի ունես: Chaojoker 15:32, 30 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Եթե այս նկարի մասին է խոսքը, դեռ fair use պատկերների մասին հստակ կանոն չունենք հայերեն Վիքիփեդիայում: Անձամբ, եթե անձնավորության պատկերի ուրիշ տարբերակ չի լինում Վիքիպահեստից, նրանց բեռնում եմ, նշելով որ Վիքիփեդիայից եմ վերցրել, հղման հետ միասին: Սակայն, Ջեքսոնի դեպքում Վիքիպահեստը ահագին պատկեր ունի իրենից: Chaojoker 15:38, 30 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

այդ պատկերներից ես չեմ ուզում օգտվել, դրանք շատ հին են և տգեղ, լավ այսպիսի մի հարց, michaeljackson.com կայքում կան մի քանի նկարներ որոնք ես ուզումեմ տեղադրել իմ հոդվածում, ինչպես դա անեմ չխախտելով հեղինակային իրավունքների մասին օրենքը??? Tatul 17:07, 30 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Եթե michaeljackson.com-ի կայքում, պարզ և ճշգրիտ բացատրված չէ, որ իր մեջ ընդգրկված պատկերները բաց լիցենզիայի տակ են, ապա դա հեղինակային իրավունքերի խախտում է լինելու, և չի կարելի այդ պատկերներից օգտվել: Chaojoker 17:12, 30 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Նաև, եթե ուրիշ Վիքիփեդիայից պատկեր ես բեռնում, պետք է, որ բեռնելու ժամանակ վստահ նշես, որ ինչ Վիքիփեդիայից ես բեռնել (հոդվածների նման հղում թող, օրինակ՝ [[:en:File:Michael.jpg|անգլերեն վիքիից]], որ պարզ լինի նրա աղբյուրը և արդյոք թույլատրելի է թե ոչ: Chaojoker 17:15, 30 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Արհավետ IP արգելափակում[խմբագրել կոդը]

Ողջույն, գրեթե համոզված եմ, որ այստեղ այլ խոշոր նախագծերի նման IP հասցեն չարժի արհավետ արգելափակել, նույնիսկ եթե դա մեր «բարյացակամ» հարևանների հասցե է։ Այն նախ փոփոխական է և շատ հաճախ մեծ ցանց շատ օգտագործողներով կարող է արգելափակվել (մի անգամ տենց ամբողջ մի արաբական երկիր էին ՎՓ–ում արգելափակել, քանի որ երկիրը ընդամենը մեկ հասցե ուներ)։ Ես փոխեցի ժամկետը 3 օրով, կարծում եմ այդ ընթացքում, կմոռանա այս տեղը, եթե ուղղակի ման է գալիս մի տեղ պռոպոգանդա տարածելու, իսկ եթե նպատակ է դրել, ապա դա կշրջացնի ավելի շուտ։ --Ալեքսեյ Չալաբյան a.k.a. Xelgen քննարկումները 20:03, 30 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Շատ լավ: Սկզբունքային առումով ճիշտ ես: Մերսի, Chaojoker 20:28, 30 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Ահա, ստուգեցի են:ՎՓ–ի մոտեցումը դրան, ճիշտ էի, ու բավկանին զարմացա որ մի 3 տարի արգելափակված հասցեններ ունեյնք (այդ թվում հին Արմենթլիլ փռոքսին, որի հասցեից կարծեմ, ցանկացած Արմենթելի օգտագործող էր դուրս գալիս), ճիշտ է, ադրբեջանական հասցեից տեսանելի ապագայում լավ բան սպասելը չափից դուրս լավատեսական է, բայց նույնիսկ դա պետք չե բացառել։ Իսկ անաննուն մասնակիցները եթե ճիշտ եմ հիշում գրանցվածներից ավելի վնասակար չեն (վիքիմեդիայի նախկին աշխատող, այժմյան վիքիա-ի Անժելան էր գրել իր բլոգում վիճակագրությունը, անցած ամառ)։
Ինչևէ Վանդալների դեպքում, այդքան կարևոր չէ, բայց ավելի օգտակար բայց անընդհատ խախտում անող մասնակիցների արգելափակման մոտեցումը, կարևոր կանոնակարգերը ստեղծելուց հետո, պետք է արժի քննարկել/համաձայնության գալ։ Ես էմոցիաների վրա, քիչ էր մնում մի քանի օր առաջ մի մասնակցին արգելափակեյ։ --Ալեքսեյ Չալաբյան a.k.a. Xelgen քննարկումները 20:47, 30 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Հմ, շատ մերսի: Մեր վանդալի դեպքում, սկզբում մտածում էի մեկանգամյա նախազգուշացում տալ: Սակայն, տեսա որ մեկից ավելի խախտում ուներ (թե օտարալեզու և թե պրոպագանդա), և մտածեցի այդ դեպքում արգելափակելը տեղին է: Եվ քանի որ իմ մոտեցումը այս տողի «Blocks should be based on the protection of Wikipedia rather than the punishment of offenders» ճիշտ հակառակն էր, և առանց հաղորդակցության վարքը փոխելու առիթ չէի տեսնում, պատճառ չտեսա առհավետ չանելու: Սակայն լավ կետեր ես նշում (և այնտեղ էլ նշվել են): Եվ համաձայն եմ, որ ինչքան շուտ ավելի լավ, որ կանոնակարգ ունենանք արգելափակումների մասին: Նաև ուրախ եմ, որ չես թողել զգացմունքները "get the best of you" և առանց նախազգուշացման արգելափակել: Chaojoker 08:04, 31 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ադրբեջան[խմբագրել կոդը]

Ողջույն Ջոկեր։ Կարծում եմ որ ավելի լավ կլինի եթե անգլերեն Վիքիի նման «Ադրբեջան» օգտագործենք որպես հանրապետության հոդվածի անունը եւ այլ գործակցությունում նշենք որ երկիմաստության փարատում կա որ կանվանենք «Ադրբեջան (երկիմասնության փարատում)»։ Վստահ եմ որ մեծամասնությունը անձերի որոնք որոնում են «Ադրբեջան» ուզում են ընթերցել հանրապետության մասին նախ և առաջ։ - Ֆետայի 07:41, 1 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն, Ֆետայի: Հայերենով գուգլով Ադրբեջան փնտրելիս, ճիշտ եք, մեծ գերակշռությամբ Ադրբեջանական Հանրապետության մասին հոդվածներ են գտնվում, որը եթե հոդվածների անվանումն իբր ամենատարածված անվանմամբ սկզբունքով նայենք, ապա ճիշտ կլինի հետևել ձեր նշած տարբերակին: Գիտեմ, որ անգլերեն Վիքիփեդիան այդ սկզբունքին է հետևում: Սակայն, Ադրբեջան (կամ Ատրպատական) հազարավոր տարի օգտագործվել է որպես միայն շրջանի անվանում, և միայն հարյուր տարուց ավելի քիչ ժամկետում է որևէ հանրապետության վերաբերվել, և չգիտեմ, այս պարագային «տարածված անվանում» կանոնին հետևելը ճիշտ է թե ոչ: Chaojoker 08:41, 1 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Ողջույն բոլորիդ: Կարծում եմ «Ադրբեջան» պիտի կոչվի ներկայիս երկիրը: Այդ դեփքում պիտի Ռուսաստանի Դաշնության, Իրանի Իսլամական Հանրապետություն, իսկ դա սխալ է: Իսկ սա, իմ կարծիքով, պիտի լինի Ադրբեջան (Ադրբեջան (երկիմաստության փարատում):--Էլէգանթ'ս 09:08, 1 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Ողջույն, Elegant's, այո, կարգը երկների հոդվածները երկրի կարճ և ոչ պաշտոնական անվանմամբ անվանելն է (երևի հենց տարածված անվանում կանոնից ելնելով), սակայն Ադրբեջանի հարցը տարբեր է մյուս երկուսից, քանի որ միայն մեկ երկրի է վերաբերվում Իրան կամ Ռուսաստան անվանումը, սակայն Ադրբեջան մեկից ավելի միտք կարող է ունենալ: Թե այդ մտքերից որին պետք է միայն Ադրբեջան անվանենք (կամ պահենք երկիմաստության պարատման էջի համար) ներկա քննարկման խնդիրն է, որի մասին ես էլ վստահ չեմ: Chaojoker 09:19, 1 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Ողջույն, եթե դիտարկենք Արբդեջանի դեպքը առանձին/այլ երկրներից և կիրառությունյունից անկախ և չոր տրամաբանության տեսակետից այդ քայլը ճիշտ է։ Բայց հաշվի առնելով թե ժամանակակից հայերեն և միջազգային աղբյուրներում հիմնական գերակշիռ իմաստը, թե մեր մոտ այլ երկրների հանդեպ մոտեցումը, թե «Ադրբեջան»–ին հղվող բազմաթիվ ներքին հղումներ հոդվածներում/կաղապարներում, կարծում եմ արժե, կամ հին տեսքին բերել, կամ «Ադրբեջան»ը վերահղել «Ադրբեջանի Հանրապետություն», իսկ ներկայիս երկիմաստությունը տեղափոխել «Ադրբեջան երկիմաստության փարատում», և այնտեղ բերված հոդվածների մեջ, թողնել երկիմաստության կաղապարը։ Իմիջայլոց, ընհդանրապես․ կողմ եմ որ երկրների մասին հոդվածները լինեն ամբողջական անվանումով, իսկ կարճ տարբերակները լինեն վերահղումներ։ --Ալեքսեյ Չալաբյան a.k.a. Xelgen քննարկումները 12:39, 1 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Այստեղ կան մի քանի կետ: Ընդհանրապես, կողմ եմ միայն չոր և տրամաբանական անկյունից թեմաներին նայելու: Իսկ անվան իմաստի տարածված լինելու արգումենտը (ժամանակակից հայերեն աղբյուրներում հիմնական գերակշիռ իմաստ ներկայացնելը) նաև չոր տրամաբանականից դուրս չեմ համարում: Կարծում են այստեղ ծագում է հարցի հստակ որոշման խնդիրը, քանի որ սա ապագայում էլ է պետք լինելու, թե արդյոք մենք էլ ուզու՞մ ենք անգլերեն Վիքիփեդիայի նման անվան տարածված լինելով առնչվենք հոդվածների կոչման մեջ: Երևի արժի սա քննարկել խորհրդարանում: Իհարկե նշեմ, որ տարածված ասելով ի նկատի ունեմ հայերենում, քանի որ սա հայերեն Վիքիփեդիա է, և հանրագիտարանի նպատակներից մեկն այն է, որ հոդվածը հեշտ գտնվի փնտրողների կողմից (որոնք մեծ հավանականությամբ կփնտրեն տարածված անունով): Եթե այո ենք որոշում, ապա դա նաև վերաբերվելու է երկրների հոդվածներին տարածված և ոչ պաշտոնական անուններով անվանելը: Այոյի դեպքում, ապա լրիվ կողմ եմ հանրապետության հոդվածը Ադրբեջան անվանել և փարատմանը փակագծերով թողնել: Chaojoker 08:18, 2 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Անձամբ իմ մոտեցումը, որը ես համարում եմ հանրագիտարանին «վայել» դա միշտ օգտագործել ամբողջական, կորրեկտ անվանումներ հոդվածների համար։ Օրինակ չգիտեմ, «ասպիրինը» շատ ավելի տարածված է և գործածվող, քան «ացետիլսալիցիլային թթու», բայց համոզված եմ, որ հանրագիտարանում, պետք է հոդվածոը լինի երկրորդ անվան տակ, իսկ «ասպիրին»-ը վերահղում։ Երկրների դեպքը իհարկե մի փոքր այլ է, և կարճ անվանումները, նույնպես կորրեկտ են գիտական հոդվածներում, բայց միաոճության (consistency)-ի համար կարծում եմ, որ արժի երկրների վրա էլ դա տարածել։
Իմ մոտ մեկ այլ հարց է առաջանում։ Վերջերս ինչքան նկատել եմ երկիմաստության փարատում ստեղծելիս, երկիմաստ ավնանումը վերահղվում է երկիմաստության փարատման էջին։ Արդյո՞ք դա ընդհանուր դեպքում արդարացված է։ Ինձ թվում է, եթե բառի իմաստներից մեկը ունի զգալիորեն գերակշիռ հիմնական իմաստ, ապա արժի այդ բառը վերահղել հենց այդ իմաստին։ Մի քանի օր առաջ, սկսել էի ուղեցույց գրել հադվածների անվանումների վերաբերյալ, բայց զգացի, որ բավականին շատ հարցեր կան, որոնք չեն քննարկվել/ոորշվել (օտարալեզու անձնական անուններ, հապավումներ անվան մեջ, անվանումը պարզաբանելիս օգտագործում ենք փակագծեր, թե՞ ոչ․ (ֆիլմ), (նահանգ) և այլն)--Ալեքսեյ Չալաբյան a.k.a. Xelgen քննարկումները 11:21, 2 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Վաու: Ես էլ մտքում ունեի մի մոտ ժամանակ երկիմաստության փարատման մասին հարցը առաջ քաշեի խորհրդարանում, քանի որ լրիվ համաձայն եմ հոդվածը անվանել գերակշիռ անվանմամբ, իսկ եթե բառակռիշները մոտավորապես նույնն են, ապա երկիմաստության փարատման էջի անունը լինի հենց թեմայի անունը (առանց փակագծերի) և իմաստ չեն տեսնում թեմայի անվանումը վերահղել նույն անվանում (երկիմաստության փարատում) էջի:
Իսկ հոդվածների անվանման տեսակետից ավելի հակված եմ տարածված անվանում քաղաքականության, քանի որ հանրագիտարանի արժեքը իր օգտագործման մեջ եմ տեսնում, և եթե շատ քիչ մարդ «ացետիլսալիցիլային թթու» է փնտրելու ասպիրինի մասին տեղեկություններ ձեռք բերելու համար, և «ասպիրին» փնտրողները հավանական է դժվարությամբ գտնեն (քանի որ շատերը կարծում եմ Վիքիփեդիա են հղվում գուգլի (կամ այլ) որոնումներով, քան հենց Վիքիփեդիայի որոնումներով, որի պարագային վերահղումները կարելի է այդքան օգտակար չլինեն գտնելու մեջ): Համենայն դեպս, սա էլ եմ ուզում քննարկման դնել խորհրդարանում: Ուղղակի մի քիչ ծույլանում եմ.. Կաշխատեմ այսօր կամ վաղը դա անել: Chaojoker 11:33, 2 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Արդեն ուզում էի հակառակվել ու ասել, որ Գուգլը շատ լավ վերահղումները հասկանում եմ, բայց իզարամնս ինձ տեսա որ ոչ։ Միայն վերահղումը, գուգլի համար դեռ քիչ է, օրինակ վաղուց կա Լինուքս վերահղումը, բայց նման ձևով ինքը հոդվածը չի բերում, քանի որ հոդվածի մեջ այդ բառը ընդհանրապես չի օգտագործվում (փոխարենը երկրորդ տեղում է այդ հոդվածի Քննարկման էջը, որտեղ այդ բառը հայերեն օգտագործվել է)։ Ես դա չգիտեյ, ու մի քանի այլ որոնման համակարգեր, նույն ձև են մոտենում հարցին, ինչը ըստ ինձ այդքան էլ խելոք չէ։ Դա իրոք պռակտիկ տեսակետից կարևոր է, քանի որ օգտագործողների զգալի մի մաս գալիս են որոնման համակարգերից։ Այնուամենայնիվ կարծում եմ ավելի տեղին է այս դեպքում, նշել այլ տարբերակը հոդվածի մեջ (որոշ դեպքերում կամ նույնիսկ սահմանամ մեջ, որպես այլընտրանք անվանում), որպեսզի որոնման համակագերում այդ անվանումով էլ հոդվածը բերվի։ Պարզապես, նույն իմ տեսած հանրագիտարաններում/բառարաններում, նույն «վերահղումների» սկզբունքն է կիրառվում, իսկ եթե նրանք, որոշել էին ճիշտ անունը պահելու համար, մարդկանց ստիպել, նորից վերկանալ, գնալ, հաջորդ հատորը հանել և թերթել, կարծում եմ մեր դեպքում, եթե այդ որոնման հարցը չլինի, իմ առաջարկածը ավելի «ակադեմիկ» է։ Վերահղումների ոչ–որոնելիության մասին, կարծում եմ տարածված անվանումը, ըստինքյքն կնշվի հոդվածի սկբում, և նման խնդիրներ պետք է որ քիչ լինեն (օրինակ նույն «GNU/Linux» որոնումով «Linux» էջը գտնվում է): Իմիջայլոց, կարծես թե Գուգլը սկսել է, հայերենով լուրջ զբաղվել, և աշխատանքները ընթացքում են «Մեծ եղերն» որոնելիս «տեղերի» բառ պարունակող արդյունք է բերում, նշանակում է որ այն սկսել է հասկանալ որ ն/ը-վերջածանցը հայերենում definite article է։ Մեկ ամսի առաջ, նկատեցի որ «և» և «եւ» սկսել է մի բանի տեղ դնել։ Այսինքն հնարավոր են այլ փոփոխություններ, մոտ ապագայում։ --Ալեքսեյ Չալաբյան a.k.a. Xelgen քննարկումները 21:28, 3 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Դե որ Ադրբեջան միակն է այդ պիսի՝ Արևելյան և Արևմտյան Հայաստան, և այլ Հայաստաններ, Հարավային և Հյուսիսային Իրլանդիա, Չինաստան, Եգիպտոս և այլ:--Էլէգանթ'ս 16:20, 1 Նոյեմբերի 2009 (UTC),[reply]
Եթե ուզենայինք Արևմտյան ու Արևելյան Հայաստանի օրինակով առնչվեինք, ապա պիտի Իրանի Ադրբեջանին հղվեր Ադրբեջան բառը, քանի որ ի սկզբանե Ադրբեջան որպես պետություն գոյություն չի ունեցել: Իսկ «Հայաստան» հոդվածում կարդում ենք ոչ միայն Հայաստանի Հանրապետության, այլ նրա պատմության մասին, որը պարունակում է թե Արևմտյան և թե Արևելյան Հայաստանի մասին տեղեկություն, քանի որ պատմության ընթացքում ժամանակին միասին մի պետության ներքո են եղել: Իսկ ինչքան գիտեմ, միակ ժամանակը որ Ադրբեջանական Հանրապետությունն և Պարսկաստանի Ադրբեջան շրջանը միասին մի պետության տակ են եղել, այդ այն ժամանակ է, որ Պարսկաստանի շրջան են եղել: Chaojoker 08:18, 2 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

I'm very sorry, but why you think that portals are harmfull for Armenian Wikipedia? Later I will translate everythink to Armenian... If smb help me -- А.Крымов 18:04, 2 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Hi А.Крымов, portals are not harmful at all, and I do appreciate your intention. However, this is the Armenian Wikipedia, and the language of it is Armenian. If you'd like to create portals in Armenian with somebody's help, please consult them first and start creating it in Armenian, not any other language. Thank you, Chaojoker 18:07, 2 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Ok, could you translate 10-15 words?
7 colors
Portal
Color
Best foto
Best article ? Thank you -- А.Крымов 18:11, 2 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Please stop removing pages. it is only 1 second to rename them corectly, but a hour of my work to criate (they are not copy from ru.wiki, I was modificate them) -- А.Крымов 18:13, 2 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

I can help you with a bit of translation from English, however, I don't know how much of a use a portal of flowers is going to have on a Wikipedia that doesn't have many articles on plants. Here are the translations:
7 colors - 7 գույներ
Portal - Պորտալ
Color - Գույն
Best foto - Ամենալավ պատկեր
Best article - Ամենալավ հոդված
by the way, we don't have "best" or "selected" articles here yet.

About the articles, as I said, please consult with someone who'd like to help you with the full translation first, and not be "obliged" to do it once they're created. So please translate and then create them. Chaojoker 18:23, 2 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Upon looking at this again, I'm not sure if by "7 colors" you meant the expression itself, or the names of colors. Just in case, the names of the colors are as follows:
red - կարմիր
blue - կապույտ
green - կանաչ
yellow - դեղին
purple - մանուշակագույն
pink - վարդագույն
orange - նարնջագույն
black - սև
white - սպիտակ
brown - սրճագույն
Good luck, Chaojoker 18:56, 2 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Hi, А.Крымов, have you already agreed with someone that they'll help you with the full translation of the pages if I recover them? Or do you have any other ways of converting them to Armenian? Thanks, Chaojoker 15:42, 3 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Բույսերի տեսակների մասին[խմբագրել կոդը]

Ողջույն, հարգելի Chaojoker, բույսերի մասին իմ ստեղծած մի քանի էջերում խոսքը այդ բույսերի ընդհանուր տեսակի մասին է, ոչ թե «գազար (սովորական)» տեսակի, այլ ընդհանրապես գազարի, որը ունի բազմաթիվ տեսակներ։ Օրինակ, հենց «գազարի» պարագայում տրվում է բույսի ընդհանուր բնութագիրը, այնտեղ նշվում է, որ գազարը լինում է այս կամ այն գույնի, դրանք, բնականաբար, Գազարի տարատեսակներն են և ունեն իրենց մասնագիտական անունները։ Եվրոպական լեզուների մեծամասնությունը իր համապատասխան էջում տալիս է նաև այդ տարատեսակների անունների ցանկը, որոնք ունեն հղումներ։ Մեզանում, եթե կա մեկը, որը կարող է Գազար էջում տեղադրել համապատասխան տարատեսակները և ստեղծել դրանց համապատասխան էջեր, ապա դա միայն կհարստացնի մեր վիքին։ Ես արել եմ ընդամենը տարրական առաջին քայլը, միաժամանակ զգուշությամբ հետևելով, որպեսզի մեր ընդհանուր տեսակը չհղվի օտարլեզու տարատեսակը։ Օրինակ, ծաղիկների մասին ինձ մոտ կան աղբյուրներ, որոնցում կան ծաղիկների տարատեսակներ, օր.` «Ծաղկակիցավոր անթառամ» բույսը, որը անթառամների ընդհանուր կատեգորիայի մեջ պետք է մտնի, բայց հենց «Ծաղկակիցավոր անթառամը», ունի իր տարատեսակները ևս։ Այս բաժանումներին զգուշությամբ հետևում եմ իմ ներդրածներում և ամենակարևորը աշխատում եմ օտարլեզու հղումներում չվրիպել։ ՇնորհակալությունAshot Gabrielyan 17:48, 3 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն, սիրելի Ashot Gabrielyan: Ես ի նկատի ունեի, որ Daucus (որը հղվում է մեր գազար հոդվածին) ցեղի անուն է, և ոչ տեսակի: Իսկ այդ ցեղի տակ են դասակարգվում Daucus carota (կամ Carrot, կամ այն նարնջագույն գազարը, որ սովորաբար շուկայում տեսնում ենք), Daucus aureus Desf. (golden carrot), Daucus broteri Ten. (Brotero's carrot), Daucus carota L. (Wild carrot) և այլ տեսակները: Իսկ սովորական բառը, որը օգտագործել էի, կաշխատեմ թռչունների օրինակով բացատրել՝ pica կաչաղակի լատիներեն անվանումն է (որը ցեղի է պատկանում): Իսկ Pica pica կաչաղակի տեսակ է (կաչաղակ ցեղի ներքո), համապատասխան Սովորական կաչաղակ տեսակի: Իսկ հայերենում, այդ թռչունը տեսնելիս, կարելի է ոչ ոք նրան Սովորական կաչաղակ չանվանի, այլ միայն կաչաղակ (այսինքն, ամենօրյա լեզվում մարդիկ սովոր են տեսակները ցեղի անունով անվանել): Այս օրինակը գազարների մասին օգտագործելիս, ի նկատի ունեմ, որ գազար թե կարող է ցեղին վերաբերել, թե տեսակի (սովորական տեսակը կոչելիս ամենօրյա լեզվում): Հարցս աշխատում էր պարզել, թե գիրքը, այդ երկու իմաստից որն է ի նկատի ունեցել: Շնորհակալություն, Chaojoker 18:22, 3 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Իմ օգտագործած գրքում, բացի մի քանի բացառություններից, օգտագործված է ցեղը։ Ashot Gabrielyan 20:34, 3 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Շնորհակալություն, Ashot Gabrielyan: Հիմա պարզ է: Chaojoker 09:06, 4 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

the caucasus ethnic map you've got is really old. i can put the new 2009 year's new version if you want. --Politologia 14:22, 4 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Hi, Politologia. The only difference I can find between the two is in Abkhazia. Since you are the uploader of the new version, could you please specify the source of the new information, or the map. Thank you, Chaojoker 15:20, 4 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Արտաքին հղումներ[խմբագրել կոդը]

Հարգելի Chaojoker

Դուք իմ խմբագրած էջից հանել եք միակ իմաստ արտահայտող և այդ թեմային մասին ինֆորմացիա կրող էջի արտաքին հղումները` անվանելով այն գովազդ. չբարեհաճելով թեկուզ նայել թե ուր են տանում այդ հղումները : Չեմ կարծում, որ դրանով նպաստեցիք ինտերնետում հայերեն լեզվով ինֆորմացիայի տարածմանը և եթե հանդիսանում եք Wikipedia-ի ադմինիստրատոր, ինչ-որ փոփոխություններ անելուց առաջ մի քիչ մտածել, հակառակ դեպքում Wikipedia-ի հայերեն տարբերակը ինճպես դատար եղել է այնպես էլ դատարկ կմնա: --A ghochikyan 11:26, 12 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն հարգելի A ghochikyan, դարձյալ բարի գալուստ հայերեն Վիքիփեդիա:
Հղումները, որոնք ես հեռացրել եմ, հղվում էին մի ուրիշ բաց Վիքիի, այսինքն մի կայքի, որի նյութը նաև գրվում է ցանկացած մասնակցի կողմից, և ոչ թե նշված թեմաներով հեղինակություն ունեցող կայքի: Նման հղումներ ընդհանրապես արգելված են Վիքիփեդիայում ըստ Վիքիփեդիայի ոճական ուղեգծին, #12 տվյալ էջի ենթամասում: Իհարկե դա չի նշանակում, որ նյութի ավելացումը քաջալերելի չէ: Օրինակ՝ եթե նույն նյութը, որին հղում էիք տվել, բաց լիցենզիայի տակ է, կարելի է այն նաև տեղադրել Վիքիփեդիայում, նշելով իր աղբյուրները (բաց Վիքին նաև վստահելի աղբյուր չի հանդիսանում, նկատի ունեմ հեղինակություն ունեցող աղբյուր), և դա նաև շատ քաջալերելի կլինի: Այլապես, կարող եք հղումներ տեղադրել հեղինակություն ներկայացնող (և ոչ user generated) այլ կայքերի, և դա նաև շատ ցանկալի է: Եթե այլ հարցեր/խնդիրներ լինեն, խնդրեմ չհապաղել հարցնել: Հաղոջություն, Chaojoker 12:22, 12 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]


Հարցում նկարներ բեռնելու մասին[խմբագրել կոդը]

Ողջյուն, Chaojoker, մի առիթով ինձ սովորեցրել եք բաց լիցենզիայի տակ նկարները տեղադրել, որը հաջողությամբ անում եմ և շնորհակալ եմ, սակայն հիմա էլ չգիտեմ, թե ինչպես պետք է ուրիշ կայքերից նկարները բեռնել ու տեղադրել։ Օրինակ, հիմա պատրաստում եմ Կորյուն Ազրոյան էջը, որտեղ տեղադրված արտաքին հղման էջում կա Ազրոյանի նկարը, բայց չգիտեմ, ինչպես այն դնեմ վիքիի էջում։ Ashot Gabrielyan 16:42, 12 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն, Ashot Gabrielyan ջան: Բաց լիցենզիայի տակ պատկերների դեպքում, բավական է վերաբերվող կայքում աջ-կտտացնեք պատկերի վրա, ընտրեք «հիշել պատկերը որպես...» կամ հավասար օտարալեզու տարբերակը, որից հետո այն կհիշեք ձեր համակարգչի վրա, հետո հոդվածում տեղադրեք հղում պատկերին, ինչպես սովորական ժամանակներում եք անում: Հոդվածը հիշելուց հետո, կունենաք կարմիր հղում, որը հիշում է, թե պատկեր չկա: Կտտացնելով այդ կարմիր պատկերի հղումի վրա, կառաջնորդվեք բեռնման էջ, որից օգտվելով կարող եք համակարգչի վրա հիշված պատկերը բեռնեք հայերեն Վիքիփեդիայի վրա: Եթե վստահ եք նկարը բաց լիցենզիայի տակ է, դա իհարկե ավելի գերադասելի է անել Վիքիպահեստում, ընտրելով «Upload file» հղումը էջի ձախ կողմում՝ participate-ի ներքո, որովհետև Վիքիպահեստի մեդիայի նյութերը հասանելի են բոլոր Վիքի նախագծերի օգտագործողներին:
Նշված պատկերի դեպքում, ռուսերեն չգիտեմ՝ պարզելու, որ այդտեղ նշված է այն բաց լիցենզիայի տակ է թե ոչ: Փակ լիցենզիայի տակ պատկերները Վիքիպահեստում լրիվ արգելված են, իսկ անգլերեն Վիքիփեդիայում թուլատրելի միայն արդար օգտագործման ներքո: Հայերեն Վիքիփեդիայում տեղյակ չեմ, որ այդ արդար օգտագործման սկզբունքը գործում է, թե ոչ: Իրականում նույնիսկ չգիտեմ, որ դրա համար պիտի առնչվել Հայաստանի օրենքով, թե այլ երկրների (քանի որ Վիքիփեդիայի սերվերները ԱՄՆ-ում, Հոլլանդիայում, և Հարավային Կորեայում են): Chaojoker 17:34, 12 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Chaojoker ջան, շատ շնորհակալ եմ օգնելու համար։ Ashot Gabrielyan 18:01, 12 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Դա իմ հաճույքն է: Բայց մի բան, որ մոռացա նշել, այն է, որ բեռնելիս խնդրեմ «նկարագրում» բաժնում վստահ նշեք պատկերի աղբյուրը, որ ապագայում էլ հեշտորեն լինի ստուգել, որ պատկերը իրավ բաց լիցենզիայի տակ է եղել, օրինակ՝ այն կայքէջի հասցեն, որից վերցրել եք նկարը: (Անձապես ստեղծած պատկերների դեպքում կան «Արտոնագրումի» ընտրությունները) Chaojoker 18:12, 12 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Հայաստանի պատմական մայրաքաղաքներ[խմբագրել կոդը]

Ողջույն, Chaojoker: Այսօր տեսա, որ դուք ավելացրել եք «Արշակավան» մայրաքաղաքը ռուսական կաղապարում: Իսկ ո՞րտեղից այդ տեղեկությունը, օրինակ ես լսել եմ միայն 12 մայրաքաղաքների մասին:--Elegant's 14:06, 14 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն, Elegant's: Դրա մասին ես տպագրված աղբյուրներ չունեմ, այլ այդ կաղապարի ստեղծման համար հենվել եմ այս կայքէջի նման առցանց աղբյուրների վրա: Ինչպես բացատրվում է այստեղ և այստեղ (երկրորդը իհարկե ավելի ճանաչված և դրա համար էլ կարծում եմ ավելի վստահելի կայք է, սակայն առաջինը կարծում եմ երկրորդից է վերցրել նյութը) քաղաքը ընդամենը 5-6 տարի կյանք է ունեցել: Իսկ երկրորդ աղբյուրը միայն մեկ տեղ նշում է «Արշակավանը դառնալու էր Հայաստանի նոր մայրաքաղաքը։» և հետո չի պարզում, որ դառնում է, թե ոչ: Դրա համար էլ եթե ավելի վստահելի և տպագրված աղբյուրներ ունեք, ավելի լավ է նրանց հետ առնչվել: Շնորհակալություն, Chaojoker 08:15, 15 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]


Օտար տարր էջում[խմբագրել կոդը]

Ողջույն, Chaojoker։ Իմ պատրաստած «Սուրեն Ավչյան» էջում գովազդային պատկեր է դրված, բայց այդ մասին էջի պատմության մեջ կա։ Ինչպես ջնջենք դա։ Ashot Gabrielyan 07:38, 17 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Հետաքրքիր է, ես ոչ մի օտար տար չեմ տեսնում։ Ի՞նչ գովազդ է/ո՞ր մասում։ Այնտեղ կա, միայն Վիքիփեդիային նվիրաբերելու խնդրանք, քանի որ սկսվել է հերթական դրամահավաքը։ Բայց դա արդեն մի շաբաթ է, ինչ կա, երևի դրա մասին չի խոսքը։ Այլ էջերում նմանատիպ գովազդներ չե՞ն հանդիպում։ --Ալեքսեյ Չալաբյան a.k.a. Xelgen քննարկումները 07:51, 17 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Նոր նույն բանն էի գրում :) Կարելի՞ է էջի վերևի բաց կապույտ Վիքիփեդիայի նվիրատվության գովազդը ի նկատի ունե՞ք: Chaojoker 07:54, 17 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Ոչ, խոսքն այդ մասին չէ։ Ալեքսեյի պատասխանելուց հետո ես էլ նայեցի էջը, բայց այլևս ոչինչ չկար։ Ամեն անգամ վրան կտտացնելուց տարբեր կայքեր էր բացում։ Միայն անփոփոխ էր մնում ներքին մասում վրացական տառերի արանքում Գուգլ լատինատառ անվնումը։ Նման բան առաջին անգամ էի Վիքիպեդիայում տեսնում։ Ashot Gabrielyan 08:02, 17 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Կներեք առաջին գրառման մեջ պետք է գրեի ոչ թե «էջի պատմության մեջ կա», այլ «Չկա» Ashot Gabrielyan 08:05, 17 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Կոնկրետ չգիտեմ: Կարծում եմ Xelgen-ը ավելի լավ միտք կունենա սրա մասին, սակայն ինձ թվում է կարելի է բրաուզերի մոմենտային աշխատանքի խառնում, կամ ինտերնետային վատ կապի մոմենտային դրսևորում լինի: Մեկ հարց էլ՝ արդյո՞ք հակավիրուսային ծրագրից օգտվում եք: Chaojoker 08:13, 17 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Այո, օգտվում եմ։ Ընկերներս խնդրում եմ` դրանք անընդհատ թարմացնել։ Ashot Gabrielyan 08:32, 17 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ես էլ ճիշտն ասած կասկածեցի ինչ–որ վիրուսատիպ վնասակար ծրագրի, բայց նրանք համեստությամբ-զգուշությամբ չեն տարբերվում, և գովազդ պետք է որ տեսնեյնք ցանկացած էջում, և նույնիսկ առանձին անսպասելի բացվող պատուհաններում։ Այլ տարբերակ, եթե հասցեի մեջ սխալվել եք, կարող էիք հանդիպել վիքիթեդիան պատճենող կայքերից որևէ մեկը, որտեղ տեղադրվում է գովազդ։ Ամեն դեպքում, եթե նման գովազդ կրկին նկատեք, սղմեք ստեղնածարի «Prt Scr/Sys Rq» կոճակը, որը գտվում է insert և delete կոճակներից վերև, այնուհետ բացեք օրինակ Paint ծրագիրը, Edit->Paste արեք, և հիշեք ֆայլը։ Դրանից հետո, կանպվեք իմ հետ, ես կասեմ ոնց այդ ֆայլը, փոխացնել, որպեսզի տեսնեմ, թե ինչ է երևում ձեր էկրանի վրա։ --Ալեքսեյ Չալաբյան a.k.a. Xelgen քննարկումները 15:19, 18 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ոսկոր մասնագիտորեն ճիշտ չէ[խմբագրել կոդը]

Ոսկոր բառ մասնագիտական առումով չի օգտագործվում, ավելի գրական և կոռեկտ կլինի գլխավոր թեմայի անունը դնել Ոսկր, իսկ մնացած բոլոր տարբերակները հղվեն այստեղ, ես խոսում եմ անատոմիական և ընդհանրապես բժշկական տեսանկյունից։ Նախապես շնորհակալություն։ Գրիգոր Ստամբոլցյան Stamboltsyan 11:54, 18 Նոյեմբերի 2009 (UTC)stamboltsyan[reply]

Ողջույն, շնորհակալություն բացտրության համար: Հոդվածների անվանման հարցը հայերեն Վիքիփեդիայում դեռ քննարկման տակ է, և հստակ չի որոշվել, որ պայմանավորվում ենք նրանց անվանել տարածված անվան տարբերակով (անգլերեն Վիքիփեդիայի նման), թե «ճիշտ»/ամբողջական տարբերակով՝ եթե նույնիսկ այն ամենատարծվածը չէ: Քննարկումը տեղի է ունենում Վիքիփեդիայի խորհրդարանում, և կարծում եմ օգտակար կլինի եթե այն այցելելուց և ներկա կարծիքները կարդալուց հետո նաև հայտնեք ձեր կարծիքը այնտեղ: Chaojoker 12:05, 18 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

ստուգեք այս մեկը ճիշտ է արված? [1]

Դա լավ է, մի քիչ էլ փոխել եմ, որ «անգլերեն Վիքիփեդիայի» վրա կտտացնելով ուղղակի հայտնվել ֆայլի էջ - հեշտացնելու համար: Chaojoker 13:46, 18 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
շնորհակալեմ, իսկ ինչպես կարելի է անել որ դիսկոդրաֆիայի բաժնում ամեն ալբոմի դիմաց տեղադրեմ իր շապիկի շատ փոքր նկարը? Tatul 13:55, 18 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Կարծում եմ սովորական պատկեր տեղադրելու ձևով, միայն ավելի փոքր չափ պիտի ընտրել, օրինակ՝ 50px 200px-ի փոխարեն: Chaojoker 13:57, 18 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ռուսաստանի զբոսաշրջիկության և սերվիսի Պետական Համալսարան[խմբագրել կոդը]

Chaojoker Ռուսաստանի զբոսաշրջիկության և սերվիսի Պետական Համալսարանի վերաբերյալ հայալեզու նյութեր դուք հաստատ չեք գտնի ամբողջ ինտերնետում: Դրանք ես եմ թարկմանում Ռուսերեն և Անգլերեն լեզուներից: Այնպես որ խնդրում եմ մի ամրագրեք ոչ մի պիտակ իմ հոդվածին, ես ինքս այն կլրացնեմ (տեսեք ռուսալեզու հոդվածս, դա էլ եմ ես գրել), անգլերենալեզու Վիքիփեդիայում ավելի քիչ նյութ կա դեռ (դա էլ եմ ես գրում), բայց ոչ ոք ոչ մի պիտակ չի ամրագրում հոդվածիս, որովհետև նրանք զբաղմունք ունեն: Խնդրում եմ հեռացնել Ձեր բոլոր ներդռումները: Շնորհակալություն:—Նախորդ չստորագրված մեկնաբանությունը ավելացրել էր հետևյալ մասնակիցը՝ RGUTiS (քննարկումներդրում) 13:44, 18 Նոյեմբերի 2009.

Ողջույն, RGUTiS: Աղբյուրները այլալեզու լինելը բոլորովին չի խանգարում նրանց հոդվածի մեջ ընդգրկելուն: Խնդրեմ ընթերցեք աղբյուրների մասին էջերը, որոնք նշված են պիտակում, դրանց ընդգրկելու ինչպիսության մասին: Հոդվածին ավելացները/լրացնելը և աղբյուրների ավելացումը շատ քաջալերելի է, սակայն պիտակները կարելի է հեռացնել դա անելուց հետո, և ոչ նախկան: Նման բաներ շուտ նկատել երևի փոքր Վիքիների քիչ առավելություններից մեկն է: Եթե դարձյալ հարցեր լինեն, խնդրեմ դիմեք: Հաջողություն, Chaojoker 13:52, 18 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]
Ողջույն հարգելի RGUTiS։ Վիքիփեդիայում սկբունքորեն չկա «իմ հոդված» հասկացողությունը։ Ցանկցած այստեղ տեղադրված նյութ, դառնում է ազատ և անխնա խմաբգրվելու և օգտագոծվելու է ցանկացած մարդու կողմից։ Այստեղ կան միայն ներդրում/խմբագրումներ։ Այն, որ 24 ժամվա մեջ, Անգլերեն վփ–ում հոդվածի խնդիրները չեն նշվել, դեռ չի նշանակում որ մի քանի օր/շաբաթ անց, նրանք չեն նշվի։ Նաև ներքին, փակ կայքի մասին նման տեղեկությունները նշանակալի չեն, վավերականելի չեն և ենթակա են հեռացման։ Նաև անթույլատրելի է անձնական գնահատականները, «առաջատար», «յուրահատւկ» և այլն կիրառելի է միայն, վստահելի/հեղիանկավոր աղբյւորներին հղվելով և նշումով՝ օրինակ «e-Content մրցույթի ժամանակ կայքը հաղթել է 2008–ի ամենայուրահատուկ կայք կատեգորիայում» և առնվազն մեկ դա հաստատող հղում։--Ալեքսեյ Չալաբյան a.k.a. Xelgen քննարկումները 15:15, 18 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

ինչպես ես կարող եմ տեսնել իմ բեռնած ֆայլերի ցուցակը, և անվերադարձ ջնջել այն? Խոսքը գնում է իմ անձնական լուսանկարների մասին, որոնք ես ուղղակի հետաքրքրությունից դրդվելով բեռնելեմ, բոլորի մեջ միշտ լավը տեսնող Tatul 21:54, 22 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]

Ողջույն, Tatul: Բեռնած պատկերների և նրանց մեջ քո կատարած փոփոխությունների ցուցակը տեսնելու համար, կտտացրու էջի վերևի աջ կողմի «Իմ ներդրումը» հղման վրա: Դա քեզ կտանի քո ընդհանուր վիքիփեդիայում կատարած ներդրումների էջը: Միայն քո ներդրած պատկերները տեսնելու համար, «Անվանատարածք»-ի ցանկից ընտրիր «Պատկեր» տարբերակը (բացի պատկեր այլ մեդիա ֆայլերի համար ընտրիր MediaWiki): Իսկ ջնջելու ցանկության դեպքում, կարող ես քո չօգտագործվող ֆայլում տեղադրել {{ջնջել}} կաղապարը, և ադմիններից մեկը այն կջնջի: Chaojoker 07:33, 23 Նոյեմբերի 2009 (UTC)[reply]