Jump to content

Հնդկաստանի օրհներգ

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Հնդկաստանի օրհներգ
ԱՄՆ Նախագահ Բարաք Օբաման և Հնդկաստանի վարչապետ Մամոհան Սինգհը Սպիտակ տանը լսում են Հնդկաստանի օրհներգը, նոյեմբերի 24, 2009
Տեսակազգային օրհներգ
Բառերի հեղինակՌաբինդրանաթ Թագոր, դեկտեմբեր, 1905
ԵրգահանՌաբինդրանաթ Թագոր, դեկտեմբեր, 1911
ԵրկիրՀնդկաստան Հնդկաստան
Հաստատվածհունվարի 24, 1950
ՀիմքBharot Bhagyo Bidhata?
 Jana Gana Mana Վիքիպահեստում

Հնդկաստանի հիմն (բենգալերեն՝ জন গণ মন Ջանա Գանա Մանա, «Ժողովրդի հոգին») Հնդկաստանի ազգային օրհներգ, որի բնօրինակը բենգալերենով գրել է հնդիկ բանաստեղծ Ռաբինդրանաթ Թագորը։

«Ջանա Գանա Մանան» առաջին անգամ հնչել է 1911 թվականին, իսկ 1950 թվականին պաշտոնապես ընդունվել է որպես Հնդկաստանի ազգային օրհներգ։ Երաժշտության հեղինակը նույնպես Ռաբինդրանաթ Թագորն է։ Հիմնի կատարումը տևում է 52 վայրկյան։ Երբեմն հիմնը կատարվում է կարճ տարբերակով՝ միայն առաջին և վերջին տողերը, որն ընդամենը 20 վայրկյան է։

«Ջանա Գանա Մանայի» հետ մեկտեղ օգտագործվում է նաև «Վանդե Մատարամ» բանաստեղծությունը (բենգալերեն՝ বন্দে মাতরম্‌, «Երկրպագում եմ քեզ, Մայր»), որը գրել է բենգալացի բանաստեղծ Բոնկիմչոնդրո Չոտոպադհայը 1881 թվականին և որի երաժշտությունը նախ գրել է Ջադունաթհ Բհաթաչարյան, իսկ հետո Ռաբինդրանաթ Թագորը։ «Վանդե Մատարամն» ունի «ազգային երգի» կարգավիճակ։ Հնդկաստանի սահմաններից դուրս ներկայացվում է «Ջանա Գանա Մանան», իսկ ներսում հավասարազոր են «Ջանա Գանա Մանան» և «Վանդե Մատարամը»[1]։

Պաշտոնական տեքստ

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
բենգալերեն Դևանագարի ԻՍՕ 15919 հայերեն հնչողությամ թարգմանություն

জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে
ভারতভাগ্যবিধাতা!

পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা
দ্রাবিড় উৎ‍‌কল বঙ্গ!

বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা
উচ্ছলজলধিতরঙ্গ!

তব শুভ নামে জাগে,
তব শুভ আশিস মাগে,

গাহে তব জয়গাথা।

জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে
ভারতভাগ্যবিধাতা

জয় হে, জয় হে, জয় হে …
জয় জয় জয়, জয় হে॥

जन गण मन अधिनायक। जय हे।

भारत भाग्य विधाता॥

पंजाब सिंधु गुजरात मराठा

द्राविड़ उत्कल बंग।

विंध्य हिमाचल यमुना गंगा

उच्छल जलधि तरंग।

तव शुभ नामे जागे।

तव शुभ आशिष मागे।

गाहे तव जय गाथा॥

जन गण मंगलदायक। जय हे।

भारत भाग्य विधाता॥

जय हे। जय हे। जय हे।
जय जय जय। जय हे॥

Jana-gaṇa-mana adhināyaka jaya hē
Bhārata-bhāgya-vidhātā.

Pañjāba-Sindha-Gujarāta-Marāṭhā,
Drāviṛa-Utkala Baṅga.

Vindhya Himācala Yamunā Gaṅgā,
Ucchala jaladhi taraṅga.

Tava śubha nāmē jāgē,
Tava śubha āśīṣa māṅgē,

Gāhē tava jaya gāthā.

Jana gaṇa maṅgala-dāyaka jaya hē,
Bhārata bhāgya vidhātā.

Jaya hē, jaya hē, jaya hē …
Jaya jaya jaya jaya hē.

Ջանա գան̍ա մանա ադհինա̄յակա ջայա հե
Բհա̄րատա բհա̄գյա վիդհա̄տա̄։
Պանջա̄բա, Սինդհա, Գուջրա̄թա, Մրա̄թ̍ա̄
Դրա̄վիդ̍ա ուտկալա բանգա։
Վինդյա, Հիմա̄ճալա, Յամունա̄, Գանգա̄,
Ուչչալա ջալադհի տարանգա։
Տակա շուբհա նամե ջագե,
Տաբհա շուբհա ա̄շիշ̍ա մանգե
Գա̄հե տակա ջայա գա̄թա̄։
Ջանա գան̍ա մանա ադհինա̄յակա ջայա հե
Բհա̄րատա բհա̄գյա վիդհա̄տա̄։
Ջայա հե, ջայա հե, ջայա հե․․․
Ջայա ջայա ջայա ջայա հե։

Դու ես կառավարում բոլոր մարդկանց մտքերը,

Պարգևիչ Հնդկաստանի ճակատագրի։

Քո անունը արդացնում է սրտերը Փանջաբի,
Սինդի, Քուջուրաթի և Մարաթայի,

Դրավիդայի Օրիսայի և Բենգալիայի։

Այն Արձագանքում է Վիդհյա և Հիմալայան լեռներում,

Խառնվում է Յամունայի և Գանգեսի ջրերին
Եվ երգվում
Հնդկական ծովի ալիքների կողմից։

Նրանք աղոթում են քո օգնության
համար և երգում քո փառքի մասին,

Այսօր բոլոր մարդկանց փրկությունը քո ձեռքերում է,

Պարգևիչ Հնդկաստանի ճակատագրի։

Հաղթանակ՛, հաղթանակ՛, հաղթանակ՛ քեզ[2]։

Ծանոթագրություններ

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
  1. Ирина Прокофьева Властителю дум народных...(ռուս.) // Восточная коллекция : журнал. — М.: ФГУ «Российская государственная библиотека», 2009. — В. весна. — С. 22-29. — ISSN 1681-7559.
  2. Հնդկաստանի Ազգային Օրհներգը

Արտաքին հղումներ

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Վիքիպահեստն ունի նյութեր, որոնք վերաբերում են «Հնդկաստանի օրհներգ» հոդվածին։