Հյուր Ռոբինսոնների մոտ

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Jump to navigation Jump to search
Picto infobox cinema.png
Հյուր Ռոբինսոնների մոտ
անգլ.՝ Meet the Robinsons
Տեսակստերեոկինո և մուլտֆիլմ
Ժանրարկածային ֆիլմ, ֆենթեզի ֆիլմ, կինոկատակերգություն[1], գրական ստեղծագործության էկրանավորում, մանկական ֆիլմ, համակարգչային մուլտֆիլմ և ֆանտաստիկ ֆիլմ
Թեմաճանապարհորդություն ժամանակով
Դարաշրջան1990-ական թվականներ
Հիմնված էՄեկ օր Ուիլբուր Ռոբինսոնի հետ
Շարքի մասն էWalt Disney Animation Studios ստուդիայի ֆիլմեր
ՌեժիսորՍթիվեն Անդերսոն
ՍցենարիստՈւիլիամ Ջոյս
ՀնչյունավորումՋորդան Ֆրայ, Անջելա Բասեթ, Թոմաս Քեննի և Լորի Մետքալֆ
ՊրոդյուսերՋոն Լեսսետեր
Գործադիր պրոդյուսերՋոն Լեսսետեր
ԵրաժշտությունԴենի Էլֆման
ԵրկիրFlag of the United States.svg ԱՄՆ
Լեզուանգլերեն
ԸնկերությունWalt Disney Animation Studios
ԴիստրիբյուտորWalt Disney Studios Motion Pictures և Հունգարիա ֆորում
Տևողություն95 րոպե
ՇարքWalt Disney Animation Studios ստուդիայի ֆիլմեր
Թվականմարտի 30, 2007[2], օգոստոսի 10, 2007[3][4], մարտի 23, 2007 և մարտի 29, 2007[5]
ԱռաջադրումAnnie Award for Music in a Feature Production?, Չիկագոյի կինոքննադատների միության մրցանակ Լավագույն անիմացիոն ֆիլմ անվանակարգում և «Սատուրն» մրցանակ՝ լավագույն լիամետրաժ մուլտֆիլմի համար
ՊարգևներԵրիտասարդ դերասան
Շահույթ169 332 978 ԱՄՆ դոլար[2]
disney.go.com/disneypictures/meettherobinsons/

«Հյուր Ռոբինսոնների մոտ» (անգլ.՝ Meet the Robinsons), անիմացիոն կատակերգություն-ֆիլմն արտադրվել է 2007 թվականին Ամերիկյան Walt Disney Animation Studios-ի կողմից։ Այն թողարկվել է 2007 թվականի մարտի 30-ին Walt Disney Pictures-ի կողմից։ Այն՝ թվով 47-րդ անիմացիոն գեղարվեստական ստեղծագործությունը Walt Disney Animated Classics-ի շարքում, դուրս է թողարկվել ստանդարտ և 3-D ձևաչափերով։ Մուլտֆիլմի հերոսները գրեթե ամբողջովին վերցված են Ուիլիամ Ջոյսի “Մեկ օր Ուիլբուր Ուիլսոնի հետ” (A Day with Wilbur Robinson ) մանկական գրքից։ Ֆիլմն ի սկզբանե հենց այդ անվանանումն է ունեցել։ Ձայնագրման և տեսագրման ընթացքներին են մասնակցել Ջորդան Ֆրայը, Ուեսլի Սինգերմանը, Հարլենդ Ուիլիամսը, Թոմ Քենին, Սթիվ Անդերսոնը, Լոուրի Մետկալֆը, Ադամ Ուեսթը, Թոմ Շելեքը և Անժելա Բասսեթը։ «Հյուր Ռոբինսոնների մոտ» ֆիլմն առաջին ստեղծագործությունն է այն բանից հետո, երբ Ջոն Լասեթրը ստանձնել է գլխավոր մասնագետի պաշտոնը Walt Disney Animation Studios-ում։

Սյուժե[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Լյուիսը մանկատանն ապրող խոստումնալից պատանի գյուտարար է, ում հայտնագործությունները վախեցնում են նրան որդեգրել ցանկացող ընտանիքներին։ Նա որոշում է, որ իր մայրիկը, ով իրեն նորածին հասակում թողել է մանկատանը, միակն է, ով երբևէ իրեն իսկապես սիրել է։ Նա աշխատում է մի մեքենայի վրա, որը հնարավորություն կտա ճանապորհորդել իր հիշողությունների մեջ և գտնել իր մայրիկին։ Լյուիսի անքուն աշխատանքների պատճառով նրա հարևանը՝ Մայքլ “Գուբ” Յագուբիանը հնարավորություն չի ունենում հանգիստ քնել, որի հետևանքով վերջինս տանուլ է տալիս իր համար շատ կարևոր “Little League”-ի խաղը՝ ամենաթեժ պահին քնով անցնելով։ Այդ ընթացքում Լյուիսն իր հայտնագործությունը տանում է դպրոցի շրջանակներում ընթացող գիտական տոնավաճառին։ Տոնավաճառում նա հանդիպում է Ուիլբուր Ուիլսոնին՝ մի առեղծվածային տղայի, ով պնդում էր, թե ինքը եկել է ապագայից և պետք է գտնի չարագործ Կատելոկին։ Ուիլբուրին հարկավոր էր գտնել ժամանակի մեքենան, որը գողացել էր չարագործ Կատելոկը (the Bowler Hat Guy)։ Լյուիսը փորձարկում է իր հիշողության սկաները, սակայն այն փչանում և ամբողջ դպրոցական մարզադահլիճում քաոս է ստեղծում։ Լյուիսը տխրում և հեռանում է տոնավաճառից, այնինչ Կատելոկի չարագործ ռոբոտ-գլխարկը՝ Դորիսը, վերանորոգում և գողանում է սկաները։

Ուիլբուրը հանդիպում է Լյուիսին մանկատանը և խնդրում, որ Լյուիսը վերանորոգի իր գյուտը։ Լյուիսը համաձայնում է վերանորոգել իր ստեղծած մեքենան, միայն այն դեպքում, եթե Ուիլբուրը ապացուցի, որ ինքը եկել է ապագայից։ Ուիլբուրը նրան տանում է 2037 թվական երկրորդ ժամանակի մեքենայով (առաջինը գողացվել էր)։ Տեղափոխվելով ապագա և տեսնելով Ուիլբուրի ժամանակի մեքենան, որն ապագայից էր՝ Լյուիսն ասում է, որ իրեն էլ պետք չէ իր հայտնագործությունը, և որ ինքը հենց Ուիլբուրի մեքենայով կարող է տեսնել իր մայրիկին։ Ուիլբուրն ու Լյուիսը սկսում են վիճել և կորցնում ժամանակի մեքենայի կառավարումն ու վթարի ենթարկվում։ Ուիլբուրը խնդրում է Լյուիսին վերանորոգել մեքենան, սակայն Լյուիսը համաձայնում է միայն այն դեպքում, եթե Ուիլբուրը դրանից հետո իրեն կտաներ անցյալ տեսնելու իր մայրիկին։ Ուիլբուրը Լյուիսին թաքցնում է իրենց տան գարաժում, սակայն Լյուիսն այնտեղ երկար չի մնում և հանդիպում է Ուիլբուրի ընտանիքի՝ Ռոբինսոնների ընտանիքի բոլոր անդամներին, բացի Կոռնելիուսից՝ Ուիլբուրի հայրիկից, ով այդ ժամանակ գործուղման էր։ Կատելոկը չի կարողանում ճիշտ օգտագործել Լյուիսի ստեղծած ժամանակի սկաները և փչացնում է այն։ Նա և Դորիսը հետևում են Լյուիսին՝ փորձելով առևանգել նրան, որպեսզի վերջինս վերանորոգի սկաները, սակայն ձախողվում են։ Այդ ընթացքում Լյուիսը ծանոթանում է Ռոբինսոնների ընտանիքի հետ և այնքան դուր գալիս նրանց, որ Ռոբինսոններն առաջարկում են որդեգրել նրան, սակայն հրաժարվում են այդ մտքից՝ իմանալով, որ նա եկել է անցյալից։ Ուիլբուրը՝ Ռոբինսոնների տղան, խոստովանում է, որ խաբել է Լյուիսին՝ ասելով, թե կտանի անցյալ՝ իր մոր մոտ։ Լյուիսը հիասթափվում է և դուրս վազում։

Կատելոկը համոզում է Լյուիսին գալ իր հետ և առևանգում է նրան։ Լյուիսը բացահայտում է, որ Կոռնելիուս Ռոբինսոնն իրականում հենց ինքն է ապագայում, և որ Ուիլբուրն իր ապագա որդին է։ Նա իմանում է նաև, որ Կատելոկը նույն Գուբն է ապագայում։ Պարտվելով Փոքր Լիգայի գավաթը՝ Գուբն այնքան է դառնությամբ լցվում, որ նրան չեն ուզում որդեգրել, և նա երկար ժամանակ մնում է մանկատանը նույնիսկ դրա փակումից հետո։ Դորիսը "DOR-15" էր՝ Լյուիսի ձափողված և լքված գյուտերից մեկը։ Նրանք երկուսն էլ մեղադրում էին Լյուիսին իրենց դժբախտությունների մեջ և որոշում են գողանալ նրանից հիշողոթյան սկաները՝ այն իրենց վերագրելով։ Լյուիսին թողնելով առանց հիշողության սկաների՝ նրանք կտրուկ փոխում են մարդկության ապագան և ստեղծում այնպիսինը, որտեղ չկա Ուիլբուրը, և որը ղեկավարում են Դորիսի կլոնները՝ մարդկությանը դարձնելով ստրուկներ։ Լյուիսը տեսագրությամբ տեսնում է, որ Կատելոկը ապշում է Դորիսի նման վարքից և սպանվում է նրա կլոնների կողմից։ Լյուիսը վերանորոգում է երկրորդ ժամանակի մեքենան, գնում է դեմ առ դեմ Դորիսին և ոչնչացնում նրան՝ խոստանալով երբեք չստեղծել նրան և վերականգնում է ապագան։ Այն բանից հետո, երբ Լյուիսը համոզում է Ուիլբուրին խնդրել Գուբին միանալ իրենց ընտանիքին, Գուբն անհետանում է՝ ամաչելով իր արարքներից։

Լյուիսը վերջապես դեմ առ դեմ հանդիպում է Կոռնելիուսին։ Կոռնելիուսը բացատրում է նրան, թե ինչպես հիշողության սկաներով սկսվեց իրենց հաջողակ ապագան և համոզում է Լյուիսին վերադառնալ տոնավաճառ։ Ուիլբուրը տանում է նրան իր ժամանակները, բայց ինչպես խոստացել էր, նախքան այդ տանում է նրան անցյալ՝ այն պահը, երբ Լյուիսի մայրը լքում է նրան։ Լյուիսը համարյա մոտեցել էր իր մայրիկին, որպեսզի համոզի, որ իրեն մանկատանը չթողնի, բայց որոշում է չգնալ այդ քայլին՝ ասելով Ուիլբուրին, թե նա արդեն իսկ ընտանիք ունի։

Ուիլբուրը Լյուիսին վերադարձնում է իր ժամանակները։ Լյուիսը շտապում է տոնավաճառ, սակայն ճանապարհին գնում է բեյսբոլի դաշտ և ճիշտ պահին արթնացնում Գուբին՝ փոխելով նրա ապագան։ Վերադառնալով տոնավաճառ՝ Լյուիսը մեկ հնարավորություն է խնդրում, որպեսզի ցուցադրի հիշողության սկաները, և այս անգամ հաջողվում է։ Նրան որդեգրում են Լյուսիլը՝ տոնավաճառի ժյուրիներից մեկը, և նրա ամուսինը՝ Բադը, ով Լյուիսին նոր անուն է տալիս՝ “Կոռնելիուս” և տանում նրան իրենց տուն։ Երբ նա հեռանում է մանկատնից, նա հանդիպում է Գուբի հետ, ով նույնպես հեռանում էր իր ընտանիքի և Փոքր Լիգայի գավաթի հետ։ Ֆիլմը վերջանում է Ուոլթ Դիսնեյի մի խոսքով, որը Լյուիսի/Կոռնելիուսի նշանաբանն էր. “Միշտ առա՛ջ։”

Դերակատարներ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  • Ջորդան Ֆրայը Լյուիսի դերում. Նիք Ռայներին եղել է Լյուիսի գլխավոր անիմատորը։
    • Դենիել Հանսենը ձայնավորել է Լյուիսի երիտասարդ ժամանակը։
  • ուեսլի Սինգերմանը Ուիլբուր Ուիլսոնի դերում. Դեյլ Բաերը հանդիսացել է Ուիլբուրի գլխավոր անիմատորը։
  • Հարլանդ Ուիլիամսը Կարլի դերում
  • Թոմ Քենին պարոն Ուիլլերշտեյնի դերում. Ռուբեն Ա. Ակինոն եղել է պարոն Ուիլլերշտեյնի գլխավոր անիմատորը։
  • Ստեֆեն Անդերսոնը որպես.
    • Կատելոկ. Դիք Զոնդաքը եղել է Կատելոկի (the Bowler Hat Guy) գլխավոր անիմատորը։
    • Բադ պապիկ
    • Զարմիկ Տալուլա. Ռենդի Հեյքոքը որպես Տալուլայի գլխավոր անիմատոր։
  • Անգելա Բասեթը Միլդրեդի դերում. Ռուբեն Ա. Ակինոն որպես Միլդրեդի գլխավոր անիմատոր։
  • Լոուրի Մետկալֆը Լյուսիլ Քրանքլհորնի դերում
  • Ադամ Ուեսթը քեռի Արթի դերում
  • Թոմ Սելլեքը Կոռնելիուսի դերում
  • Նիկոլ Սուլիվանը Ֆրեննի Ռոբինսոնի դերում. Ռենդի Հեյքոքը որպես Ֆրեննիի գլխավոր անիմատոր։
    • Ջեսսի Ֆլլաուերը փոքրիկ Ֆրեննիի դերում
  • Մեթյու Ջոսթենը Մայքլ «Գուբ» Յագուբիանի դերում
  • Էթան Սանդլերը որպես as։
    • DOR-15 (Դորիս). Ջեյ Դեյվիսը որպես Դորիսի գլխավոր անիմատոր։
    • Քեռի Ֆրից և մորաքույր Պետունիա. Ռենդի Հեյքոքը որպես քեռի Ֆրիցի և մորաքույր Պետունիայի գլխավոր անիմատոր։
    • Քեռի Դիմիտրի և քեռի Սպայք
    • Զարմիկ Լացլո. Ռենդի Հեյքոքը՝ Լացլոյի գլխավոր անիմատոր։
    • Գյուտարարության կենտրոնի նախագահ
  • Դոն Հոլը քեռի Գաստոնի դերում. Ջեյսոն Անաստասը՝ Գաստոնի գլխավոր անիմատոր։
    • Հոլի ձայնն է հնչում նաև դպրոցի մարզիչի դերում
  • Քելլի Հուվերը մորաքույր Բիլլիի դերում
  • Թրեյսի Միլլեր-Զառնեկը Լիզիի դերում
  • Ջո Մատեոն Թինիի դերում
  • Աուրիան Ռեդսոնը Ֆրենկի գորտի դերում
    • Ջեմի Քալըմը ձայնավորել է Ֆրենկի գորտի երգերը
  • Փոլ Բաչերը Ստենլիի դերում
  • Դարա ՄակԳարրին Գյուտարարության Կենտրոնի աշխատակցուհու, տիկին Հարրինգթոնի դերերում
  • Ջոն Ֆորդը պարոն Հարրինգթոնի դերում
  • Նաթան Գրենոն Լեֆթիի դերում

Այլ ձայները՝ Կամերոն Քովելի, Կուպեր Կոուգիլի, Դեյվիդ և Մակինա Կոուգիլների, Թերի Դուգլասի, Ջեքի Գոնյուի, Միք Հեյզենի, Շենոն Օ'Կոնորի, Ջորդան դել Սպինայի, Լինվուդ Ռոբինսոնի, Գրեյս Ռոլեքի, Գրեյսոն Սպաննի, Կրիստա Սվանի և Ֆրեդ Տատասկուրի կողմից։

Ֆիլմի ստեղծումը[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Ստեֆեն Անդերսոնը ֆիլմի պրեմիերային

Ի սկզբանե ունենալով «Մեկ օր Ուիլբուր Ուիլսոնի հետ» անվանումը՝ ֆիլմի աշխատանքները սկսվել էին 2004 թվականի հունիսին և ծրագրված էր այն թողարկել 2006 թվականին[6][7]: Մինչ ընթանում էին աշխատանքները, Դիսնեյը 2006 թվականի հունվարի 24-ին հայտարարեց, որ այն ձեռք կբերի Պիքսարը, որից հետո Ջոն Լասեթրը դարձավ և՛ Պիքսարի, և՛ Walt Disney Animation Studios-ի գլխավոր աշխատակիցը ֆիլմի ստեղծման գծով։ Երբ վերջինս առաջին անգամ տեսավ ֆիլմի նախնական էկրանավորումը, նա ասաց Ստեֆեն Անդերսոնին, որ չտեսավ չարագործ հերոսի մեջ բավական վախ ու չարություն և առաջարկեց մի քանի փոփոխություններ կատարել։

Տասը ամիս անց ֆիլմի համարյա 60 տոկոսը ձևափոխվեց։ Փոխվեց չարագործի կերպարը և նրան տրվեց նոր ընկեր, ավելացվեց այն տեսարանը, որտեղ դինոզավրը հետապնդում է Լյուիսին և Ռոբինսոններին, փոխվեց ֆիլմի վերջը[8]:

Ֆիլմի Թողարկումը[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Ավելի քանի վեց հարյուր կինոթատրոններ ցուցադրեցին ֆիլմը 3-D տարբերակով[9]: Այդ տարբերակի մեջ ֆիլմից առաջ կար 1953 Chip 'n Dale 3D Working for Peanuts տեսարանը[10]: 3D տարբերակի վերջում, երբ ցույց են տրվում անձնակազմի և ֆիլմի ստեղծման ընթացքին մասնակցած մարդկանց անուններն ու ազգանունները, բոլորինը մնացել էր 2D ձևաչափով, բացի ֆիլմը 3D-ի փոխակերպած մարդկանց անուններից։

2007 թվականի հոկտեմբերի 23-ին թողարկվեցին ֆիլմի DVD և Blu-ray տարբերակները[11]: Երկուսն էլ ներառում էին ջնջված կադրեր, բոնուս տեսարաններ, երաժշտություն, "Family Function 5000" խաղը և այլն։ 3D Blu-ray տարբերակը թողարկվեց 2011 թվականի նոյեմբերի 8-ին[12]:

2008 թվականի հունվարի տվյալներով DVD տարբերակը վաճառվել էր ավելի քան չորս միլիոն օրինակով[13]:

Կարծիքներ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Քննադատների խոսքը[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Ֆիլմն ընդհանուր առմամբ ստացել է դրական արձագանք քննադատների կողմից։ Rotten Tomatoes-ի միջոցով պարզ է դարձել, որ քննադատների 66 տոկոսը դրական կարծիք է հայտնել ֆիլմի մասին, իսկ հիմնվելով 136 կարծիքների և արձագանքների վրա՝ ֆիլմը ստացել է 6.3 միավոր 10 հնարավորից։ Կայքի քննադատները միահամուռ կերպով պնդում են, որ «Հյուր Ռոբինսոնների մոտ» ֆիլմը երեխաների համար ստեղծված տեսողական ազդեցիկ անիմացիոն ֆիլմ է, որն առանձնանում է բավականին խորն իմաստ ունեցող պատմությամբ[14]: Ըստ Metacritic-ի այն հավաքել է 61 միավոր հարյուրից՝ հիմնվելով քսանյոթ կարծիքների վրա[15]:

Realmovienews-ը նշել է, որ «այն աշխույժ սյուժե ունի, որը պահանջում է մեծ ուշադրություն, քանզի այն տեղափոխվում է հետ և առաջ ժամանակի անսահմանությունում` շոշափելով լուրջ մտքեր և առաջադրելով մի քանի բավականին մտահոգիչ մեկընդմեջ իրականություններ։ Հնարամիտ պատմվածքի միահյուսումները կատարվում են հազվագյուտ ըմբռնողությամբ և նրբությամբ։ Վերջում այն կարող է դառնալ մի փոքր հուզիչ և ոգևորիչ։ Բայց այն այնքան գրավիչ է, որ մենք դրա մասին չենք էլ մտածում»[16]: Beaumont Journal-ից Դենի Մինթոնը նշել է, որ «Ռոբինսոնները կարող են և չլինել այն ընտանիքը, որի հետ դուք կցանկանայիք դուրս գալ, բայց միանգամայն զվարճալի էր նրանց հանդիպելը այս մտացածին և գեղեցիկ 3-D փորձառությունում»[17]: Australian Urban Cinefile-ից Էնդրյու Ուրբանն ասել է. «Ուոլթ Դիսնեյը ապահովեց ֆանտազիան էկրանին, և սա անձնվեր մի արդյունք է նրա ժառանգությանը»[18]: Նյու Յորք Փոստից Քայլ Սմիթն այն որակել է որպես 2007 թվականի տասներորդ լավագույն ֆիլմ[19]:

Հակառակ դրան՝ Նյու Յորք Թայմսից Ա. Սքոթը գրել է.«”Հյուր Ռոբինսոնների մոտ” ֆիլմը միանգամայն վերջին մի քանի ժամանակվա ընթացքում Դիսնեյի կողմից թատերապես ամենավատ թողարկված անիմացիոն գեղարվեստական ֆիլմերից մեկն է»[20]: Entertainment Weekly-ից Լիզա Շվարցբաումը ֆիլմին տվել է C կարգ և ասել. «Սա մի խորդուբորդ ուղևորություն էր»[21]:

Meet the Robinsons
Տարբեր արտիստների Սաունդթրեք
Թողարկված2007 թվականի մարտի 27
Ժանրարկածային ֆիլմ, ֆենթեզի ֆիլմ, կինոկատակերգություն[1], գրական ստեղծագործության էկրանավորում, մանկական ֆիլմ, համակարգչային մուլտֆիլմ և ֆանտաստիկ ֆիլմ
Տևողություն52:46
Լեյբլ[Walt Disney Records
ՊրոդյուսերԴենի Էլֆման
Տարբեր արտիստների ալբոմների ժամանակագրություն
Chicken Little (2005 ֆիլմ) Meet the Robinsons (2007 ֆիլմ) Bolt (2008 ֆիլմ)

Ֆիլմի ընթացքում հնչած բոլոր երգերի ալբոմը թողարկվել է 2007 թվականի մարտի 27-ին Walt Disney Records-ի կողմից։ Երգերի հեղինակներն են Դենի Էֆմանը, Ջոնաս եղբայրները, Ռուֆուս Ուեյնռայթը, Ռոբ Թոմասը, Ջարնի Քալըմը, The All-American Rejects-ը և They Might Be Giants-ը։ “Little Wonders” երգը, որը ձայնագրվել է Ռոբ Թոմասի կողմից, Բիլբորդի AC շարքում (Billboard AC chart) գրավել է 5-րդ հորիզոնականը։

Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

  1. 1,0 1,1 https://www.movieguide.org/reviews/Meet-The-Robinsons.html
  2. 2,0 2,1 http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=meettherobinsons.htm
  3. http://www.sfi.se/sv/svensk-filmdatabas/Item/?itemid=64976&type=MOVIE&iv=Basic
  4. http://www.d-zine.se/filmer/familjenrobinson.htm
  5. Person Profile // Internet Movie Database — 1990.
  6. «Walt Disney Feature Animation Set To Spend 'A Day With Wilbur Robinson' With New Animated Feature Slated For 2006»։ PR Newswire։ հունվարի 11, 2004։ Վերցված է ապրիլի 15, 2014 
  7. Dunkley Cathy (հունվարի 11, 2004)։ «Mouse re-tooning animation strategy»։ Variety։ Վերցված է ապրիլի 15, 2014 
  8. M. Holson Laura (մարտի 5, 2007)։ «John Lasseter: Disney's new boss re-imagines the Magic Kingdom»։ The New York Times։ Վերցված է ապրիլի 30, 2012 
  9. Carolyn Giardina (մարտի 7, 2007)։ «New dimension at Real D»։ HollywoodReporter.com։ Արխիվացված օրիգինալից-ից սեպտեմբերի 30, 2007-ին։ Վերցված է մարտի 12, 2007 
  10. Peter Sciretta (մարտի 23, 2007)։ «3D Meet the Robinsons Advertisement, Featurette, and Fun Facts»։ Film։ Վերցված է մարտի 31, 2007 
  11. «Meet The Robinsons (English/French/Spanish DVD)»։ Արխիվացված օրիգինալից-ից հուլիսի 12, 2007-ին 
  12. McCutcheon David (օգոստոսի 5, 2011)։ «Disney's Blu-ray 3D Line-up»։ IGN։ Վերցված է նոյեմբերի 15, 2014 
  13. «Meet the Robinsons - Video Sales»։ The Numbers։ Վերցված է նոյեմբերի 15, 2014 
  14. «Meet the Robinsons - Rotten Tomatoes»։ Rotten Tomatoes։ Վերցված է հունվարի 5, 2008 
  15. «Meet the Robinsons (2007): Reviews»։ Metacritic։ Վերցված է հունվարի 5, 2008 
  16. «Meet The Robinsons (2007) Movie Review»։ Real Movie News 
  17. Minton Danny (մարտի 29, 2007)։ «Meet the Robinsons - Critic Review»։ Beaumont Journal։ Վերցված է ապրիլի 21, 2012 
  18. Louise Keller, Andrew L. Urban։ «Meet the Robinsons»։ Australian Urban Cinefile 
  19. «Metacritic: 2007 Film Critic Top Ten Lists»։ Metacritic։ Արխիվացված օրիգինալից-ից հունվարի 2, 2008-ին։ Վերցված է հունվարի 5, 2008 
  20. A. O. Scott (մարտի 30, 2007)։ «FILM REVIEW; A Nerdy Orphan Plows Ahead With a Lot of Familiar Novelties»։ Նյու Յորք Թայմս 
  21. Lisa Schwarzbaum (մարտի 28, 2007)։ «Meet the Robinsons (2007)»։ Entertainment Weekly։ Վերցված է հունվարի 5, 2008