Թավիսուփլեբա
Jump to navigation
Jump to search
თავისუფლება | |
---|---|
![]() նոտայական գրառում | |
Տեսակ | օրհներգ |
Բառերի հեղինակ | Դավիթ Մագրաձե |
Երգահան | Զաքարիա Փալիաշվիլի |
Երկիր | ![]() |
Հաստատված | մայիսի 20, 2004[1] |
Tavisupleba Վիքիպահեստում |
Թավիսուփլեբա (վրացերեն՝ თავისუფლება, «Ազատություն»), Վրաստանի պետական օրհներգը։ Օրհներգի բառերը վերցված են Զաքարիա Փալիաշվիլու (1871 - 1933 թթ.) երկու օպերաներից՝ «Դաիսի» և «Աբեսալոմ և Էթերի»։ Խոսքերի հեղինակը ժամանակակից վրաց բանաստեղծ Դավիթ Մաղրաձեն է, ով օգտագործել է մեջբերումներ վրաց դասական բանաստեղծներ Ակակի Ծերեթելու, Վաժա Փշավելայի, Գրիգոլ Օրբելիանիի և Գալակտիոն Տաբիձեի բանաստեղծություններից։
თავისუფლება | |
Օգնություն |
Օրհներգի տեքստը[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Վրացերեն | Վրացերեն հայատառ | Թարգմանություն |
---|---|---|
„თავისუფლება” | «Թավիսուփլեբա» | «Ազատություն» |
ჩემი ხატია სამშობლო, | Չեմի խատիա սամշոբլո, | Իմ Հայրենիքը իմ սրբությունն է, |
სახატე მთელი ქვეყანა, | Սախատէ մթելի քվեկղանա, | Եվ սրբություն է ողջ երկիրը, |
განათებული მთა-ბარი, | Գանաթեբուլի մթա-բարի, | Սար ու դաշտ լուսավորված, |
წილნაყარია ღმერთთანა. | Ծիլնակղարիա ղմեթթանա։ | Աստծո կողմից տրված։ |
თავისუფლება დღეს ჩვენი | Թավիսուփլեբա դղես չվենի | Այսօրվա մեր ազատությունը |
მომავალს უმღერს დიდებას, | Մոմավալս ումղերս դիդեբաս, | Մեր ապագան է երգում, |
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის | Ցիսկրիս վարսկվլավի ամոդիս | Երկնքի աստղն է երևում |
ამოდის და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება, | Ամոդիս դա օր զղվաս շուա բրծկղինդեբա, | Դուրս գալով փայլուն երկու ծովի արանքում, |
და დიდება თავისუფლებას, | Դա դիդեբա թավիսուփլեբաս, | Եվ փառք ազատությանը, |
თავისუფლება დიდებას! | Թավիսուփլեբա դիդեբաս! | Ազատությանը՝ փառք։ |
Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Արտաքին հղումներ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
|