Թավիսուփլեբա

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
თავისუფლება
Թավիսուփլեբա
հայերեն՝ Ազատություն
Tavisupleba sheet music geo.jpg
Բառերի հեղինակ Դավիթ Մագրաձե, 2004
Երգահան Զաքարիա Պալիաշվիլի
Երկիր Վրաստան Վրաստան
Հաստատված 2004

Թավիսուփլեբա (վրաց.` თავისუფლება, «Ազատություն»), Վրաստանի պետական օրհներգը։ Օրհներգի բառերը վերցված են Զաքարիա Պալիաշվիլու (1871 - 1933) երկու օպերաներից՝ «Դաիսի» և «Աբեսալոմ և Էթերի»։ Խոսքերի հեղինակը ժամանակակից վրաց բանաստեղծ Դավիթ Մեգրլաձեն է, ով օգտագործել է մեջբերումներ վրաց դասական բանաստեղծներ Ակակի Ծերեթելու, Վաժա-Փշավելու, Գրիգոլա Օրբելիանիի և Գալակտիոն Տաբիձեի բանաստեղծություններից։

(աուդիո)
თავისუფლება
Օգնություն

Օրհներգի տեքստը[խմբագրել]

Վրացերեն Վրացերեն հայատառ Թարգմանություն
„თავისუფლება” «Թավիսուփլեբա» «Ազատություն»
ჩემი ხატია სამშობლო, Չեմի խատիա սամշոբլո, Իմ Հայրենիքը իմ սրբությունն է,
სახატე მთელი ქვეყანა, Սախատէ մթելի քվեկղանա, Եվ սրբություն է ողջ երկիրը,
განათებული მთა-ბარი, Գանաթեբուլի մթա-բարի, Սար ու դաշտ լուսավորված,
წილნაყარია ღმერთთანა. Ծիլնակղարիա ղմեթթանա։ Աստծո կողմից տրված։
თავისუფლება დღეს ჩვენი Թավիսուփլեբա դղես չվենի Այսօրվա մեր ազատությունը
მომავალს უმღერს დიდებას, Մոմավալս ումղերս դիդեբաս, Մեր ապագան է երգում,
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის Ցիսկրիս վարսկվլավի ամոդիս Երկնքի աստղն է երևում
ამოდის და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება, Ամոդիս դա օր զղվաս շուա բրծկղինդեբա, Դուրս գալով փայլուն երկու ծովի արանքում,
და დიდება თავისუფლებას, Դա դիդեբա թավիսուփլեբաս, Եվ փառք ազատությանը,
თავისუფლება დიდებას! Թավիսուփլեբա դիդեբաս! Ազատությանը՝ փառք։

Արտաքին հղումներ[խմբագրել]