Jump to content

Ադել (լեզու)

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Ադել
Gɩdɩrɛ
Տեսակլեզու և կենդանի լեզու
ԵնթադասGhana–Togo Mountain?
ԵրկրներԳանա, Տոգո
Լեզվակիրների թիվը37 000 (2003-2012).
26 400 Տոգոյում (2012) [1] և 11 000 Գանայում (2003) [2]
IETFade
ISO 639-3ade

Ադել (ադել. Gɩdɩrɛ), լեզու, որով խոսում են արևելակենտրոնական Գանայում և արևմտակենտրոնական Տոգոյում: Լեզվով խոսում են բիդիրե ժողովրդի մարդիկ: Լեզվի ինքնանվանումն է գիդիրե: Ադելը պատկանում է Togorestsprachen կամ Տոգոյի մնացորդային լեզուներ ավանդական անվանումն ունեցող` գանա-տոնգոյական լեռնային լեզուների աշխարհագրական խմբին, որը մաս է Նիգերա-կոնգոյական լեզվընտանիքին պատկանող Կվա լեզվաճյուղի:

Լեզուն վտանգված չէ (EGIDS 5): Այն ստանդարտացված է, լեզվով կա գրականություն, ակտիվորեն օգտագործվում է բոլոր սերունդների կրողների կողմից, ինչպե՛ս տանը, այնպես էլ` հասարակական բնագավառում: Այդուամենայնիվ, այն լիովին կայուն չէ[3]: Լեզվակիրների թիվը 35–40.000 է:

Տարածվածություն և բարբառներ

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Ադել լեզվով խոսում են Տոգոյում և Գանայում: Տոգոյում այն տարածված է Կենտրոնական շրջանի Սոտուբուա համայնքի Պագալա գյուղում: Գանայում` այն տարածված է արևելակենտրոնական մասում` Նկվանտա ավանից հարավ, Վոլտա շրջանում` Տոգոյի հետ սահմանի մոտ: Հյուսիսում դրա տարածվածության սահմանը հասնում է գիկյոդե և չալա ժողովուրդների, հարավում` նտրուբո ժողովրդի, իսկ արևելքում` Տոգոյի սահմանին [4][5]: Տոգոյում և Գանայում լեզվի տարածվածությունը շարունակական է և սահմանակից` գինյանգա, նաուդմ, լամա, թեմ լեզուներին[5]:

Ադելը բաժանված է երկու հիմնական` վերին և ստորին բարբառների: Դրանց միջև հասկանալիությունը 85–90% է: Դրանց միջև կան շեշտադրության և բառապաշարի չնչին տարբերություններ: Լեզվի բարբառները Տոգոյում և Գանայում տարբեր են[5]:

Թեև լեզուն վտանգված չէ, սակայն այն լիովին կայուն չէ: Ադելների միայն 1%-ն է սովորում լեզուն դպրոցում: Նրանց հիմնական երկրորդ լեզուն էվեն է: Դելո ժողովրդի համար ադելը երկրորդ լեզու է[5]:

Գոյություն ունի ադելի երկու գրային համակարգ:

Գանայում` Գանայի լեզվաբանության, գրագիտության և աստվածաշնչյան թարգմանության ինստիտուտը մշակել է լեզվի այբուբենը, որպեսզի կարողանա Աստվածաշունչը թարգմանել ադելի:

Ադելի այբուբեն (Գանա)[6]
A B Bw D E Ɛ F Fw G Gb Gy H I Ɩ K Kp Ky Kw L M N Ny Ŋ Ŋm Ŋw O Ɔ P Pw R S T U Ʋ W Y
a b bw d e ɛ f fw g gb gy h i ɩ k kp ky kw l m n ny ŋ ŋm ŋw o ɔ p pw r s t u ʋ w y

Տոգոյում օգտագործվող այբուբենը հիմնականում նույնն է, սակայն ֆրանսացի լեզվաբան Ժակ Ռոնժիեն օգռագործում է ավելի փոքր թվով տառամիացություններ` իր ադել-ֆրանսերեն բառարանում:

Ադելի այբուբեն (Տոգո)[7]
A B C D E Ɛ F G Gb I Ɩ J K Kp L M N Ny Ŋ O Ɔ P R S U Ʋ W Y
a b c d e ɛ f g gb i ɩ j k kp l m n ny ŋ o ɔ p r s u ʋ w y

Ծանոթագրություններ

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
  1. Gblem-Poidi, Kantchoa
  2. Asante (Ashanti) History Much of the modern nation of Ghana
  3. «Adele in the Language Cloud». Ethnologue (անգլերեն). Արխիվացված է օրիգինալից 2021-05-11-ին. Վերցված է 2021-04-09-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  4. http://www.ethnologue.com/map/TG
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 http://www.ethnologue.com/map/GH
  6. GILLBT 2009
  7. Jacques Rongier, Dictionnaire français-adele, Abidjan, Institut de Linguistique appliquée, Université nationale de Côte d’Ivoire, 1998

Գրականություն

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
  • Adinyah, John B. (1995). «Adele kinship terms, role relationships, and family obligations». GILLBT (Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation) academic seminar week: proceedings of the 1994 seminar. Legon: Institute of African Studies, University of Ghana. էջեր 4–11.
  • Clerk, Nicolas (1892). «Meine reise in den Hinterländern von Togo, nach Nkónyã, Boëm, O̱boo̱so, Salaga, Krakye» [My journey in the hinterlands of Togo, to Nkónyã, Boëm, O̱boo̱so, Salaga, Krakye]. Mitteilungen der geographischen Gesellschaft. IX: 77–98.
  • Bertho, J. (1952). «Les Dialectes du Moyen-Togo» [The Dialects of Middle Togo]. Bulletin de l'Institut Français d'Afrique Noire. XIV: 1046–1107.
  • Christaller, J. G. (1895). «Die Adelesprache im Togogebiet» [The Adele language in the Togo region]. Zeitschrift für afrikanische und oceanische Sprachen. I: 16–33.
  • Heine, Bernd (1968). Die Verbreitung und Gliederung der Togorestsprachen [The distribution and structure of the Togorest languages]. Berlin: Dietrich Reimer.
  • Kantchoa, Laré (2014). «La classification nominale du gidere, langue volta-mono du Togo et du Ghana». Revue du CAMES: Lettres, Langues et linguistique. 2: 120–132.
  • Nonon Kpamnona, Mikpakpè Adjovi (2012). Le nominal en adélé: une esquisse d'étude préliminaire (MA thesis). Université de Lomé.
  • Rongier, Jacques (1998). Dictionnaire français-adele. Abidjan: Institut de Linguistique Appliquée.
  • Westermann, Diedrich (1922). «Vier Sprachen aus Mitteltogo: Likpe, Bowili, Akpafu und Adele, nebst einigen Resten der Borosprache» [Four languages from central Togo: Likpe, Bowili, Akpafu and Adele, along with some remnants of the Boro language]. Mittheilungen des Seminars für Orientalische Sprachen. XXIV: 1–59.