Քննարկում:Քըրք Դուգլաս

Page contents not supported in other languages.
Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից

Քըրք թե Քիրք[խմբագրել կոդը]

հարգելի Rob շնորհակալ եմ քո ցուցաբերած ուշադրության համար իմ հոդվածներին: Շատ տեղին էիր ուղղել Օլիվյա-ն Օլիվիա-ով, դա հասկացել եմ: Բայց Քիրք Դուգլասը Քըրք Դուգլաս ..., գիտեմ որ Քըրքը սխալ չէ, բայց կուզեի իմանալ թե արդյոք Քիրքը սխալ էր թե ոչ, և եթե սխալ էր ինչով: Նախապես շնորհակալություն եղբայր: ERJANIK 17:19, 3 Ապրիլի 2012 (UTC)[reply]

Քըրքը հայերենում կարծես թե դարձել է Kirk անվան արտասանության առավել ընունված ձևը, հատկապես երբ Kirk Kerkorian անունը տառադարձվեց Քըրք Քըրքորյան: --Rob (talk) 17:27, 3 Ապրիլի 2012 (UTC)[reply]
Հասկացա Քեզ Rob ջան, իսկապես կարծես դարձել է, սակայն հայ Քըրքը բնօրինակ հայերենում չէր ունենա Քիրք անունը, այլ` Kerkor, այսինքն` Գրիգոր, այսինքն կոնկրետ Գրիգորը դարձել է ամերիկյան, հետո նորից վերադարձել հայկական արդեն Քըրք ձևով, իսկ Դուգլասի դեպքում եղել է բնօրինակ Kirk, ու մենք էլ պետք է արտասանենք Քիրք: Չնայած Գուգլում արտասանում է ը-ով: Սա էլ իմ կարծիքն է, չգիտեմ ավելին: ERJANIK 05:40, 4 Ապրիլի 2012 (UTC)[reply]
Մի քիչ փնտրեցի համացանցում, ամերիկացիների մոտ այդ անունը հենց հստակ Քըրք է հնչում: Օրինակ՝ այս տեսանյութի սկզբում: Եթե հնչում է Քըրք և ընդունված գրելաձևն է Քըրք, ապա ես որևէ պատճառ չեմ տեսնում այս հարցում հետևել ռուսներին և գրել Քիրք: Հարգելի Երջանիկ, նաև առաջարկում եմ այս քննարկումը տեղափոխել «խնդրո առարկա» անձնավորության քննարկման էջ: --Rob (talk) 06:20, 4 Ապրիլի 2012 (UTC)[reply]

Պարզ է, ընդունեցի ասածներդ Ռոբ ջան: ERJANIK 07:01, 4 Ապրիլի 2012 (UTC)[reply]

Քըրք անունը արևմտահայերեն է, իսկ Քիրք արևելահայերեն: Եթե ուզոմ եք «Քըրք» անունը թողեք, ապա պետք է նշել, որ դա արևմտահայերեն է:--Crzycheetah (քննարկում) 05:21, 2 Սեպտեմբերի 2012 (UTC)[reply]
շնորհակալություն արձագանքի համար հարգելի Crzycheetah, իսկ որտե՞ղից եք օգտվում նշելով արևելա կամ արևմտահայերենի հետ կապված այս փաստերը, այսինքն ուզում եմ ասել ինչ աղբյուրում է այդ մասին գրված, գուցե գիրք կամ թերթ կամ կայք -ERJANIK քննարկում: 10:48, 2 Սեպտեմբերի 2012 (UTC)[reply]