Քննարկում:Աֆրիկական թագուհին
Աֆրիկական սխալ է կարծես։ Թերևս պետք է լինի աֆրիկյան, աֆրիկացի կամ աֆրիկուհի։ --vacio 11։44, 19 Փետրվարի 2012 (UTC)
- Հավանաբար Աֆրիկայի թագուհի, հաշվի առնելով, որ նավի անուն է:--Bekoքննարկում 11:48, 19 Փետրվարի 2012 (UTC)
- Հարգելի Vacio և Beko շնորհակալություն արձագանքների համար: Ասեմ իմ կարծիքը: Այո որպես քերանական կամ լեզվաբանական տեսանկյուն ինչ-որ տեղ սխալ է Աֆրիկական բառը: Այս ֆիլմը դիտել եմ ռուսական Култура հեռուստաալիքով, իսկ Եթեր շաբաթաթերթի մեջ այն գրվել է հենց Աֆրիկական թագուհին: Ուրիշ աղբյուր կոնկրետ այս ֆիլմի մասին չեմ կարդացել, Վիքիփեդիայում եղածներն ել ես եմ գրել: Իհարկե թերթի խմբագրի գգրածը կամ թարգմանածը հիմք չէ, պարզապես իմ մեջ տպավորվել է Աֆրիկական բառը: Գուցե և կարելի է փոխել, բայց համաձայն եմ միայն Աֆրիկյան բառին: Սպասում եմ Ձեր արձագանքներին: Ի դեպ տեսե՞լ եք այս ֆիլմը: ERJANIK 16:50, 19 Փետրվարի 2012 (UTC)
Թույլ տվեք միջամտել։ Իհարկե, «աֆրիկյան» ձևը նախընտրելի է՝ բոլոր տեսանկյուններից։ Մյուս կողմից, «աֆրիկական»-ը քերականական սխալ չի, և եթե հոդվածի հեղինակը նախապատվություն է տալիս հենց այս ձևին, ապա կարելի է թողնել հենց այդպես՝ սա մի տիեզերական խնդիր չի (հաշվի առնելով, որ հայերեն լեզվի ածանցման կանոնների խախտում չկա)։ Կառաջարկեի զուգահեռաբար ստեղծել «Աֆրիկյան թագուհի», «Աֆրիկայի թագուհի» և «African Queen» վերահղման հոդվածներ (դեպի «Աֆրիկական թագուհի», եթե որոշվի այդպես պահպանել)։ Wolf 17։25, 19 Փետրվարի 2012 (UTC)
Հարգելի Wolf, իհարկե տիեզերական խնդիր չի, շնորհակալ եմ արձագանքիդ համար, եթե հարգելի Vacio-ն և Beko-ն կպնդեն, ապա քո առաջարկը կոնկրետ իմ համար ավելի ընդունելի է, մանավանդ եթե քերականական սխալ չկա։ ERJANIK 05։21, 20 Փետրվարի 2012 (UTC)