Սուրուդի Միլլի

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից

Տաջիկստանի օրհներգը, «Суруди миллӣ» կոմպոզիցիան։ Օգտագործվում է 1994 թվականին։ Բառերի հեղինակն է Գուլնազար Կելդին, երաժշտության հեղինակը՝ Սուլայմոն Յուդակովը[1][2]։

Օրհներգը[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Տաջիկական բառեր Պարսկահայ այբուբեն Պարսկերենի այբուբեն

Диёри арҷманди мо,
Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод,
Саодати ту, давлати ту бегазанд бод.
Зи дурии замонаҳо расидаем,
Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем.

Зинда бош, эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!

Барои ному нанги мо
Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ,
Ту баҳри ворисон ҷаҳони ҷовидонаӣ,
Хазон намерасад ба навбаҳори ту,
Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту.

Зинда бош, эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!

Ту модари ягонаӣ,
Бақои ту бувад бақои хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо,
Зи ту саодати абад насиби мост,
Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост.

Зинда бош, эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман![2]

Դեյարե ա̅րջմա̅նդե մա,
Բա̅ բա̅խթե մա սա̅րե ա̅զիզե թու բա̅լա̅նդ բադ,
Սա̅ադա̅թե թու, դա̅վլա̅թե թու բիգա̅զա̅նդ բադ։
Զե դուրեե զա̅մանա̅հա րա̅սիդա̅եմ,
Բա̅ զիրե փա̅րչա̅մե թու սա̅ֆ կա̅շիդա̅եմ, կա̅շիդա̅եմ։

Զենդա̅ բաշ, էյ Վա̅թա̅ն,
Թաջիկեսթանե ազադե մա̅ն։

Բա̅րաե նամ ու նա̅նգե մա
Թու ա̅զ ոմեդե րա̅ֆթա̅գանե մա նեշանա̅ի,
Թու բա̅հրե վարեսան ջա̅հանե ջավեդանա̅ի,
Խա̅զան նա̅միրա̅սա̅դ բա̅ նա̅վբա̅հարե թու,
Քե մա̅զրա̅ե վա̅ֆա բուվա̅դ քա̅նարե թու, քա̅նարե թու։

Զենդա̅ բաշ, էյ Վա̅թա̅ն,
Թաջիկեսթանե ազադե մա̅ն։

Թու մադա̅րե յա̅գանա̅ի,
Բա̅աե թու բուվա̅դ բա̅աե խանա̅դանե մա,
Մա̅րամե թու բուվա̅դ մա̅րամե ջեսմ ու ջանե մա,
Զե թու սա̅ադա̅թե ա̅բա̅դ նա̅սիբե մասթ,
Թու հա̅սթի ու հա̅մա̅ ջա̅հան հա̅բիբե մասթ, հա̅բիբե մասթ։

Զենդա̅ բաշ, էյ Վա̅թա̅ն,
Թաջիկեսթանե ազադե մա̅ն։

،دیار ارجمند ما
،به بخت ما سر عزیز تو بلند باد
،سعادت تو، دولت تو بی‌گزند باد
،ز دوری زمانه‌ها رسیده‌ام
.به زیر پرچم تو صف کشیده‌ام، کشیده‌ام

،زنده باش، ای وطن
!تاجیکستان آزاد من

برای نام و ننگ ما
،تو از امید رفتگان ما نشانه‌ای
،تو بهر وارثان جهان جاودانه‌ای
،خزان نمی‌رسد به نوبهار تو
.که مزرع وفا بود کنار تو، کنار تو
 
،زنده باش، ای وطن
!تاجیکستان آزاد من

،تو مادر یگانه‌ای
،بقای تو بود بقای خاندان ما
،مرام تو بود مرام جسم و جان ما
،ز تو سعادت ابد نصیب ماست
.تو هستی و همه جهان حبیب ماست، حبیب ماست

،زنده باش، ای وطن
!تاجیکستان آزاد من

Արտաքին հղումներ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Ծանոթագրություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]